Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 6

2021.05.27.

I'll Be Sowing My Sorrow

I'll be sowing my sorrow, I'll be sowing my sorrow,
In an open field, in an open field.
 
My sorrow will be growing, my sorrow will be growing
- not rye, not wheat, not rye, not wheat.
 
My sorrow will be blooming, my sorrow will be blooming
With scarlet blossoms, with scarlet blossoms.
 
All the blooms will be scarlet-red, all the blooms will be scarlet-red,
One will be more scarlet, one will be more scarlet.
 
All that lads will be lovely, all that lads will be lovely,
One will be more lovely, one will be more lovely.
 
Hurry up, kiss me, kiss me.
 
2020.06.28.

Farewell

Grass will turn red from the glare of sunlight,
Southern winds fanning the flames on the land,
Mourning birds soar in their silent flight,
A handful of the past is squeezed by the hand.
 
Sunset will leave lasting scars on the heart,
Groan scares away magpies from branches,
And thunderous shallops clouds will start
In the rustle of drops to scatter your ashes.
 
With wolf packs going into the distance,
My thoughts are with you, don't regret, anyway,
Behind the veil of rain and silence
Your very long journey is written by fate.
 
Time stood still, and it's so empty inside,
Sadness will not cool the farewell pain,
Don't look back, stepping at midnight,
Salt of oblivion the eyes will retain.
 
Sunset will leave lasting scars on the heart,
Groan scares away magpies from branches,
And thunderous shallops clouds will start
In the rustle of drops to scatter your ashes.
 
2019.01.02.

A Maggal szemben

Ne tegyetek úgy, mintha mindent tudnátok
Teljes tüdőből
könyörgök, kérlek álljatok le!
Mert még ha csak egy gyerek is vagyok,
Mégis látom, hogy ez nem reális
Egy számítógép sosem szeretne,
egy gép sosem érezne
Életet élsz, vagy egy álmot?
 
Egy lány mindenek ellen,
csak egy, aki megtöri a rothadást
Egy hang, mintha egy
tű hullását hallanád
(íme lássuk)
 
Mintha egy sziget veszne el az áramlatban
Ez egy rémálom, amit te álomnak hívsz
Őszinteségre neveltek, hát
nézz magadba
Jogosan állsz ki, hogy megvédd a magad
igazát?
 
Szendergésből riad a világ
Teljes tüdejéből,
Könnyekkel a szemében beszél,
Mert ez volt minden, amit tudott - hogy miként
 
Fagyottan maradnak a tűz szavai
Számít, ha megnyeri a világot?
Ha ő nyer, elveszted a lelked
Az élettel, vagy egy álomban élsz
 
Egy lány mindenek ellen,
csak egy, aki megtöri a rothadást
Egy hang, mintha egy
tű hullását hallanád
(íme lássuk)
 
Mintha egy sziget veszne el az áramlatban
Ez egy rémálom, amit te álomnak hívsz
Mert őszinteségre neveltek,
hát lásd, hogyan véded a saját ösvényed
A te döntésed
A te igazad
 
Mikor a látomásunk elhomályosult, és szívünket tévútra csalta
Értünk nyitotta fel a szemünket
Össze kell gyűjtenünk a legnagyszerűbb elméket, akiket csak fellelünk
Lennie kell módja a túlélésnek
 
Egy lány mindenek ellen, íme lássuk
(íme lássuk)
 
Mintha egy sziget veszne el az áramlatban
Ez egy rémálom, amit te álomnak hívsz
Mert őszinteségre neveltek,
hát lásd, hogyan véded a saját ösvényed
A te döntésed
A te igazad
 
2018.09.23.

Holy Grail

Mindig is ott voltam körülötted
De soha nem vetted igazán észre
Nem sok figyelem szenteltetett nekem
Idegen vagyok a tömegben
Szégyen az evolúcióra
Megpróbálom megtalálni a módját, hogy ezt elmondjam
 
[Pre-Kórus]
Egy hurrikánban éltem
A viharos esőben futottam
Borotvapengéken feküdtem
Minden mit akartam, hogy megöljem a fájdalmat
Ismét feladtam az életem
Alapos ok, nevetek és sírok érted
Mindent, hogy közel lehessek hozzád
 
[Énekkar]
Egymagam, egymagam
A szokásos magányos önmagam
Még mindig hiszem, hogy a fájdalomnak élünk
És egy nap az idegen a sarokban megnyeri a játékot
És megkapja a koronát
Megkapja a koronát
A Szent Grál-t