Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2021.03.30.

Rock-a-Bye My Baby

Hum to yourself an old melody
Rock-a-bye my baby [x2]
Wrap yourself in a wonderful dress
Rock-a-bye my baby
Don't cry, ey, from now on
Dinah, I'll always be together with you
 
Lovely, you and those lips
Rock-a-bye my baby [x2]
Silly lil' tune, this melody
Rock-a-bye my baby
Don't cry, ey, from now on
Dinah, I'll always be together with you
 
A sunny day is all blue sky
Flowers in full bloom
Birds sing in the gentle breeze
At night, gazing at the blue moon
 
Hum to yourself an old melody
Rock-a-bye my baby [x2]
Wrap yourself in a wonderful dress
Rock-a-bye my baby
Don't cry, ey, from now on
Dinah, I'll always be together with you
 
2020.08.02.

cho cho, rattling

when the night dawns, the trip begins
getting up is not likely
of course, it is heavy rain outside
until the train station, I’m soaked
change in Osaka
going to a street I don’t know
cho cho, rattling
 
blackjack, kobac1
when I go it doesn’t end
kodama lights up2
if it goes, I don’t have to stay
I quit!, I tell you I’m worn-out, I quit!
 
For me, no chance, doing like this
it only worns me out
if celebrities become used to it is ok
this is good, you know
being in a band, I’m getting tired of
I only want to gamble on top of the rails
 
blackjack, kobac
When I go it doesn’t end
kodama lights up
if it goes, I don’t have to stay
I quit!, I tell you I’m worn-out, I quit!
 
chaps doing it
rock’n‘ roll
this is good, you know
a little imitating
rock’n‘ roll
who listens?
listen to me!
rock’n‘ roll
in a street I don’t know
cho cho, rattling
 
blackjack, kobac
When I go it doesn’t end
kodama lights up
if it goes, I don’t have to stay
I quit!, I tell you I’m worn-out, I quit!
 
  • 1. 'Kobac' is actually a car garage service chain so I think it is probably a gambling slang word I can't find in a dictionary.
  • 2. 'Kodama' is a slow train-line (it stops at all stations)