Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 11

Találatok száma: 324

2017.08.11.

You're Neither Chicha Nor Lemonade (You Are Tasteless)

Huddle up, come a bit closer, mister
Here where the sun is warm
You already are used to
Going around all over the place
So it won't hurt you
To be where it burns.
 
You, mister, are nothing,
Neither chicha nor lemonade
You're always stroking,
Your dignity, gee whiz man.
 
The party has begun
And things are getting fiery
You were the least interested before
Now you want to take over the whole dance
Because big noses
Don't let any smell escape them.
 
If we want more good ol' raves
First we'll have to work
And we'll have enough for all
Shelter, bread, and friendship
And if you don't agree
That's your problem
This is going to go forward
And it's not going to turn back.
 
Stop being so slow
Come and fix your ailment
Because I don't have any
Daggers under my poncho
And if you insist on portruding your snout
We're going to expropriate
Your gun, your tongue,
And everything else.
 
You have permission to use my translations in any way that the law permits, and especially if it's for doing something good.
Tienes todo mi permiso para usar mis traducciones, te las regalo, especialmente si es para bien y si te lo permite la ley.
2017.08.09.

Let Go

Who tells you that I am going back to you
Who tells you that I can bear you
 
You were everything in my life
You cheated and forgot everything
 
But you didn't win anything
And you forgot everything
 
You started and listen to them
You cheated and didn't win anything
 
How much did you go upside down
How many things have you did
How did you lied on me
 
Who tells you that I am going back to you
Who tells you that I can bear you
 
You were everything in my life
You cheated and forgot everything
 
But you didn't win anything
And you forgot everything
 
2017.08.06.

Caged Bird

Esmeralda:
No caged bird
Will ever be able to fly again
No ill-treated child
Will ever be able to love again
Like a swallow
I emigrated in the summer
Running again along the paths
With the Romani song
Where is my bell-ringer?
Where is my Quasimodo?
Come and break these bars
Save me from this cord
 
Quasimodo:
Where are you, my Esmeralda?
Why do you run away from me?
It's already been at least three days
That you haven't come by here
Maybe you set out on a trip
With your seductive soldier
Without courtship, without a wedding
As pagans do
Or maybe you're already dead
Without orations, without a crown
Don't let more then one priest
Get close to your person
 
Esmeralda:
I still remember that festival
 
Quasimodo:
That day I was a king
 
Esmeralda:
You asked me for fresh water
 
Quasimodo:
And I surrendered at your feet
 
Both:
Something surged between us
Friendship for life and death
What happens between the two of us
Is more than love, it's stronger
 
Quasimodo:
No caged bird
Will ever be able to fly again
 
Esmeralda:
No ill-treated child
 
Both:
Will ever be able to love again
 
2017.07.27.

Emlékszel?

Mikor tértünk le utainkról?
Könnyebb ha elengedjük
Sok dolgot titokban kell tartani
Nehezebb neked elmondani
 
Szólj ha felkészültél rá
Lelkileg, de nem fogsz
Utolérem az utunkat
Amikor összetörted a szívem
Csak a szerelem tudja
Ilyen erősen éreztetni a fájdalmat
 
Oh, ne félj tőle
Ne feledd hogy ez valós volt
Emlékszel arra, ami
Ezeket az érzéseket
Kiváltotta belőled?
Emlékszel arra, ami
Ezeket az érzéseket
Kiváltotta belőled?
 
Hogy kényszerítselek
Arra hogy maradj,
Amikor egyszerűbb ha elengedlek?
Senki nem tudja azt amit mi
Senkinek nem kell tudnia
 
Szólj ha felkészültél rá
Lelkileg, de nem fogsz
Utolérem az utunkat
Amikor összetörted a szívem
Csak a szerelem tudja
Ilyen erősen éreztetni a fájdalmat
 
Oh, ne félj tőle
Ne feledd hogy ez valós volt
Emlékszel arra, ami
Ezeket az érzéseket
Kiváltotta belőled?
Emlékszel arra, ami
Ezeket az érzéseket
Kiváltotta belőled?
 
Amikor már teljes
Szívedből szeretsz
És mindent nekem adtál
Amit tudtál
Kivel fogsz imádkozni
Amikor itt vagy?
Ki fogsz innen találni,
Amikor nincs itt másik szerelem
Nincs másik szerelem neked
 
Oh, ne félj tőle
Ne feledd hogy ez valós volt
Emlékszel arra, ami
Ezeket az érzéseket
Kiváltotta belőled?
Emlékszel arra, ami
Ezeket az érzéseket
Kiváltotta belőled?
 
Oh, amikor erre gondolsz
Emlékszel rám?
Emlékszel arra, ami
Ezeket az érzéseket
Kiváltotta belőled?