Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 1

2018.01.07.

From the Countryside

One [sitting] on the handlebar, the other on the carrier
Barely in balance, fieldwork/training in the middle of a village
Packed milk, black bread, white bread - bought with mother's cash
The change into my pocket, that's my tactics
I spruce up my suspender trousers, nose is snotty
We pay for a candypack with everyone's contribution, onto the carrier we
fix a music player with tape, candies don't equally add up
in number, we chop them a bit on a block
Totally better than glasses and some 3D
Totally better than Wifi or some 3G
I don't want to play inside, I'm all alright
because a vinegar bomb explodes better
Join our gang, that's not some Kvartal1, lil dude,
Going fishing with the shaking of my shins2, chain off the bike
Cold Fanta quenches, no need to be afraid
We crunch baranki3 together behind a gas station
Sundrops peek through a woodpile
Little sandy feet, shiny little eyes
We praise the weather even in winter when surfaces are bald outside
An outfit decent enough, then weather decent enough too
 
A road in the middle of fields, a farmer on a filed
sips a little of beer in the door of a Belarus tractor
Sweet rain hides inside a haystraw
With a wet finger I get wind onto my finger
Three men, dust is on the road
It stalks like a long train behind
Foldable bike4 makes a wonky sound and a snail cracks, I turn dodgingly,
A frog jumps away before us
 
I throw skipping stones by a lake, the amount of fish there is insane
late at nights, early in the morning steps on a hayfield
We, the gang meet up on some old farmswing5
My foldable is cooler than your self-balancing scooter
In the garden carrots, cabbage, I carefully nip
raspberries, grandmother cooks bravely, valged klaarid6 and juices
got from a birch and marple, she brings them for lunch
Thank god, in the evening there is apple cake
and drink not from a pack because udder is bursting with milk
I take a liter from the larder and try to get the last out of the jar
Grandfather keeps praising that the milk mustache is first-class
Now I take an after-meal nap and afterwards I will go and mow
In general, I'm merry but to sauna I go in anger7
I am not very vegan, the table needs meat too
I won't say more, I'd just add to this story
that it's very nice in the countryside, I want to sing it on full volume
 
A road in the middle of fields, a farmer on a filed
sips a little of beer in the door of a Belarus tractor
Sweet rain hides inside a haystraw
With a wet finger I get wind onto my finger
Three men, dust is on the road
It stalks like a long train behind
Foldable bike makes a wonky sound and a snail cracks, I turn dodgingly,
A frog jumps away before us
 
I lie down, [streching] in all length on a long hayfield
Shall we do some hocus-pocus and have long rides on a foldable?
I take a match out of a box, but sometimes I take many too
Fire takes form under a stove and I pull my dents clear
Clean air in my lungs and clear water in a mug
Suddenly I throw a swish onto a basket, I clean in the yard, I rake
I splash in mud, I order four jam doughnuts
I chew sourdock until I'm the one with most mosquito bites
Blisters on the tips of my fingers and tall dills in the garden
Although sauna is a torture to me, in a pond it's more like chilling
Water straight from a spring, on the edge of a filed [there is] a race car
painted8 who's visiting from Tallinn, I hug a hayball
 
  • 1. the newest mall in Tartu (eng city block)
  • 2. on a shinshaker', a kind of bike with
    little egine
  • 3. certain Russian emm... cookies
  • 4. actually calle 'folding bike'
  • 5. google külakiik to get a picture
  • 6. valge klaar(õun) (white + clear basically) is a very popular apple variety
  • 7. wordplay: viht (viha, vihta, therefore viha+ga) also means 'a bundle of birch twigs' that is used for massaging has partially the same paradigma as viha (viha, viha) 'anger' (vihaga, with anger)
  • 8. not sure aboujt this one
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
+++++++++++++++++
The same goes for reusing parts of my translations in your own (parallel) translations. Id est: it is forbidden. (If a translation is IYO slightly wrong, I'd be glad if commented or PMed.)
If you want to translate my translation into a third language or use it as a basis, you are welcome. Especially if you do it on this website. Just be so kind and mention it and me. :) You can also notify me (in addition, it would make me recheck my work and maybe find errors that you wouldn't copy then) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation can strike. One word: recheck.