Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2017.08.23.

More haste, less speed

Eyes filled with rain
My hands in the shape of dead leaves
A knot in my stomach, my head hurts still1
Don't let the devil knock at your door.
Make me believe something.
It's not too late, I've got plenty of time on my side2.
Close the window, there are too many draughts.
 
More haste, less speed, baby. Too bad if I'm no longer the same.
We can dance ourselves silly, to be honest,
between us, I don't know how to say 'I love you'.
More haste, less speed, baby. Too bad if I'm no longer the same.
We can dance ourselves silly, to be honest,
between us, I don't know how to say 'I love you'.
A drop of water in the ocean
Faliling at the air3
The storm passes, and what can we possibly do?
A few drops of water in the river.
 
More haste, less speed, baby. Too bad if I'm no longer the same.
We can dance ourselves silly, to be honest,
between us, I don't know how to say 'I love you'.
More haste, less speed, baby. Too bad if I'm no longer the same.
We can dance ourselves silly, to be honest,
between us, I don't know how to say 'I love you'.
Make me believe something.
It's not too late, I've got plenty of time on my side.
Close the window, there are too many draughts.
 
More haste, less speed, baby. Too bad if I'm no longer the same.
We can dance ourselves silly, to be honest,
between us, I don't know how to say 'I love you'.
Too bad baby, I'm no longer the same.
Either say everything or die.
Between us, I don't know how to say 'I love you'.
 
  • 1. or 'again'. Since these lyrics make little sense to me I can't say what he means
  • 2. 'de mon bord' might mean 'on my side', but used in this context it just sounds like broken French to me.
  • 3. the usual expression is 'un coup d'épée dans l'eau' (a sword stroke in the water). He changed water for air, for some reason.
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
2017.08.23.

Karim and the wolf

I'm writing this standing on the edge.
They say you end up stronger for suffering,
when we poured salt on our woulds.
May the Lord bear witness, what an adventure!
Wicked and quirky creatures1.
You can never know your fate for sure.
Among all our fantasies, which is the worst?
It'll be all over before you said it.
 
Are we all alone in the world?
 
As they say, true friends are hard to come by.
At least I'll still have my guitar.
Talking about myself is not in my nature.
I am not who you think I am, what a sham!
 
Are we all alone in the world?
 
We stand in the wolf's jaws,
since man is a wolf to man,
man is a wolf to us2.
 
Are we all alone in the world?
 
  • 1. a pun on 'à tort et à travers' (any odd way), playing on literal meanings of 'tort'(wrongdoing) and 'travers'(quirk)
  • 2. That's what I call Regular smile
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.