Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 17

Találatok száma: 536

2017.08.31.

Crazy and freak

Dawned and still not home
This girl is crazy, she is a freak
Drop the beat of the pancadão, open the trunk
This girl is crazy, she is a freak
 
She loose her hair down and put the hand on her knee
Just to tease me she came down slowly
Bass shaking the car's roof, the beat going tum tum
In the sequence she senses
And wiggle the butt, butt, butt
 
2017.08.30.

Come Again

What time will it be, baby
Soon you'll be mine, baby
You've got the sickest moves, baby
I've known you from when you're little from the schoolyard
I'll be the one, baby
Soon you'll be mine, baby
You've got the sickest move, baby
How hard can it be, baby?
 
All the bitches are copying her
She says 'Come again', she says 'yes'
Oh you know that this fits you well
That why they act like you
But girl come with me, I wish you would
Only you... the one you love so much
The way you look, you're such gold
Oh no, I've never seen something like this, as with you
 
Ey Valentino heels and that shit with that Rottweiler
She tires me, but for her I'm willing to stay up
We'll go in sea, I don't have to bypass her
She asks me 'What suits me better, curls or straight hair' (both)
You pretty as you are lady (pretty)
I'll be gone for a while, but baby please think about me
What will we eat tonight? I think purple one's
Undercover, you see her talking to the press
The one guy, yes that's me
Ladies play it sweet as candy, but I know those...
Type of girls. You don't have to ask me anything
I rather get stacks, that makes sense, you get it? (logical)
With her in my Range, got her on a high level (high)
Loves makes blind, got many glasses (many)
They are copying here, can find her clone
Still need to erase some text conversations on my phone
 
What time will it be, baby
Soon you'll be mine, baby
You've got the sickest moves, baby
I've known you from when you're little from the schoolyard
I'll be the one, baby
Soon you'll be mine, baby
You've got the sickest move, baby
How hard can it be, baby?
 
All the bitches are copying her
She says 'Come again', she says 'yes'
Oh you know that this fits you well
That why they act like you
But girl come with me, I wish you would
Only you... the one you love so much
The way you look, you're such gold
Oh no, I've never seen something like this, as with you
 
Oh baby girl I see you,
All the boys are queuing up for you
What is your name, is it Yasmine of Khadjia?
And will it be you or your friend, I can't choose, yeah
Or the three of us will fly to the after
Can you bend for me, can you go all night?
Yes your lil' sis knows the pace, yes she shakes it fast
You'll see me at the party with a winterjacket
Large dose in my cup, you'll see me dancing
Girl shake for your boy, when they see them na-nah
Send me your love girl, keep her wet like water
Said 'can you drop it for me?'. She said 'Yaga-jaja'
 
What time will it be, baby
Soon you'll be mine, baby
You've got the sickest moves, baby
I've known you from when you're little from the schoolyard
I'll be the one, baby
Soon you'll be mine, baby
You've got the sickest move, baby
How hard can it be, baby?
 
2017.08.30.

1994-LABEL OF COMPLEX-

MY LIFE is a negative metropolis (UH... LABEL OF COMPLEX)
Exhausted and nostalgic (UH... Hypocondrie)
YES MAN, THANK YOU MAN
YES MAN, SORRY MAN
The tail end's murmur​ is (UH... LABEL OF COMPLEX)
A teenager dancing during the journalism (UH... Hypocondrie)
 
The only dream true's four marks
A very laughable democracy
The fixer's mutter is a bluesy NIGHT
Only material capital
A real democracy
The proletariat's smile THEY FORGOT
An angelus in a joke remark OH...nineteen ninety-four OH...OH...
 
NIGHT LIFE A street corner bamboo (UH... LABEL OF COMPLEX)
An unexpectedly quicky groggy (UH... Hypocondrie)
The skinner fixers fascist inspiration (UH... LABEL OF COMPLEX)
A WALKING TALKING dreamy state of mind (UH... Hypocondrie)
 
The only dream the true's four marks
A very laughable democracy
The fixer's mutter is a bluesy NIGHT
Only material capital
A real democracy
The proletariat's smile THEY FORGOT
An angelus in a joke remark OH...OH...nineteen ninety-four OH...OH...
 
The only dream the true's four marks
A very laughable democracy
The fixer's mutter is a bluesy NIGHT
Only material capital
A real democracy
The proletariat's smile THEY FORGOT
 
The only dream the true's four marks
A very laughable democracy
The fixer's mutter is a bluesy NIGHT
Only material capital
A real democracy
The proletariat's smile THEY FORGOT
 
WOO...
UH...Bluesy NIGHT
THEY FORGOT
Bluesy NIGHT..
 
2017.08.24.

What Do You Ask For?

Versions: #3
Nowadays, perhaps,
You no longer remember the lyrics
Of the song I wrote for you
 
Perhaps life is so brief,
Or maybe Time does not remember
To stop us from living what we are meant to live
 
Come back, come back late, but come back
Come back, girl, if you get lost...
I want to see you today
And fly, fly high while you can
Because life is a wheel that won't stop spinning
 
You spend your life waiting
For the heart of a stranger to come here
And bring out the best in you,
Body and soul
Today thanks to you I feel that life shows me
Its heavenly side, and that's all I ask for to be happy
What do you ask for? What do you ask for?
 
Perhaps everything that I ever dreamed of
May die in a single moment,
Due to my fear of making mistakes
Perhaps I will dive in head first from the sky,
As I did with you once,
Without thinking of what would happen afterwards
 
Come back, come back late, but come back.
Come back, girl, if you get lost...
I want to see you today
And fly, fly high while you can
Because life is a wheel that won't stop spinning
 
You spend your life waiting
For the heart of a stranger to come here
And bring out the best in you,
Body and soul
Today thanks to you I feel that life shows me
Its heavenly side, and that's all I ask for to be happy
What do you ask for? What do you ask for?
 
What do you ask for, you who spend your life waiting
For the heart of a stranger to come here
And bring out the best in you,
Body and soul?
Today because of you I feel that life shows me
Its heavenly side, and that's all I ask for to be happy
What do you ask for? What do you ask for?
 
Mulan (OST) - Reflex [Reflection] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Reflection

Look closer,
I'm not able to say a marriage vow
Or to be a good daughter
I won't do it right
I don't really like this part
Now I know
That if I want to be free I should be the one I really am
And my family will pay for this
Who is that?
Staring straight at me
I see that my reflection is similar to the one who's moving
But is the face alike?
Or is it just my mask?
I see my reflection moves
But we aren't the same
I see my reflection moves
But we aren't the same
 
Reflex - Художник dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

Artist

I drew under the thunderstorm, not noticing the rain
And my pictures cried with colourful paint
I promise you that on this bright day
I will only draw the sun, just only the sun
I was only going to draw flowers, but it ended up being you and me
 
This moon is full of wonder
I will never forget you
We don't know what happened to us
It was just a tsunami
 
I will draw what I remember, I will draw what I see
What I feel, love, and understand
I'll only draw the stars and only the sun, laughter and tears
In generally, I'll draw everything that happened to us
I will only draw the sun, just only the sun
 
I was only going to draw flowers, but it ended up being you and me
 
This moon is full of wonder
I will never forget you
We don't know what happened to us
It was just a tsunami
 
This moon is full of wonder
I will never forget you
We don't know what happened to us
It was just a tsunami
 
I will never forget you
We don't know what happened to us
It was just a tsunami
 
Alex Baroni - Cambiare dalszöveg fordítás
2017.08.16.

Változás

Be fogsz férkőzni, az álmaimban
De én nem fogok aludni, rendbe kell hoznom magam,...
Mennyi szerelmed lesz mit mondasz majd nekik,
És nekem is mennyire meg kéne majd változnom
 
Szerelmem, ne provokálj hát
Meg fogok érkezni hozzád amíg csak létezel,
Szerelmem, rendbe kéne hoznom magam hogy szabad maradjak és változzak.
 
Be fogsz férkőzni a szemeimbe
De én nem látlak majd, változnom kéne.
 
Szerelmem, aki nem tudsz repülni,
Itt fogsz maradni velem amíg csak létezem?
 
Szerelmem, rendbe kell hoznom magam,
Hogy szabad legyek és változzak, változzak.
 
Harcolni fogok az álmatlan éjszakáimmal
Harcolnom kell hogy újrakezdjek és felfedezzem magam.
 
Szerelmem, ne provokálj hát
Meg fogok érkezni hozzád amíg csak létezel,
 
Felejthető a szerelem
Hogy szabad legyek és változzak, változzak
Hogy ne bukjak el többé, változnom kell.
 
Peter Alexander - Und sie sehnte sich so sehr nach Liebe dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.15.

And She Longed For Love So Very Much

She was cute, but only who took a closer look at her
Could see it
And no one came so close to understand her
For there were so many other pretty girls
And perhaps she has never
made it too easy for men
Never encouraged them nor smiled at them right away
And no one saw the tenderness in her.
 
And she longed for love so very much
For a little warmth in her life
She always stood there sadly
No one saw the tears on her face
She longed for love so very much
She'd written in her diary:
'Isn't there then nobody in the world for me?'
 
When she went, the party was just getting into full swing
But quite desperately she ran away into the night
She couldn't bear the joy of the others
And her hair got undone and seem to look
Like gold in the light
And her eyes gleamed for she had cried
And somehow something had happened to her
 
And she longed for love so very much
For a little warmth in her life
She always stood there sadly
No one saw the tears on her face
She longed for love so very much
She'd written in her diary:
'Isn't there then nobody in the world for me?'
 
She encountered someone at the door who was just as lonesome
And all of a sudden she didn't know anymore what happened to her / The much longed-for moment had arrived (?)
 
And she longed for love so very much
For a little warmth in her life
And then he came and had stayed with her
For he saw the tears in her face
She longed for love so very much
She'd written in her diary:
'There is somebody in the world for me!'
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
Alex Sensation - Que va dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.14.

Ke Wa

You pass It from here to there
I pass It from there to here
Saying that we don't want each other any more
Saying that we forgot each other
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
To your lips I won't come back again
And tell me that you don't desire any longer
 
No way
No way, no way, no way
It hurts so not to have you
Yet I don't want to look for you
No way
 
Tell me babe what was It
I know you were waiting for me to find you
But I don't know the way you think
 
She's got someone else still I love her
Don't believe that I'll die for your love
I travel the world In case I see her some day
 
Clear babe
I know you were for me
But you were confident that my heart would be for you
I only decided to forget you
But I swear that If you call me
 
I will run out
To drown myself In your kisses
The silence is killing me
 
I will run out
To drown myself In your kisses
I'm still addicted to you
The silence is killing me
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
Saying that we don't want each other any more
Saying that we forgot each other
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
To your lips I won't come back again
And you tell me that you don't desire me any longer
 
No way
No way, no way, no way
It hurts not to have you now
Yet I don't want to look for you
No way
 
I will leave
After having you once again
With this I won't be left
A last chance, passion and romance
 
I still hope that my phone will ring
Nobody Is so malicious as you are
I'll be far away from you mami It doesn't work out for me
And If you called me I swear that
 
I run out
To drown myself In your kisses
The silence Is killing me
 
I run out
To drown myself In your kisses
I'm still addicted to your body
The silence Is killing me
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
Saying that we don't want each other any more
Saying that we forgot each other
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
To your lips I won't come back again
 
No way
No way, no way, no way
It hurts not to have you now
Yet I don't want to look for you
No way
 
Alex Sensation
Ozuna
Chris Jeday
Gaby Music
The clear eyed nigger
 
Lexington Band - Navučen na tvoje usne dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.13.

Addicted to your lips

And tonight it comes to me
(To) Burn my heart alive
In front of everyone I say that I'm good
I brag about lies
(But) my eyes got used to the darkness
I feel your heart's pulse
I go like a maniac
I'm looking for you because I have nowhere to go
 
Refrain:
I'm addicted to your lips
Come now
Like these days still
Hope lives in me
To come back our summer to me
Our winter
I'm happy until you have me
Until I have you

 
Tonight the city is tight for me
Thight soul
Wherever I go someone
Plays our song
I feel your heart's pulse
I go like a maniac
I'm looking for you because I have nowhere to go
 
Refrain (3x):
I'm addicted to your lips
Come now
Like these days still
Hope lives in me
To come back our summer to me
Our winter
I'm happy until you have me
Until I have you

 
Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation. Thanks! | Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
Alexander Barykin - Черешни dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

Sweet Cherries

I used to call you my Sweet Cherry,
When spring relieved the winter blues,
In vernal haze I met my fairy,
And angel gave us subtle cues.
 
In love you can reach sky with candor,
I carried you in bare arms
Through gardens where in youthful languor
Sweet cherries blossomed in the clouds.
 
[Chorus] (x2)
Sweet cherries blossomed in the clouds,
Sweet cherries blossomed...
Sweet cherries blossomed in the clouds
Above depraved world...
 
We lacked the room in blissful heaven,
To quiet garden we've come down,
And I've called you my bride, my blessing,
So long ago I let you down.
 
It all dissolved in vernal rain mist,
In rapid flow of endless days,
And only sweet taste of bird-cherries
In my fond memory remains.
 
[Chorus] (x6)
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Álex Ubago - Si preguntan por mí dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

If They Ask About Me (Shouts of Hope)

Even if the moon doesn't shine tomorrow night, it will be the same to me
Only seeing your laughter is what makes me happy, my love
And it is true that a look that's different or a manner that is colder pierces through
Here in my heart confusion is wandering, but dear, therein lies the magic
As I see you now, girl, I already miss you. I can't imagine
My wounds if one day you go far away.
Because of that, what I'd like...
 
If they ask about me
Don't tell them where I went
Let your soul be strong
And when you look forward
Don't remember all the things I didn't give you
It's just that there is so much left to tell you about
And for you to tell me about, so much time and passion
To live by your side, oh my life.... by your side
 
And I hope that our eyes do shine tomorrow
And that your voice continues to shout for my love, shouts of hope
Now that I have you with me, I don't intend to waste time
Or to losea single moment because of my absurd ego
And to this I add my fear
 
If they ask about me
Don't tell them where I went
Let your soul be strong
And when you look forward
Don't remember all the things I didn't give you
May your light shine forever
Because you deserve it
And forgive me if there was ever a day where
My intention was for you not to be yourself
 
If they ask me about you
I will only say that I saw you
In my dreams one night
And I only dream, since then,
To see myself next to you every day
Because there is so much left to tell you about
And so much for you to tell me about, times, passions
To share and live next to you, oh my love... next to you...
 
Álex Ubago - 20 horas de nada dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

Twenty Hours of Nothing

I've noticed the light in your eyes
While mine were closed
And I've felt the warmth from your lips without having touched them
I noticed I felt a puncturing in my soul
I think your shot has reached me
Maybe that was your intention or you dreamt it
Tomorrow we'll see one another again
Now our luck is cast
I don't know if I'll be able to withstand 20 hours of nothing
 
Whoo... because the world's stopped
Whoo... and my heart with it
 
I've taken out my old watches,
Kept in dark drawers
I've tried to set the time correctly
But I have not been able to
Tonight I've gone out
I was looking for you without realizing it
Asking everyone about your name
But I didn't find you
So I sleep while I wait
For the wee hours to pass
I don't know if I'll be able to withstand 20 hours of nothing
 
Whoo... because the world's stopped
Whoo... and my heart with it
Whoo... today the world's stopped
Whoo... and my heart with it
 
There's no need for me to tell you that I'm dying to make
Time run faster
And to see you again
 
Whoo... because the world's stopped
Whoo... and my heart with it
Whoo... today the world's stopped
Whoo... and my heart with it
 
Alexander Barykin - Oblaka (Облака) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

Clouds

Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
Oh, how splendid they are, high as dream
These white waves of the heavenly stream.
Clouds drift above - snow white bands
From the far away distant lands.
 
They keep floating in timeless realm,
And they call you to follow them.
Just how deep their slow current goes
Only mighty all-seeing God knows.
Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
 
Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
Oh, how splendid they are, high as dream
These white waves of the heavenly stream.
But how deep their great current goes
Only mighty all-seeing God knows.
Only... God...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Alexander Barykin - Облака dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

Clouds

Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
Oh, how splendid they are, high as dream
These white waves of the heavenly stream.
Clouds drift above - snow white bands
From the far away distant lands.
 
They keep floating in timeless realm,
And they call you to follow them.
Just how deep their slow current goes
Only mighty all-seeing God knows.
Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
 
Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
Oh, how splendid they are, high as dream
These white waves of the heavenly stream.
But how deep their great current goes
Only mighty all-seeing God knows.
Only... God...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Alexander Barykin - Два цветка dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

Two Flowers

In my old crystal vase two spring flowers still stand:
Jasmine - white as a swan, yellow tulip - determined,
Bowing flowery heads over cut crystal glass,
As they whispered about you and me, softly murmured.
 
About sorrow and love they have whispered to me,
And to never forgive you they have ordered me.
White head wilted apace, but the yellow persisted -
Someone has found a friend, someone's waned in the distance.
 
White's the color of love,
Yellow is of betrayal.
Nights of tears are so long,
Nights of love's swiftly fading,
Swiftly fading.
(x2)
 
Nights of tears are so long,
Nights of love's swiftly fading,
Swiftly fading.
(x2)
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Haris Alexiou - Toubekistan | Τουμπεκιστάν dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

Toubekistan

When the Chinese say r
then I will be able to tell you
what's happening, what it means
to live in this entangled* world
what a entangled world means
one wrapped in mystery
 
China with its wise
Confucius
And I, inside a crazy confusion
I rack up tabs
and find no end
then I start sobbing
without tears
 
But I don't do it toubeki* style
like some do
and from all the toubeki
we've become Toubekistan
 
When the Chinese say r
then I will find some euros
to pay for the bride***
and maybe save myself
because I'm innocent
and for the innocent
there's a command
to donate blood
to those living in guilt
 
*confused, being insecurely involved in something with an unclear ending
 
**Turkish word for tobacco, like in hookah
 
**idiom meaning to pay for the mistakes/ actions of someone else
 
Haris Alexiou - Irtha ksana | Ήρθα ξανά dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

I came again

I came again
at night so they don't notice me
I came again from high up
with the moon lighting the path
I came again
joy was the road I took to meet you
I came again in a hurry
before I regretted it
 
Tell me, tell me
before my beauty passes
tell me, tell me
and your glance still
pierces my insides,
heart and soul
 
I came again
life passed by
as if it was a lie
I came before your joy
I drown in the most shallow stream
I came again
one more time to love you
I came again
life isn't for my living
without you
 
Haris Alexiou - Duo potiria | Δυο ποτήρια dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

Two glasses

I put two glasses on the table
I emptied them
I filled them with with wine and tears
and I put on the old record
that you used to sing too
 
But your glass
I broke into pieces
in hopes of finally getting you off my mind
But your glass
I broke into pieces
and yet wept bitterly
on the shards
 
Now the pieces of your glass I gather
to maybe
fix it from the start
I'm scrounging for
something impossible
to put a soul in you
 
Haris Alexiou - Ah tha mazepso dinami | Αχ θα μαζέψω δύναμη dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

I'll gather strength

Oh one more bitterness* just one more and I'll run away
my heart has been made heavy
this tiring world
lives with lies and chuckles
oh how it's been ruined
 
I'll gather strength
in a hardy intoxicstion
and in dance, my soul
will leave my body
 
I'll find my roots
and drink with all my generation
to travel back
as time has made things now
how can I decifer good and bad
 
*an incident that causes bitterness
 
Alexander Rybak - Fever dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Láz

Soha nem tudod mennyire szeretlek
Soha nem tudod mennyire számítasz*
Mikor karjaidat körém fonod
Olyan láz fog el, amit nehéz kibírni
 
Lázat adsz nekem, amikor megcsókolsz
Lázat, amikor szorosan tartasz
Lázat reggel
Lázat egész éjjel
 
A nap világítja meg a nappalt
A hold világítja meg az éjszakát
Én kigyúlok, amikor a nevemet szólítod
És tudod, hogy jól fogok bánni veled
 
Lázat adsz nekem, amikor megcsókolsz
Lázat, amikor szorosan tartasz
Lázat reggel
Lázat egész éjjel
 
Rómeó szerette Júliát
Júlia ugyanígy érzett
Amikor köré fonta a karjait
Azt mondta, 'Júlia édes, te vagy a lángom'.
 
Lázat adsz nekem, amikor megcsókolsz
Lázat, amikor szorosan tartasz
Lázat reggel
Lázat egész éjjel
 
Alex Britti - Una su un milione dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Egy a millióból

Fogadj el így
Kérlek ne nézz bele
A fejembe
Jelentéktelen dolog van ott.
Szeretném ha te lennél
A csendes társam
Fogadj el és te leszel
A játékbabám
 
Fogadj el és meglásd
Keresztül-kasul áthaladunk
Nem gondolunk arra
Mi a helyes
És mi változik épp
Elmegyünk az Északi-Sarkra
Vagy Délre ha úgy akarod
Fogadj el és kérlek
Mondd hogy sikerül neked.
 
Sosem mondtam azt
Hogy tökéletes vagyok
Ha akarod segítek rálelni
Minden hibámra.
Ha nem keresed már
Az is megfelel
Elég ha csak maradunk
Együtt magunknak.
 
Szeretlek, szeretlek
Valami megmozdult
Fel és le a gyomromban
Hidegebb a hónál
Szeretlek, szeretlek
Mint a fánk közepét
A csekély édessége
Széppé tesz őt
 
Fogadj el és meglásd
Együtt felnövünk
Csak pár méter kell
Hogy elérjük az eget
Magasabb az óriásnál
Erősebb Godzillanal
Elhajókázunk
Egy teljesen fehér hajón.
 
Elmegyünk egy szigetre
Ami megtervezettnek tűnik
Hatalmas színekkel
Kristálytiszta tengerrel
Ami engem illet
Megvettem már a jegyet
Kérlek ne hagyj itt
Egy szertefoszlott álommal
 
Szeretlek, szeretlek
Olyan különösen
Fel és le jár a gyomrom
Mint egy vihar
Szeretlek, szeretlek
A szószt a tésztán
Amíg el nem fogy
Sosem tudom azt mondani: Elég!
 
Szeretlek, szeretlek
A természet adományaként
Mert a kapcsolatunk
Nem csak egy kaland
Szeretlek, szeretlek
Mint egy egyszerű kis dalt
Mely arra van, hogy elmondjam
Egy vagy a millióból.
 
Alex & Co (Colonna sonora) - Welcome to your Show dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Üdvözöllek az előadásodban

Ismerem az érzést a szemek mögött
A félelem, hogy elveszíti az egyensúlyát
De ha hallgatsz, észre fogod venni
Hogy még mindig csendben énekelsz
Csak találd meg a hangodat
 
Oh oh oh oh oh oh
 
Minden végén van egy indulás
Amikor tudod, ki leszel
Tehát hagyd, hogy a zene szóljon a szívedért
Engedd szabadon a hangod
 
Nincs jó vagy rossz
Csak találd meg a hangodat
Énekeld a saját dalodat
 
Üdvözöllek az előadásodon
Hagyd, hogy a zene áramoljon
Ez rólad szól
Ismerd az embereket
 
Üdvözöllek az előadásodon
Majd mentek
Soha ne hagyd, hogy ártsanak neked
Ezt mindet tudd
 
Oh oh oh oh oh
 
Tehát ha megtalálod, ne félj
Csak ölelj át és érezd
Mert én vagyok az a dolog, amit álmaink készítenek
Most, hogy csak használod
 
Nem mehetsz rosszul
Ez a hangod
És ez a dal
 
Üdvözöllek az előadásodon
Hagyd, hogy a zene áramoljon
Ez rólad szól
Ismerje az embereket
 
Üdvözöllek az előadásodon
Majd mentek
Soha ne hagyd, hogy ártsanak neked
Ezt mindet tudd
 
Énekelj, van egy hang
Ez mögött hagyd
A fájdalmas lelked
És ha énekelsz
És megtaláld azt a hangot
El fogsz jutni
És tedd ki a lelkedet
 
Élő
 
Oh oh oh oh oh oh
 
Üdvözöllek az előadásodon
Hagyd, hogy a zene áramoljon
Ez rólad szól
Ismerd az embereket
 
Üdvözöllek az előadásodon
Majd mentek
Soha ne hagyd, hogy ártsanak neked
Ezt mindet tudd
 
Üdvözöllek az előadásodon