Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 6

2021.07.28.

Most

[Intro]
Oké, itt vagyunk
 
[Verse 1]
Én mindig küldök neked képeket
A barátainkról mikor részegek és történeteket mesélnek
Itt tartalak az agyamban
Még akkor is, ha különböző városokban ébredünk fel
 
[Pre-Chorus]
Tudom, hogy nehéz így érezni
Közel valakihez
Olyan messze
 
[Chorus]
De most, szeretni foglak a telefonon keresztül
És most a barátaink töltik meg ezt az otthont
Nagyon hiányzol, de a képernyőn keresztül megcsókollak
Egyenlőre amíg hazajössz hozzám
 
[Verse 2]
A Hold árnyékában
Találtam egy emléket arról az éjszakáról amikor Portlandben voltunk, mmm
Abban a pillanatban mondtam neked
Nem számít hol vagyunk, még mindig a legjobb barátom vagy
 
[Pre-Chorus]
Tudom, hogy nehéz így érezni
Közel valakihez
Olyan messze
 
[Chorus]
De most, szeretni foglak a telefonon keresztül
És most a barátaink töltik meg ezt az otthont
Nagyon hiányzol, de a képernyőn keresztül megcsókollak
Egyenlőre amíg hazajössz hozzám
 
[Bridge]
(Da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da)
 
[Outro]
Nagyon hiányzol, de a képernyőn keresztül megcsókollak
És ha lenne gyertyám, azt kívánnám, hogy térj vissza hozzám
Ha legközelebb látlak, gondoskodom róla, hogy soha ne menj el
De most csak gyere haza hozzám.
 
2019.04.16.

annyira elegem van...

Annyira elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból, elegem van a szerelemből.
Csak haza akarok menni,
haza akarok menni,
haza akarok menni, woah.
 
Annyira elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból, elegem van a szerelemből.
Csak haza akarok menni,
haza akarok menni,
haza akarok menni, woah.
 
Buli, nagyon igyekszem, hogy megismerkedjek valakivel,
de körülöttem mindenki beleszeret a dalunkba.
Utálom ezt, iszom egy rövidet, mert nem bírom már,
de nem hiszem, hogy elég erős lesz, úgyhogy kitartok inkább.
 
Annyira elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból, elegem van a szerelemből.
Csak haza akarok menni,
haza akarok menni,
haza akarok menni, woah.
 
Annyira elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból, elegem van a szerelemből.
Csak haza akarok menni,
haza akarok menni,
haza akarok menni, woah.
 
Idegenek, idegenekkel töltöm a magányos éjszakáimat,
és amikor elmennek, én visszatérek a dalunkhoz, kitartok.
Rohadtul fáj, elveszek a zajban,
mélabús leszek, mintha még mindig itt lennél.
Nem tudlak nem hiányolni, szükségem van rád most
yeah.
 
Annyira elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból, elegem van a szerelemből.
Csak haza akarok menni,
haza akarok menni,
haza akarok menni, woah.
 
Annyira elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból, elegem van a szerelemből.
Csak haza akarok menni,
haza akarok menni,
haza akarok menni, woah.
 
Annyira elegem van a szerelmes dalokból,
elegem van a szerelmes dalokból (valaki vigyen haza),
elegem van a szerelmes dalokból, elegem van a szerelemből.
Csak haza akarok menni,
haza akarok menni (mert nem tudok egyedül lenni),
haza akarok menni, woah.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.03.08.

Green Leaves In The Snow

I have a little field
A field where i sow
But long is out winter
And late is our spring
Now it's the middle of summer
And I sow while the birch stands
With green leaves in the snow
Green leaves...
 
A grey wind howls in the fjord
And the northern wind reigns
And my neighbour, Tomas
Comes strolling and predicts
That never shall there be growing weather
When the birch woods stand
With green leaves in the snow
Green leaves, green leaves...
 
I guess I'm a Tomas myself
With what little I sow
With what little I possess
Of faith in good years
If only I was like the birch
Like the birch, where she stands
With green leaves in the snow
Green leaves, green leaves, green leaves...
 
2017.09.19.

Song to the Auvergnat

This song is your's
You the Auvergnat that, without fuss
GIved me four wood's pieces
When my life was feeling cold
 
You that give me fire when
the 'croquantes' and 'croquants' *
all this people well intentionned
slammed their doors on my face
 
that was nothing much than a wood fire
but it had heated my body
And in my soul its burning again
As a bonfire
 
you, the Auvergnat, when you'll died
When the undertaker will take you away
that he drives you, through the sky
To the Eternal Father
 
This song is your's
You the host that, without fuss
Gived me four bread's pieces
When my life was feeling hungry
 
you, that opened your bread box when
the croquantes and croquants
All this people well intetionned
they laughed seeing me fasting ( do not eat)
 
That was nothing more than a few bred pieces
But it had heated my body
And in my soul its burning again
As a great feast
 
you, the host, when you'll died
When the undertaker will take you away
that he drives you, through the sky
To the Eternal Father
 
This song is your's
You the stranger that, without fuss
Looking miserable you smiled me
When policeman caugh me
 
You, that didn't applaused when
the croquantes and the croquants
All this people well intentionned
Laughed seeing then taking me away
 
That was nothing more than sweetness (honey)
But te heated my body
and in my soul its burning again
As a great sun
 
you, the stranger, when you'll died
When the undertaker will take you away
that he drives you, through the sky
To the Eternal Father