Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 14

Találatok száma: 451

2017.09.20.

Fado from Ribatejo

I don't walk happily anymore
Through the fields of my land
The warm light don't even warm me anymore
Of the sunny afternoons of the land
Escaped from me the sun of venture
Of the sky of my illusion
And to the God's voice, a dark night
Fell upon my heart
 
Chorus
 
Oh, Ribatejo
Father of my Tejo
I don't see you anymore
Always singing
Your horizons
Rivers and springs
Fields and hills
I feel that's crying
All the beauty
Of nature
I find sadness, desolation
As I find black the destiny
Because the peasant is in prison
 
Always laughing I barely knew
That laughter is the cousin of sorrow
And has the holly joy
Of the people of the riverside
The mother's love which all gives
(that's how I remember it)
And only teaches us pleasure
It was just in the school of life
That I learned how to suffer
 
Chorus
 
2017.09.20.

Song for a poet

poet, who had
Just like me
Worlds of verses
That no one had ever dreamed
Was i me the disdained shadow
That got lost from the world
And someday in your lines
Found itself
With another brother of the book
Who was once mine
Made of verses
Where someone passed
Was I the most delicate flower
Who got lost from the world
And someday found itself
In your verses
Don't say no
To the life you have created
Don't say no
Don't say no
In each verse you gave yourself to life
And life falls whole
Onto your hand
Poet who no one understood
And, quietly, the fortune disowned
Was I the transfigured faith
Who got lost from the world
And someday found itself
In your verses
Don't say a word
Don't say a word
For every dream
Is a flame Without being ember
And the dream fits whole
Into your hand
And the dream fits whole
Into your hand
And life fits whole
Into your hand
 
2017.09.20.

Ballad of the lost words

In my girlhood I went to school
To learn
To write, to count
To live
And the words were charmed worlds
Visited only by those who could figure their meanings
Bit by bit
I abandoned the dictionary
As I made of life
My daily notebook
And the words that this world
That, as a child, I had a glimpse of
Letter by letter, one by one
Sorrow by sorrow I lost
In your love are letters of falsehood
I read the lie on which you wrote a truth
Empty words, a hope, an illusion
Returned words and also forgiveness
Are the same. But now where I am
So lost that a lifetime is too much
For us, if it's our fate we'd walk
Your hands on my hands
Let's walk side by side
My lover and brother are the same
On the words
But now where I am
 
2017.09.20.

Farewell Mouraria

Farewell, oh old houses
Of narrow little alleys
Where the fado has once lived
 
Farewell, oh neighborhood of my charms
On your most beautiful spots
Only nostalgia remained
 
Farewell Mouraria
Farewell tradition
I already hear the city
Singing and missing
Your song
 
And the old houses
Made of stone
Along the way
Whisper
Farewell Mouraria
 
Farewell modest dormer window
Of the merry sardines
And the moonlit kisses
 
Farewell strange taverns
Where on the wild nights
Guitar went to weep
 
Farewell Mouraria
Farewell tradition
I already hear the city
Singing and missing
Your song
 
And the old houses
Made of stone
Along the way
Whisper
Farewell Mouraria
 
INSTRUMENTAL
 
And the old houses
Made of stone
Along the way
Whisper
Farewell Mouraria
 
2017.09.17.

You're in Love

You're... You're in love.
You're... you're... you're... you're in love.
You're...
 
Keep the intrigue at that time
And pretend that you're the first.
Let's leave the caress, and now
Play with my nerves.
Don't looking for feelings, in one-time love.
Don't looking for feelings, don't looking for feelings...
Don't looking for feelings, in one-time love.
Don't looking for feelings...
I know that:
 
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love.
 
I see that you're in love
Confused in your dreams.
I read in your eyes
An empty rebuke, fear of desires.
Play with my nerves.
Don't looking for feelings, in one-time love.
Don't looking for feelings, don't looking for feelings...
Don't looking for feelings, in one-time love.
Don't looking for feelings...
I know that:
 
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love.
 
Tibor from QS-FB
2017.09.12.

Closer

Versions: #2
[First Verse]
Tell me, what is in your eyes.
Tell me, what you feel right now.
What's with you and how you are holding up.
Speak to me, speak to me.
Close your eyes, I'm with you.
We have become one.
A sweaty hand tremor pierced.
I'll breathe, listen.
Then it will be better, too much is not necessary.
 
[Chorus]
And you come, come, come closer.
We come down we're above.
Come, come, come closer.
What motivates us?
Just come, come, come closer.
We come down we're above.
Come, come, come closer.
What motivates us?
 
[Second Verse]
Leave it, but just a little bit.
Anyway, we are now awake.
Our thoughts, somewhere far away.
Only on the shoulder running his hand.
Hugs me, I'm with you.
Hardly tired.
In the same rhythm we are drowning clock again.
I'll breathe, listen.
Then it will be better, too much is not necessary.
 
[Chorus]
And you come, come, come closer.
We come down we're above.
Come, come, come closer.
What motivates us?
Just come, come, come closer.
We come down we're above.
Come, come, come closer.
What motivates us?
 
I'll breathe, listen.
You know what I need.
I'll breathe, listen ...
 
[Chorus]
And you come, come, come closer.
We come down we're above.
Come, come, come closer.
What motivates us?
Just come, come, come closer.
We come down we're above.
Come, come, come closer.
What motivates us?
 
2017.09.11.

Crazy Russian

Elena Temnikova:
We're still so far, so far away from peace,
In a world where good and evil are battling each other.
In a world where there's too little love,
In a world, where evil is triumphing.
I can't save this world, not without you.
Not without you.
 
ST:
This is my Moscow, but in the enemy hands.
They'll tell me up in heaven what I did wrong.
I grew up on the Moscow river, my home is here.
We didn't reach for the stars, we were like one family.
We made ourselves this way.
In this world you can be kind but you've gotta be prepared to fight.
Today you have a choice.
You have a choice, which caliber should I choose?
If you knew our people, you'd know what they'd answer.
Don't divide the skin of a bear whom you haven't killed yet.(1)
 
Who, who, who?
Who is this crazy Russian?
 
Elena Temnikova:
We're still so far, so far away from peace,
In a world where good and evil are battling each other.
In a world where there's too little love,
In a world, where evil is triumphing.
Only you and me, we'll be together till the end.
Till the end.
 
ST:
The world isn't ready yet, but we are.
We're like our climate, and the climate in Russia is tough.
Whoever tries to bring war here, he'll die on his own mines.
If anything happens, you should know, we'll be as one.
This is my battle and I don't need an order.
There's no way back for any of us.
Today you have a choice.
You have a choice, which caliber should I choose?
Our time has come to leave the darkness.
Tell me who your superhero is and I'll tell you who you are.
 
2017.09.04.

November

Versions: #2
It was cold like a winter day
You pouring November rain
Everything felt numb
What have we begun
I never saw the signs how I could be so blind
The day that I closed my eyes 'cause your heart was full of lies
 
November is a nightmare that will chase me after all you've done
I'm sorry November just wake me when you're gone
Is there someone who can help me change the calendar
don't wanna remember, November it's me that I exist no more
I'm sorry
 
I wanted you more than life
I think of it all the time
You were my way of light
the guide through lonely nights
you said you were in love
but I guess I was not enough
you left me in a shade
now my light will fade away
 
November is a nightmare that will chase me after all you've done
I'm sorry, November, just wake me when you're gone
 
Is there someone who can help me change the calendar
don't wanna remember, November, you don't exist no more
 
'cause this mountain is too high I don't have the thrill to climb
I'm sorry, November, I'm sorry
without oxygen i can't breathe
I'm loosing ground underneath
my heart cannot take it now willing to fake it
I mean to forsake 'cause I cannot take this I'm sorry
I'm sorry
 
Is there someone who can help me change the calendar?
I'm sorry, November, I'm sorry
 
'cause November changed my life
I will have to say goodbye
I'm sorry, November, I'm sorry
 
Now tell me is there someone who can help me change the calendar
don't wanna remember, November, you don't exist no more
'cause November changed my life I will have to say goodbye
I'm sorry, November, I'm sorry
 
2017.09.03.

The bride

Life is a spindle, cradle is a source
Here I've come where three roads cross
And I'm standing, as if, near the door
For behind waiting one, worth waiting for
Youth is like a captivity, I couldn't come
I was saving heart of mine, for you I've done
And by the three roads I dropped to my knees
I have found you, and almost have lost you
 
From the wild snowstorm my heart is breaking
Angry blizzard-witch behind my back is laughing
For too long my holy place was an empty site
And I'm riding to church to steel myself a bride
 
The domes are glittering, crown on my head
Behind my back standing my brothers and my dad
I believe , God will forgive the last sin I've done
I will steel you in front of everyone
 
From the wild snowstorm my heart is breaking
Angry blizzard-witch behind my back is laughing
For too long my holy place was an empty site
And I'm riding to church to steel myself a bride
 
2017.09.03.

Giraffe

Today, I see, your glance is especially sad
And your arms, embracing your knees, especially thin.
Listen: far, far away on the Lake of Chad
Wanders a gentle giraffe.
 
He is endowed with slender grace and bliss,
And his hide adorned with a magical design
Which the moonlight alone, shattering and rocking
On the wide wet of the lake, dares to rival.
 
From afar he resembles the colored sails of a ship,
And his gait is smooth as the joyful flight of a bird.
I know that the earth will witness many wonders,
When, at sunset, he hides in a marble grotto.
 
I could tell merry tales of mysterious lands
Of a black maiden, a young chief's passion,
But you have too long inhaled the heavy mist,
You will believe in nothing but the rain.
 
And how can I tell you about a tropical garden,
Slender palms, the scent of inconceivable herbs...
Are you crying? Listen...Far off on the Lake of Chad
Wanders a gentle giraffe.
 
He is endowed with slender grace and bliss,
And his hide adorned with a magical design
Which the moonlight alone, shattering and rocking
On the wide wet of the lake, dares to rival.
 
2017.09.02.

Moon


Will my song be heard amongst the wind that blows?
It’s the end, with those things that were spread
 
I have so many things that I want to say
I’m keeping the moon in my memory tonight
 
When the deep blue night ends
Will I be able to rest?
 
I’m like you, but I can’t reach you
I’m like you, you’re making me cry
 
Tonight is cold and dreary
I’m left alone
 
There’s no hope, even though the moonbeams shine
I’m keeping the moon in my memory tonight
 
When the deep blue night ends
Will it all be erased?
 
I’m like you, but I can’t reach you
I’m like you, you’re making me cry…
 
You can’t even leave some light for me..
Why can’t you talk to me?
 
I’m like you, but I can’t reach you
I’m like you, you’re making me cry
 
Tonight is cold and dreary
I’m left alone
 
I’m like you, but I can’t reach you
I’m like you, you’re making me cry…
 
You can’t even leave some light for me..
Why can’t you talk to me?
I can relax now..
 
2017.09.01.

Crow


A flock has obscured the sky
The day has turned to night
The eyes are flashing with anger
They hunt me
There are wounds under my white dress
I will be brave, I will fly again
 
The sun is melting lazily somewhere below the horizon
I choose to be a white crow amid the people
 
I am a crow,
I feel no pain at all
Why do you linger? C'mon!
Look! There are a lot of stones around
I won't be someone else
I will be a white crow forever
 
They say to me, 'Be black, darken your feathers - that's all!'
They are haunted by my white wings
I'll fly in the sky shining in the sun with my purity
I choose to be white. White!
 
I am a crow,
I feel no pain at all
Why do you linger? C'mon!
Look! There are a lot of stones around
I won't be someone else
I will be a white crow forever
 
I am a crow,
I feel no pain at all
Why do you linger? C'mon!
Look! There are a lot of stones around
I won't be someone else
I will be a white crow forever
Throw!
 
The sun is melting lazily somewhere below the horizon
I choose to be a white crow amid the people
 
I am a crow,
I feel no pain at all
Why do you linger? C'mon!
Look! There are a lot of stones around
I won't be someone else
I will be a white crow forever
Throw!
 
I am a crow,
I feel no pain at all
Why do you linger? C'mon!
Look! There are a lot of stones around
I won't be someone else
I will be a white crow forever
A crow...
 
2017.09.01.

Tune of the Full Moon

I saw a black heron
Battling it out with a river
That is how your heart
Falls in love with mine
 
I saw a black heron
Battling it out with a river
That is how your heart
That is how your heart
Falls in love with mine
Falls in love with mine
 
Moon, full moon
Waning...
Moon, full moon
Waning....
 
Young man, go to my house
And fetch me my rifle
So that I may kill this sparrowhawk
He won't spare a single one of my hens
 
The moon is looking at me
I don't know what she sees in me
My clothes are clean
I washed them late last night
 
The moon is looking at me
I don't know what she sees in me
My clothes are clean
My clothes are clean
I washed them late last night
I washed them late last night
 
Moon, full moon
Waning...
Moon, full moon
Waning...
 
Moon, full moon
Waning....
Moon, full moon
Waning....
 
2017.08.26.

I am the most


I am your sun, your moon
Your universe
Out of the millions, do not think
Choose me
 
My hair in the wind, goosebumps on my skin
You will not notice, but I'm not scared
And I'm barefoot in the warm snow
 
I am a rainfall in the desert
I am the strongest
Your most daring dream
I am like a comet
Shining somewhere in space
There, where it is good to my dreams
 
We are changing this planet
With our love
Let my victories be called
In your name
 
I'll grow up, but not today
And I don't regret anything
Music heals, and I am free
 
I am a rainfall in the desert
I am the strongest
Your most daring dream
I am like a comet
Shining somewhere in space
There, where it is good to my dreams
 
I am like a comet
Shining somewhere in space
There, where it is good to my dreams
 
2017.08.22.

I Want Myself

Everyone knows very well and stays silent
As always, this is forever
And they count their money at night
Our cities are blown up
 
Millions is not a question
Half an hour on fifth avenue
Millions of the reddest roses
I'll get them and call you back
 
I want to be myself
I'm not crazy
I want to be myself
I'm not crazy
 
Come on
 
This is such a strange war
I don't understand war
If there is silence
Be quiet and listen to the silence
 
I really feel the connection
Everything is easy, I'm not crazy
They tried in vain to spray me
It's impossible, I'm myself
 
My cheerful
My funny pain
I'm monkey zero
You're monkey zero
 
2017.08.22.

I Want Myself

Everyone knows very well and stays silent
As always, this is forever
And they count their money at night
Our cities are blown up
 
Millions is not a question
Half an hour on fifth avenue
Millions of the reddest roses
I'll get them and call you back
 
I want to be myself
I'm not crazy
I want to be myself
I'm not crazy
 
Come on
 
This is such a strange war
I don't understand war
If there is silence
Be quiet and listen to the silence
 
I really feel the connection
Everything is easy, I'm not crazy
They tried in vain to spray me
It's impossible, I'm myself
 
My cheerful
My funny pain
I'm monkey zero
You're monkey zero
 
2017.08.18.

The Sacred War

Get up gigantic country
Get up to mortal war
Against the dark fascistic force
Against the damned horde
 
Refren:
Get up and let the noble rage
To boil like a wave
A Sacred War is going on
It's time to fight and pray
 
We'll fight against the enemies
Of our Motherland
The rapists and the torturers
And the black fascist gangs
 
Refren
 
We'll make the fascist rotten scums
Get bullet to the head
All spawns of the humanity
We'll put into the grave
 
Refren
 
Don't let the black and evil wings
Fly over Motherland
On our beautiful wide fieds
We don't allow to stand
 
Refren
 
We'll fight defending our land
Which we love all our hearts
The souls the bodies and the minds
Devoted to the fight
 
Refren
 
Get up gigantic country
Get up to mortal war
Against the dark fascistic force
Against the damned horde
 
Refren
 
Jelena Rozga - Svjetla neona dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

Neon lights

Maybe I'm right, and maybe I'm wrong,
But I'm not a woman for idyll anymore.
I can't watch it, excuse me and give me back
the keys to my life.
 
You transform every gold to mud,
you make it coolly (with cold blood)
And once every nightmare will pass by,
You'll also pass by like a headache.
 
Neon lights reveal faces,
Everyone who shouldn't do that offers (treats) me drinks
Everything fits and I need
Such night to spoil me.
 
You poured benzine (gasoline) on my heart,
You laughed, threw a match.
And tonight city will be burning,
I need a young, pretty and strong one, not a maniac.
 
Maybe I'm right, and maybe I'm wrong,
But I'm not a woman for idyll anymore.
I can't watch it, excuse me and give me back
the keys to my life.
 
Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation. Thanks! | Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
Anna-Lena Löfgren - Rot ist die Liebe dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.03.

Love Is Red

Sunny day, I am alone
I have longing and don't know why
A young man walks by
I look at him and then he turns around
 
Love is red, your eyes blue
And to me, it's as if I'm looking into the sky
Love is red, your eyes blue
And to me, it's as if I'm looking into the sky
 
Today is the moment
Because you came to me with flowers
And you say: 'I will forever share
All happiness with you'
 
Love is red, your eyes blue
And to me, it's as if I'm looking into the sky
Red is love, your eyes blue
And to me, it's as if I'm looking into the sky
 
Love is red
Love is red
Love is red, your eyes blue
And to me, it's as if I'm looking into the sky
 
Love is red, your eyes blue
And to me, it's as if I'm looking into the sky
 
I'm not fluent so feel free to correct
Ich bin nicht fließend, Korrekturen sind wilkommen
Lena Park - My Wish dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.30.

My Wish

Smile brightly, don't worry about me
I'm smiling like this right now
I won't be able to forget, I'll be the only one who remembers us
I won't forget you, so go ahead and smile
 
Smile brightly, I'm just thankful
Because I have memories with you
I can't hide them and take them out when I'm alone
It will strengthen me when I miss you
 
Only with my heart, I steal you
Only with my heart, I will hug you
That's enough for me so don't hurt because of me
Just locking eyes with you make me shed tears
 
When time passes and our love grows
There will be times when I resent you so it's a relief
Because I will remember you being affectionate and the days when you hugged me
So it's good
 
Only with my heart, I steal you
Only with my heart, I will hug you
That's enough for me so don't hurt because of me
Just locking eyes with you make me shed tears
 
If we run into each other like fate, please pass me by like you don't know me
Even though my heart will cry like it has been torn into two
So I can see you for a short moment while you pass by
 
Only with my heart, I will want you
Only with my heart, I will kiss you
Don't be sorry, this is my life
Whether you love me or feel sorry, I feel the same way
 
Lena Park - Only with my heart dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.30.

Only with My Heart

Smile brightly, don’t worry about
me I’m smiling like this right now
I won’t be able to forget, I’ll be
the only one who remembers us
I won’t forget you
so you can smile
 
Smile brightly, I’m just thankful
Because I have memories with you
I can hide them and take
them out when I’m alone
It will strengthen me
when I miss you
 
Only with my heart,
I steal you
Only with my heart,
I will hug you
That’s enough for me so
don’t hurt because of me
Just locking eyes with you
makes me shed tears
 
When time passes and our love
grows There will be times when
I resent you so it’s a relief Because
I will remember you being
affectionate and the days when you
hugged me So it’s good
 
Only with my heart,
I steal you
Only with my heart,
I will hug you
That’s enough for me so
don’t hurt because of me
Just locking eyes with you
makes me shed tears
 
If we run into each other
like fate, please pass me
by like you don’t know me
Even though my heart will
cry like it has
been torn into two
So I can see you for a short
moment while you pass by
 
Only with my heart,
I will want you
Only with my heart,
I will kiss you
Don’t be sorry,
this is my life
Whether you love me or
feel sorry, I feel the same way
 
Madalena Iglésias - Caminhos perdidos dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.29.

Lost Ways

I don't find ways
I won't find destinations to, with you,
With the moonlight,
I can send you
An anthem of longing
From heart, from my heart
A ship sailing around
on the waves and always under de sun
of lost sails
In the loneliness and distance
I don't know where you are
I don't know where I am
I'm always looking for you
Oh, babe, I'll send you flowers
I'll send it to waves
Even if I don't know where they're going to
Or where they will die
Maybe in your hands
The roses change their colors
And, with the heart,
They live of love
A ship sailing around
on the waves and always under de sun
of lost sails
In the loneliness and distance
I don't know where you are
I don't know where I am
I'm always looking for you
Missing love
I don't know where you are
I don't know where I am
Looking for you
Missing love
One day I'll find you
Burning love
 
Federico Moreno Torroba - ¡Ay, madrileña chulapa! dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.29.

Ay, Bold Lady of Madrid!

Would you do me the favor,
queen of Madrid?
 
There is never a dance that is to my liking.
 
Get out of here!
 
I have a great honor.
 
Whoever feels honored
is a servant.
 
But before dancing, if you are not angry,
Release the skirt that I folded.
 
What I want,
To tell the truth,
Is to flaunt the well ironed slip.
 
It is done!
 
The chotis is
the one that's just right
To thaw
the spark of dancing cheek to cheek.
And those who are going to
Dance to the same sound,
It seems that they beat
like a heart.
 
Yes sir,
It's true.
There you go,
Dance.
 
There is nothing like the chotis,
to keep the beat.
 
Ay, chulapa* of Madrid,
Fine and pretty,
Fine and pretty,
Stops me from sleeping!
 
Quiet, pure chulapo,
You are my spell,
you are my spell,
to be a civilian of Madrid.
 
I'm not joking,
I also speak the truth.
And that in the dance, it seems that
what is born and created from it,
is a good friendship.
 
Chotis of Madrid,
A popular dance,
Soul of country fairs and night fairs,
You have to ask
if it's for you,
For struggles
do not leave.
 
They dance in the Flower and in the Provisions,
And in other highly selective salons,
But where
I get dislocated
is in the Nurseries of Madrid.
 
Do you want to
rest?
 
I have grown
weary.
 
It's here.
Sit.
 
Thank you very much.
 
It's nothing.
 
Lena, Felix & die Kita-Kids - Zwei kleine Schlangen dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.27.

Two long snakes


One small snake
Wakes up in the morning
It straightens itself and stretches
says politely 'good morning'
 
Ollalala Ollalala, ksss, ksss, ksss.
Ollalala Ollalala, psss, psss, pssst.
 
Another snake
Happens to pass by
It sees the first snake
And simply says 'hey'
 
Ollalala Ollalala, ksss, ksss, ksss.
Ollalala Ollalala, psss, psss, pssst.
 
Two long snakes
Stare at each other
Each trying to impress another
With a head shake
 
Ollalala Ollalala, ksss, ksss, ksss.
Ollalala Ollalala, psss, psss, pssst.
 
Two long snakes
Sneak though the fields
And then decide:
'Lets be friends!'
 
Ollalala Ollalala, ksss, ksss, ksss.
Ollalala Ollalala, psss, psss, pssst.
 
Two long snakes
Swin in the river
And on the other river bank
Give each other a kiss
 
Ollalala Ollalala, ksss, ksss, ksss.
Ollalala Ollalala, psss, psss, pssst.
 
Two long snakes
Love cuddling as well
And when they cuddle
You should not bother them
 
Two long snakes
Sometimes they fight too
They bite and scratch each other
Until one of them screams
 
Ollalala Ollalala, ksss, ksss, ksss.
Ollalala Ollalala, psss, psss, pssst.
 
Two long snakes
They sneak here and there
But when they get tired
They curl up and fall asleep
 
Ollalala Ollalala, ksss, ksss, ksss.
Ollalala Ollalala, psss, psss, pssst.
 
Ollalala Ollalala, ksss, ksss, ksss.
Ollalala Ollalala, psss, psss, pssst.
 
Elena Temnikova - Golyye (Голые) dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Meztelenül

Megbocsájtok neked a fájdalomért,
az apró hülyeségekért, a gyengeségeidért.
Az számít, hogy most itt vagy velem,
jóban-rosszban.
Hagyjuk későbbre
a magyarázkodást - azt hogy melyikünknek van igaza.
Az számít, hogy mindketten itt vagyunk,
én boldog vagyok
s te is az vagy.
 
[Chorus]
Csak fekszünk az ágyban,
álmosan és meztelenül.
Fejünk ugyanazon az oldalon,
mintha igazán akartuk volna.
Csak fekszünk az ágyban,
álmosan és meztelenül.
Fejünk ugyanazon az oldalon,
mintha igazán akartuk volna.
 
Fejjel merülök el
a furcsaságodban, a gyegédségedben.
Az új szerelmünk
tiltás és féltékenység nélküli.
Mindketten maradunk majd,
ez az éjjel - csak a miénk.
Nem tudjuk mi fog történni,
de te itt vagy,
s én is itt vagyok.
 
[Chorus]
Csak fekszünk az ágyban,
álmosan és meztelenül.
Fejünk ugyanazon az oldalon,
mintha igazán akartuk volna.
Csak fekszünk az ágyban,
álmosan és meztelenül.
Fejünk ugyanazon az oldalon,
mintha igazán akartuk volna.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Maria Elena Kyriakou - One Last Breath dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Egy utolsó lélegzet

A lelkem, azt hiszem csak egy senki vagyok
Megöltél és bevégeztem, pisztoly nélkül
A szerelmem el fog halványulni, elárulva érzem magam
Csak nem lehetek bátor hit nélkül
Hogy mehettél el?
 
Könyörgök neked, vigyél engem
Bárhova is mentél
Gyere vissza és ments meg
Nem akarok egyedül lenni
Semmi sem maradt, amim van, csak
Egy utolsó lélegzet
 
Könyörgök neked, vigyél engem
Ki ebből az égő pokolból
Gyere vissza és ments meg
Ami történet, az nem volt fair
Semmi sem maradt, mindenem, amim van
Egy utolsó lélegzet
Csak egy utolsó lélegzet
 
Csak fájdalom, hamis szerelem és részeg hazugság
Küzdök, hogy túléljek, még mindig élek
Harcolok a könnyekkel és félelemmel külön-külön
De így is beragadt a szívemben...
 
Könyörgök neked, vigyél engem
Ki ebből az égő pokolból
Gyere vissza és ments meg
Ami történet, az nem volt fair
Semmi sem maradt, mindenem, amim van
Egy utolsó lélegzet
Csak egy utolsó lélegzet
 
Könyörgök neked, vigyél engem
Bárhova is mentél
Könyörgök neked, vigyél engem
Nem akarok egyedül lenni
Minden, amim van, egy utolsó lélegzet
Egy utolsó lélegzet
 
Selena Gomez - Cologne dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Kölni

[Verse 1]
Oka van annak hogy mindenhol ott vagy
Úgy lélegezlek be mintha a levegőben lennél
Talán lemondhatnád a mai napot
Adj egy kis időt a barátnődnek játszani
A szobámban, a tetőtől a padlőig
A testem tudja hogy itt voltál ezelőtt
 
[Chorus]
Minden másodpercben azt képzelem hogy összeér a bőrünk
Minden lélegzetvétel emlékeztet, hogy sose, soha nem mentél el
Minden alkalomkor amikor rád gondolok, érzem a kezeim megadják magukat
Mert biztonságban és melegségben tartasz
Még akkor is amikor egyedül vagyok itthon
Semmi mást, csak a kölnidet viselem
 
[Verse 2]
Talán lemondhatnád a mai napot
Adj egy kis időt a barátnődnek játszani
Gondolkozom, mert a szívem elvesztette az irányítást
Csak egy dolog ami többszörösen nekem adhatná
 
[Chorus]
Minden másodpercben azt képzelem hogy összeér a bőrünk
Minden lélegzetvétel emlékeztet, hogy sose, soha nem mentél el
Minden alkalomkor amikor rád gondolok, érzem a kezeim megadják magukat
Mert biztonságban és melegségben tartasz
Még akkor is amikor egyedül vagyok itthon
Semmi mást, csak a kölnidet viselem
Semmi mást, csak a kölnidet viselem
Semmi mást, csak a kölnidet viselem, a kölnidet
Semmi mást, csak a kölnidet viselem
 
[Bridge]
Egész végig lefele
Olyan mintha itt lennél
Örökké a pillanatban
Szeretem, és tudod te is
Egész végig lefele
Olyan mintha itt lennél
Örökké a pillanatban
Szeretem, és tudod te is
 
[Chorus]
Minden másodpercben azt képzelem hogy összeér a bőrünk
Minden lélegzetvétel emlékeztet, hogy sose, soha nem mentél el
Minden alkalomkor amikor rád gondolok, érzem a kezeim megadják magukat
Mert biztonságban és melegségben tartasz
Még akkor is amikor egyedül vagyok itthon
Semmi mást, csak a kölnidet viselem
Semmi mást, csak a kölnidet viselem
Semmi mást, csak a kölnidet viselem, a kölnidet
Semmi mást, csak a kölnidet viselem
Semmi mást, csak a kölnidet viselem
 
Selena Gomez - Bad Liar dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Rossz Hazudozó

Az utcán sétáltam pár napja
Próbáltam eltereni a figyelmem
Aztán megláttam az arcod
Ooh, valaki mással vagy
 
Próbálok szemérmes lenni
Próbálom elfelejteni
De akárcsak a Trójai csata
Semmi sem megmagyarázhatatlan itt
 
A szobámban van egy hatalmas ágy
Nagyobb mint amekkora szokott lenni
Ha kiakarod bérelni azt a helyet
Hívjál nyugodtan
Még ha csak az álmaimban is
 
Ooh, elveszed az összes tökéletességet a gondolataimból
Ooooh, akárhányszor meglátlak kanyarogni
 
Próbálok
Nem rád gondolni
Nem nem nem
Nem rád gondolni
Nem nem nem
 
Próbálom
Nem neked adni
Nem nem nem
Nem neked adni
 
Az érzelmeim tüzelnek
Gondolom, egy rossz hazudozó vagyok
 
Látom ahogy a figyelem emelkedik
Olyan mint tükörbe nézni
Az érintésed olyan mint egy boldogság pirula
De mégis félek
 
Mi történhet esetleg ezután?
Összpontosítsunk a szerelemre
Beborítom a mellkasod csókokkal
Te leszel a művészet én pedig az ecset
 
És oh bébi tegyük a jelent valósággá
 
Elena Paparizou - Don't Hold Back On Love dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Ne fogjuk vissza a szerelmet

Ma este
Visszatartom a lélegzetem
Látom a fényt
Túl a szélén
Van itt valami, érzem, és most a levegőben van
Hallom az órát, ketyeg és egyre hangosabbá válik
 
Ne fogjuk vissza
Ne fogjuk vissza a szerelmet
Ne fogjuk vissza azt, amiből többre van szükségünk
Át tudunk ragyogni az éjszakán,
Egészen fel a műholdakig
Csak ne,
Ne fogjuk vissza a szerelmet
 
Eljött az idő
Fogd meg a kezem
Szív vagy az enyémben
Az ígéretek földje
Ó, ha benzint locsolsz rá, a lángot csak magasabbak lesznek
Ó, hitesd el velem, hogy van még szerelem és vágy
 
Ne fogjuk vissza
Ne fogjuk vissza a szerelmet
Ne fogjuk vissza azt, amiből többre van szükségünk
Át tudunk ragyogni az éjszakán,
Egészen fel a műholdakig
Csak ne,
Ne fogjuk vissza a szerelmet
 
Elena Temnikova - Vdokh (Вдох) dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Lélegzet

Nyomok az ágyon és részeges hajnal az ablakban,
Lecseréltél engem, de én másodjára belélegezlek.
Ezek a cseppek a testeden nem esőtől származnak,
Tudod, én jól láthatóan elolvadok a kezeid közt.
Kevesebb fényt, rejtőzzünk el a félhomályban,
És akkor hogyan tovább ?
 
Én nem érzem a levegőt, mégis,
Te mérget teszel a poharamba.
Az őrületbe menetelünk ezen az éjjelen
És én csakis tőled függök
Én nem érzem a levegőt, mégis,
Te mérget teszel a poharamba.
Az őrületbe menetelünk ezen az éjjelen
És én csakis tőled függök
 
Új lélegzetet veszek, te szavak nélkül is megértesz,
Korlátlanul feloldódunk veled a vastag sötétségben.
Ezek a cseppek a testeden nem esőtől származnak,
Tudod, én jól láthatóan elolvadok a kezeid közt.
Kevesebb fényt, rejtőzzünk el a félhomályban,
És akkor hogyan tovább ?
 
Én nem érzem a levegőt, mégis,
Te mérget teszel a poharamba.
Az őrületbe menetelünk ezen az éjjelen
És én csakis tőled függök
Én nem érzem a levegőt, mégis,
Te mérget teszel a poharamba.
Az őrületbe menetelünk ezen az éjjelen
És én csakis tőled függök
 
Doris Dragovic - Marija Magdalena dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Mária Magdolna

Hisz a szerelmed, keresztre feszített engem
Feloldozva a bűneim alól,
Isten a tanúm, a szívemből
Ez a nő tudja, hogy ő teljesen hozzád tartozik
 
Mária Magdolna... Mária Magdolna...
Ah... Mária Magdolna... ah...
 
Az éjszaka körbe vezetett engem a föld körül,
Aztán mondtam neki (éjszakának): 'Állj!', ah.. 'Ne tovább!'
Isten a tanúm, a szívemből
Ez a nő tudja, hogy ő teljesen hozzád tartozik.
 
Mária Magdolna... Mária Magdolna...
Ah... Mária Magdolna... ah...
 
Isten a tanúm, a szívemből
Ez a nő tudja, hogy ő teljesen hozzád tartozik.
 
Mária Magdolna... Mária Magdolna...
Ah... Mária Magdolna... ah...