Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 9

Találatok száma: 280

2017.10.05.

Life's treasure

On a deserted place in the sea, where the coast dips sharply,
water made a cave here, one can't see from land.
In there is a chest, I owned all my life.
And it is only I know the place where it is.
 
The chest is a hidden one,
for all my days.
For the times I have lived,
and the times I have left.
I save all things there,
I find on my path.
Yes, the chest contains everything
I call my life.
 
There I have my dreams and my truths.
There I have my sorrows and broken loves.
There I have all my longings and all my laughter.
Everything is there in my chest, it is my own treasure.
 
And every day my chest becomes
more valuable.
Because the false rusts away
and the truth becomes gold.
Therefore, I see both clearly,
as in a picture book.
If that I find is something valuable
or only old scrap.
 
But I hunt after temptations,
every moonless night.
They know of my chest
and they fear its power.
So they try to seduce me,
with frivolity and fleeting splendor.
But they will destroy me
and obliterate my treasure.
 
But if I sell my chest,
I will know nothing more.
Then I don't know longer
what is right or wrong.
Then I miss my strength,
and then I am not a threat.
So I never give my key
to my own picture book.
No, I never give my key
to my own picture book.
 
2017.09.17.

Anthem to the Olivier salad

Hello, Julia!
Hello, Kolya*!
And to all the people of Goodwill!
 
The feast awaits us -
Without it, after all, we cannot celebrate the New Year!
Our parade is going, and at once
We can all sit down, friends!
 
Hey, Julia, we're going to eat.
Hey, Kolya, I'm scared to listen!
Figure, my figure!
Oh, it doesn't forgive me, when I eat.
 
Hey, Julia, we all have a figure!
And even - a musculature!
But all the same - there is a miracle dish:
The salad with a wondrous name
Olivier**!
 
Maybe it has a French name
But it became primordially Russian
It became more than an appetizer
It's a New Year's symbol!
 
They make it overnight
More than a million tons!
 
Hey, Julia! It's so delicious!
Hey, Kolya! Oh, I'm scared!
I'm scared - I won't hold out.
And I'll eat a spoon, maybe even two!
 
Hey, Julia! You eat, don't worry!
It brings benefits to people.
Just leave some for Kolya,
This salad with the wondrous name Olivier.
 
Olivier serves as an example -
Of tolerance and friendship.
Since in it can coexist
So many different things.
 
In Olivier - one for all, after all!
And further - all for one!
The peas are so wonderful,
Pickles and potatoes!
And eggs - even hard-boiled -
Fit perfectly in the friendly group!
 
The ham, like a bride!
In the embraces of mayonnaise...
Unity and perfection
Salad with the wondrous name Olivier.
 
Ah, Julia! With this salad
We will honourably meet the goat
Ah, Kolya! Let the feast
Be decorated every evening in the family!
 
We will prepare it with feeling
And people - they love it,
And many - look good with it
The salad with the wondrous name -
Olivier!
 
2017.09.16.

Thus they walked through life

In remote times, see people suffer - trying to find harmony
See heroic deeds and the power's greed, all happen chronologically
They had no delusions of acquiring fame through heroics
No desire to have their name published
 
Thus they walked through life
No peace, no harmony or freedom
A stroll through their lives
No peace, no harmony or freedom
 
A herd advances - see smoke and hear cries - unknown times ahead
Beheld battle and bloodshed, a soldier riding in fear for his life
They had no delusions of acquiring fame through heroics
No desire to have their name published
 
Thus they walked through life
No peace, no harmony or freedom
A stroll through their lives
No peace, no harmony or freedom (x3)
 
2017.09.15.

LOVELESS WORLD

Look at me...No, don't look...
My heart is crying out as my memories are torn apart
By a fate that won't let us be together
Look at me...No, don't look...
Both of those options are me
I'll give you a farewell kiss before leaving for a land of sorrow
LOVELESS WORLD
 
I didn't want to know
About that kindness and warmth
Because I'm returning to a world of eternal darkness
 
That was the first time I'd been loved by someone
The more I was loved, the more painful it was, and I cried
The forbidden flame of love
 
Look at me...No, don't look...
My heart is crying out as my memories are torn apart
By a fate that won't let us be together
Look at me...No, don't look...
Both of those options are me
I'll give you a farewell kiss before leaving for a land of sorrow
LOVELESS WORLD
 
Living the same moments
Sharing the same dreams
So long as my wish won't be granted, I'll have to return to isolation
 
I smile as I say those cold words
But even if I act distant, it hurts
The flame of love can't be extinguished
 
Forget...No, don't forget...
I embrace you
I really do want to choose a future of destruction
Forget...No, don't forget... both of those options are me
I head for the darkness as I pray for happiness
LOVELESS WORLD
 
This flame won't go out
It still burns within me
I want to embrace you here
I want to forget everything
 
Forget...No, don't forget...
I embrace you
I really do want to choose a future of destruction
Forget...No, don't forget... both of those options are me
I head for the darkness as I pray for happiness
LOVELESS WORLD
 
Look at me...No, don't look...
My heart is crying out as my memories are torn apart
By a fate that won't let us be together
Look at me...No, don't look...
Both of those options are me
I'll give you a farewell kiss and pray for happiness (I love you)
Before leaving for a land of sorrow, alone (I love you)
LOVELESS WORLD
 
2017.09.10.

Élek

Semmi, amit mondok, nem jön ki jól
Nem tudok szeretni harc nélkül
Soha senki nem tudja a nevem
Mikor napért imádkozok, esik
 
Annyira elegem van az időpazarlásból
De semmi nem jár a fejemben
Ihlet nem található
Felkelek és elbukok, de
 
Élek, élek, oh igen
A jó és rossz között, ott találsz engem
A mennyország felé nyújtózva
Harcolni fogok, és majd alszom ha meghalok
Élni fogom az életem, élek!
 
Minden szerető összetöri a szívemet
És már az elejétől tudom ezt
Mégis zűrbe keveredek
Minden alkalommal, mikor tippelek
Minden barátom csak elfut
Mikor rossz napom van
Inkább maradnék az ágyban, de tudom, hogy oka van, hogy
 
Élek, élek, oh igen
A jó és rossz között, ott találsz engem
A mennyország felé nyújtózva
Harcolni fogok, és majd alszom ha meghalok
Élni fogom az életem, élek!
 
Mikor halálra unom magamat otthon
Mikor nem veszi fel a telefont
Mikor a második helyen ragadok
Azokat a megbánásokat nem tudom eltörölni
Csak a végét tudom megváltoztatni
A filmnek a fejemben
Nincs idő a szenvedésre
Nem fogom sajnálni magam
 
Élek, élek, oh igen
A jó és rossz között, ott találsz engem
A mennyország felé nyújtózva
Harcolni fogok, és majd alszom ha meghalok
Élni fogom az életem, élek!
 
Élek, élek, oh igen
A jó és rossz között, ott találsz engem
A mennyország felé nyújtózva
Harcolni fogok, és majd alszom ha meghalok
Élni fogom a kemény életem
Élni fogom az életem
Élek!
 
2017.09.07.

Dare To Live (Duet With Laura Pausini)

Versions: #2
Try looking at tomorrow not yesterday
And all the things you left behind
All those tender words you did not say
The gentle touch you couldn't find
 
In these days of nameless faces
There is no one truth but only pieces
My life is all i have to give
 
Dare to live until the very last
Dare to live forget about the past
Dare to live giving something of yourself to others
Even when it seems there's nothing more left to give
 
But if you saw a man
In front of your door
Sleeping wrapped in a cardboard,
If you listen to the world one morning
Without the noise of the rain,
You can create with your voice,
You, think of the people's thoughts,
Then God is just God.
 
To live, no one has ever taught us,
To live, you can not live without the past,
Living is beautiful even if you have never asked for it,
It will be a song, someone will sing it.
 
Dare to live searching for the ones you love,
(Why, why, why, why not live tonight?)
Dare to live no one but we all,
(Why, why, why, why not live now?)
Dare to live until the very last,
(Why, why, why is life not life?)
Your life is all you have to give (Because)
You did not live it
To live!
 
Dare to live until the very last,
(Why, why, why is life not life?)
Your life is all you have to give (Because)
You have never lived
 
I will say no (I will say yes)
Say dare to live
Dare to live
 
2017.08.31.

Sense Harbor

Who comes and crosses the river
Along the Pilar mountain range
Sees an old hovel
Which extends to the sea
 
Who sees you coming from the bridge
You are waterfall, Saint-Johannine
Driven over a hill
Among the mist
 
Through alleys and sidewalks
from Ribeira to Foz
Through dirty and worn stones
And sad and lonely lamps.
 
And this air severe and serious of yours
From a face and singing
Which secrets the mystery from us
Of this beautiful and darkening light
 
(chorus)
Seeing you abandoned like that
in that brownish timbre
in that closed way of yours
Of who grinds a feeling
 
And it's always a first time
on every return home
See you again in this haughtiness
of injured kite on the wing
 
2017.08.26.

Come Free Us

Mud, Dirt, Water, Straw, stronger!
Mud and push! Dirt and hoist!
Water, raise up! Straw, stronger!
 
A burning pain on my shoulder
And the salt of the sweat in the sun
Elohim, our God
Why do the Hebrew people suffer?
And now there's only time left
Come free us
God, come down from heaven to deliver us
Down from our ancestors
To the promised land
Come deliver
These people who cry out:
Deliver us, from this bondage!
 
Yal-di ha-tov veh ha-rach
(My good and tender son)
Al ti-ra veh al tif-chad
(Don't be frightened and don't be scared)
I know, I have nothing to give you
I will fight to save you
If God wants so
I shall see you! Come deliver!
 
God in heaven, come free us
Right from our ancestors
Come deliver us to the promised land
Deliver us, from this bondage
Deliver us, from this bondage!
 
Come, my son
And cry no longer
Sleep on water by the moonlight
Sleep and remember this song of mine
I will be with you when you dream
Waters from the stream
Cradle him for me
You will take my treasure
He'll be able to be free there, far from here
River, flow smoothly
 
My brother, go for
You'll be safe
I will also pray for you, yes, I will
Grow quickly and come back for us
Come free us, please
 
Come deliver
Send someone to guide us
And show us the promised land
Deliver us, from this bondage
Come free us
 
2017.08.22.

Over you

[Verse 1: Gonza-Ra]
I got the invoice, it'll be paid
shining, I'm wonderful
The name at my office, Gonza-Ra
is written in large letters, never been better
never been better, won't eat three small
(I) Eat something better now
I eat money as if it was just for fun
I have taken over, I have the whole fucking stage
I dropped a bomb
I'm the fucking king of Norrland, you know that all the others are just toys
uh
 
[Hook: Arvid Lundquist]
unfold my wings
Ah, I stretch my fingers
I fly faster than time
For me, one minute is a few hours
I'm charged up on life and I'm one minute from passing out
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
 
[Vers 2: Arvid Lundquist]
I just want shout out, cash out
And do the same thing again
Sip on a light brown
You know that I put rom in it
Ah, mom, I'm sorry mom that I've never been home
But you only get one chance and I've almost caught it
Suffer from my success, try to cure to anxiety
In thousand years they'll dig out my monument
That's how it is, it will work, so remember this or come again
The favorite of your favorite, no competition
I swear, i'm onboard
You can put money on this
They can't fuck with this
(?)
I drive and I'll do this until I die
I have dreams of Lamborghinis
I just want to drive off but I
 
[Hook: Arvid Lundquist]
unfold my wings
Ah, I stretch my fingers
I fly faster than time
For me, one minute is a few hours
I'm charged up on life and I'm one minute from passing out
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
 
[Vers 2: Gonza-Ra]
Spend time thinking, about what life I want to live
The alcohol level rises but I'm sick of it because I have a bad high
(My name) have been around names I've always dreamt off, off and stay around, have enough
(?) in the same picture
Now, people have gathered their voices, Norrland we're here
You get it, we'll become all of Sweden I swear
No one's as cool as my crew, my boy (?)
Chill out in umeå with brat
 
[Hook: Arvid Lundquist]
unfold my wings
Ah, I stretch my fingers
I fly faster than time
For me, one minute is a few hours
I'm charged up on life and I'm one minute from passing out
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
I am, I am, I am over you
 
2017.08.19.

I descend

through the internal gravel of the earth,
where the skeleton of life
is petrified protesting.
Like a river on the contrary,of waters provoked
by dead hallucinations floating led
towards the soul of the earth,
I search for the udders of fire.
 
2017.08.19.

Loyal Sonnet

Words of silica, roughness,
Rain on the dunes, gorses, hunted
Animals in the midst of morning haze,
The beauty that they have if it is beauty.
 
The work of the Portuguese jointer,
The waves of handcrafted woods
Leaving behind their blaze in the sands,
The loneliness clotted up atop the table.
 
The syllables of cedar wood, of paper,
The vegetable foam, the seal of water,
Falling into my hands from the beginning.
 
The lampshade, its loyal moonlight,
Insinuating without love or heartache
The night that besieged my craft.
 
2017.08.19.

Childhood

Enormous
dreams like cedar trees
that it is necessary
to bring from faraway
to the shoulders
to find
in the winter of the memory
this rustling
of flame:
your perfume,
firewood
of melancholy.
 
2017.08.19.

Edgar Allen Poe

The winter in Boston was brief.He drank.Syllables
opened themselves one by one through the tunes of the room.Drops
Of alcohol.Who remembers the fallen rain in his
name?
He perused all night through the ancestral books and discov-
ered anything,no one knows what it may be,perhaps the
portrait of Annabel Lee.He sketched it out on the window pane car-
ried with shadow and the room dawned.
'But that matters little(says the black magic),the filter
merely decomposed earlier the horror in light,it did not
alter the loneliness of the days,that the night separates one
from the others always'.
 
2017.08.19.

Élni, mint legándák

Mikor esik az eső, ömlik
Vér lesz a vízben
Ízig-vérig hideg
A hit teherként nehezedik a vállunk
 
Ez a mi időnk
Nem fordulunk vissza
Úgy tudunk élni, úgy tudunk élni, mint a legendák
Ez a mi időnk
Nem fordulunk vissza
Úgy tudunk élni, úgy tudunk élni, mint a legendák
 
Élni, mint legendák
Úgy tudunk élni, úgy tudunk élni, mint a legendák
 
Ez a mi időnk
Nem fordulunk vissza
 
Ez a mi időnk
Nem fordulunk vissza
Úgy tudunk élni, úgy tudunk élni, mint a legendák
Ez a mi időnk
Nem fordulunk vissza
Úgy tudunk élni, úgy tudunk élni, mint a legendák
 
Élni, mint legendák
Úgy tudunk élni, úgy tudunk élni, mint a legendák
 
A hit teherként nehezedik a vállunk
A legendák soha nem halnak meg
 
2017.08.15.

The Beautiful Life

A lies in his bed
Takes a deep whiff of smoke
A is caressed by flames
to sleep
 
B found delight
in a brisk white powder
B found too much
delight
 
The beautiful life
The beautiful life
 
C wakes up in the morning
C goes to his work
Tries to fight off a thought
when he goes home
 
D heard a voice
In his head, a voice
A voice so loud
He stays in his room
 
The beautiful life
The beautiful life
 
The beautiful life
The beautiful life
 
2017.07.30.

Long live love (German version)

Long, long live love
For all time
Live the love
Long, long live love
 
All the people in the beautiful, wide world
Don't only live
On the things that they can buy
Whether they're big or small
 
Let love in their life
Only who loves can give love
Come, you are a part of this, yes
Glory, glory, hallelujah
 
Long, long live love
For you and for me
Live the love
Long, long live love
 
Whether the sky is blue, or grey on grey
Doesn't matter at all
A light shines where love speaks
Like a bright sunbeam
 
And a song goes around Earth
That hope may become truth
Come, let's sing along, yes
Glory, glory, hallelujah
 
Long, long live love
For all time
Live the love
Long, long live love, love, love, love, love
 
Oh... long, long live love
For you and for me
Live the love
Long, long live love
 
2017.07.27.

Waiting for the songs

In the memory of the songs
There are poems still to be screamed
Waves made up of illusions
That will not return to the sea
 
In the memory there is no time, nor desire to sing
There are only whelk shells, there are only legends and a boat sailing
 
In the memory of longing
There are words that I wrote
That leave me comfortable
To remember you
 
Do not lie to me, nor tell me what I know
I know of whelk shells, I know of legends, I know of the harbor I have reached
 
I am in it
Asking for you
 
To discover April, we need to learn the songs
Recorded in vinyl, stored in basements
My love to the truth helped me learn
That what gives us more nostalgia are the days to come
 
And if there are whelk shells, and if there are legends, it's because i believed
That I could bring them anchored to the poems I sang
 
I am in them
Waiting for the songs
 
2017.07.27.

A szerelem életben van

[Verse 1]
Felébreszt éjszaka,
meg kell hogy ossza a fényét,
de nem érti hogy milyen sötét van odakint.
 
Felmelegíti a felkelő Napot,
megcsókol mindenkit,
nem emlékszik a tegnap gyűlöletére.
 
[Chorus]
Oh, nem hallod a hangomban?
Oh, nem látod a szemeimben?
A szerelem, a szerelem életben van bennem.
 
[Verse 2]
Amikor az arany koronám,
a kétségek serlegévé válik,
megpróbálok visszaemlékezni, hogy minden amire szükségem van, ittvan mellettem.
 
[Chorus]
Oh, nem hallod a hangomban?
Oh, nem látod a szemeimben?
A szerelem, a szerelem életben van bennem.
 
[Bridge]
Oh, nem hallod a hangomban?
Oh, nem látod a szemeimben?
A szerelem, a szerelem életben van bennem.
 
[Outro]
Oh, nem hallod a hangomban?
Oh, nem látod a szemeimben?
A szerelem, a szerelem életben van.
Oh, nem érzed az érintésemben?
Tudd, hogy mindig lesz belőle elég,
a szerelem, a szerelem életben van bennem.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Megjártam a poklot

Megpróbáltam elszórakozni
Leírtam ezer dalt
Bárcsak hangosan kimondhatnám a dolgokat amiket akarok
De ő azt mondta, nem ismerlek
Nem ismerlek többé
Nem
 
És a barátnőm azt mondta, ne foglakozz vele
Nem fogsz lélegezni amíg nem töröd el
Körbe fogunl futni és eljátszuk hogy szabadok vagyunk
Ne engedd hogy leteperjen, látod
Nincs semmi haszna ha rosszul érzed magad
Nem mert
 
Az volt a legnehezebb eső amit a bőrömön éreztem
Az volt a legnehezebb hely ahol valaha voltam
Ahogy a falak összedőltek, éreztem hogy elcsúszik
Mert megjártam poklot is hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt legyek,
 
Összepakoltam egy táskát és elmentem
Két hónapot a nyárból napon töltöttem
Minden nap mosolyogva keltem fel
Mert élni akartam
Hát, nem látod?
Nincs értelme rosszul érezni (magad)
Nem
 
De sosem hagytam magam cserben
Olyan nagyon, olyan nagyon
Nem gondoltam volna hogy
Enyém lesz az ami most az enyém, az enyém mert
 
Az volt a legnehezebb eső amit a bőrömön éreztem
Az volt a legnehezebb hely ahol valaha voltam
Ahogy a falak összedőltek, éreztem hogy elcsúszik
Mert megjártam poklot is hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt
 
Az volt a legnehezebb eső amit a bőrömön éreztem
Az volt a legnehezebb hely ahol valaha voltam
Ahogy a falak összedőltek, éreztem hogy elcsúszik
Mert megjártam poklot is hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt legyek
Megjártam a poklot is, hogy most itt
 
2017.07.27.

Élve kijutni

Nincs idő a búcsúra mondta a fiú
Miközben eltűnt
Ne add az életed senkinek a kezébe
Mert ellophatja
Ne rejtsd el a hibáid
Mert megtalálnak, és felégetnek
Aztán azt mondta
 
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
 
Ez az utolsó lehetőségem mondta a lány
Miközben eltűnt
Nehéz elképzelni
De egy nap úgy végzed, mint én
Aztán azt mondta
 
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen (ha élve akarsz kijutni)
Fuss az életedért (az életedért)
Ha élve akarsz kijutni innen (ha élve akarsz kijutni)
Fuss az életedért
 
Ha itt maradok, nem fog sok időbe telleni
Míg elégtek belülről
Ha elmegyek, csak remélni tudom
Hogy miattam majd máshogy lesz
 
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen
Fuss...
 
Ha élve akarsz kijutni innen (ha élve akarsz kijutni)
Fuss az életedért
Ha élve akarsz kijutni innen (ha élve akarsz kijutni)
Fuss...
 
Ha itt maradok, nem fog sok időbe telleni
Míg elégtek belülről
Ha elmegyek, csak remélni tudom
Hogy miattam majd máshogy lesz
Ha itt maradok, nem fog sok időbe telleni
Míg elégtek belülről
Ha elmegyek, ha elmegyek
 
Elégtek belülről
Elégtek belülről
Elégtek belülről
 
2017.07.27.

Johnny élni akar

Van valami a fejemben,
ami elszomorít és megsirat,
oh nem, Johnny élni akar.
 
Csak egy átlagos nap,
egy állat kimúlik majd,
oh nem, Johnny élni akar.
 
Ki vagy, hogy azt mondd, nincsenek jogai,
főleg, nincsen joga az élethez?
 
Nem tudom miért hagy ez téged hidegen,
nem tudom hogy mutattassam meg,
oh nem, Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
 
A szemein keresztül egyenesen a szívébe látok,
úgy érez ahogyan te és én.
Nem tudja megvédeni magát, hisz képtelen a beszédre,
és éppen ezért beszélek én hozzád.
 
Johnny nem csupán egy név,
ő képviseli minden élőlény fájdalmát.
Oh nem, Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
 
Menj, és próbálj a szívébe látni,
ott megtalálhatod az összes hibádat.
Próbálod elrejteni őket, azt gondolva, hogy nem tud beszélni,
de könnyedén leolvassa az arcodról.
 
Valóban el kell adni a bőrét,
hogy nyáron kabátként viselhessék?1
 
Oh nem.
Mondd, miért hagy ez hidegen?
Esküszöm, hogy megmutatom.
Oh nem, Johnny élni akar.
Yeah, yeah, Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
(Johnny élni akar.)
 
Oh, Johnny.
Johnny élni akar.
(Jogod van az élethez)
Oh, Johnny.
Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
Johnny élni akar.
 
  • 1. A szövegkörnyezet miatt inkább kérdésként fordítottam.
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Nincs itt többé szeretet

Elhagytál engem
Nincs itt többé szeretet
Csak üresség
Nincs itt többé szeretet
 
Amikor bennem éltél
Nem volt semmmi, amit el tudtam képzelni
Hogy ne tennél meg értem
A baj olyan távolinak tűnt
Megváltoztattad azonnal, baby
 
Nincs itt többé szeretet
Csak űr és emlékek
Amik azelőtt voltak
Elmentél
Találtál másik helyet magadnak, másik otthont
 
A szemeim szélmalmában
Mindenki láthatja a magányt, ami bennem van
Miért kellett elmenned
Nem tudod, mennyire hiányzol és mennyire szükségem van a szeretetedre
 
2017.07.27.

Hogyan Kellene Élnem Nélküled

Alig tudtam elhinni
Mikor meghallottam ma a híreket
El kellett jönnöm és személyesen tőled hallanom
 
Azt mondták, elmész
Valaki elsöpörte a szívedet
Az arckifejezésedből látom, hogy igaz
 
Mesélj nekem róla
Mondd el, milyen terveket tervezel
Aztán mondj el még egy dolgot, mielőtt elmegyek
 
Mondd, hogyan kellene élnem nélküled
Most, hogy oly' régóta szeretlek
Hogyan kellene élnem nélküled
És hogyan kellene folytatnom a dolgaim
Mikor minden, amiért eddig éltem, elveszett
 
Nem azért jöttem, hogy sírjak
Nem azért jöttem, hogy összeomoljak
Csak az van, hogy az álmom a végéhez közeledik
 
Hogyan okolhatnálak téged
Mikor a világomat a remény
Köré építettem, hogy egy nap többek lehetnénk, mint barátok
 
Nem akarom tudni az árát az álmodozásomnak
Most rád van szükségem
Ez több, mint amit el tudok viselni
 
Mondd, hogyan kellene élnem nélküled
Most, hogy oly' régóta szeretlek
Hogyan kellene élnem nélküled
És hogyan kellene folytatnom a dolgaim
Mikor minden, amiért eddig éltem, elveszett
 
Nem akarom tudni az árát az álmodozásomnak
Most, hogy az álmaid valóra váltak
 
Mondd, hogyan kellene élnem nélküled
Most, hogy oly' régóta szeretlek
Hogyan kellene élnem nélküled
És hogyan kellene folytatnom a dolgaim
Mikor minden, amiért eddig éltem, elveszett
 
2017.07.27.

Túljutok ezen

Versions: #1#2
Van egy történetem,
néha nagyon nehéz magamban tartani,
nem álltam készen az összeomlásra,
túl vak voltam, hogy lássam, ami nyilvánvaló.
 
Egy férfi ezernyi hazugságot tud kitalálni,
jól megtanultam a leckét,
remélem, túljutok ezen,
a titkon, amit megtudtam,
aztán majd bennem ég tovább.
 
Tudom, hol lakik a szépség,
egyszer láttam, tudom, milyen melegséget sugároz,
és a fény, amelyet sosem láthattál,
bennem ragyog, nem veheted el tőlem.
 
Az igazság sosem marad elrejtve,
te jól titokban tartottad,
ha túljutok ezen,
a titkon, amit megtudtam,
egyszer lesz számomra új esély.
 
Ha elmenekülnék, nem lenne erőm,
hogy túl messzire menjek.
Hogy hallanák meg akkor a szívem dobbanását?
Egyre halványul majd a titok, amit rejtegetek,
egyre öregebb leszek …
Hogy fogják meghallani?
Mikor fogják megtanulni?
Hogy fogják megtudni?