Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2021.02.15.

Thursday of Corpus*

They came out of the caverns,
the Hawks1 came and killed
a cloud of fledglings2
studying in the sky,3
my children are dead,
Tlatelolco, I remember you.4
 
Hearts were torn out
from their places by predators,
[torn] from living beings
in a flash,5
my children are dead,
Tlatelolco, I remember you.
 
It was on a Thursday, on the Feast of Corpus Christi6
when they revealed themselves,7
they [spilled] the blood from the flesh of the young
and freedom from their bodies.
 
Now the mornings are dark,
and the dawn is in mourning,
now there are four colors
on the flag of Iguala8
 
Zapata, I no longer dream of you,
Hidalgo I can no longer remember,
freedom has come to an end,
I don't know where Madero is,
my children are dead,
Tlatelolco, I remember you.
 
And where are those rights
for children who were [once] born?
they are the headboard of the Hawks
who sleep well-protected,9
my children are dead,
Tlatelolco, I remember you.
 
  • 1. this refers to a paramilitary group called ' Los Halcones' ('The Hawks' who massacred 120 people / student demonstrators).
  • 2. the fledglings or younglings = student demonstrators
  • 3. going with the theme of 'fledglings', the 'sky' refers to several universities that the students attended at, since it was more than one where strikes were being called out at.
  • 4. this line refers to the Tlatelolco massacre of 1969 where the death toll was around 300+ (estimated to have been more) where 'Los Halcones' massacred student demonstrators and student faculty alongside other protestors. The massacre occurred two years prior to 'The Corpus Christi Massacre' (also known as 'El Halconazo') of 1971, which this song is about.
  • 5. lit. 'souls that [once] lived/existed were wiped out in the same duration that lightning happens' = basically, in a flash they were wiped out.
  • 6. The day of the massacre fell on the day of the Corpus Christi festival.
  • 7. lit. 'they bore their beaks'
  • 8. By four colors, it means that now there is black (sign of mourning) on the Mexican flag (red, white and green). The author of the song passed away in 2010, so a reference to the 2014 mass kidnapping couldn't have been made. Still, it is an strange coincidence.
  • 9. Los Halcones were never brought to justice for the killings they were responsible for because they were under the command of the then Deputy Director of General Services of the Department of the Federal District (Mexico City) Colonel Manuel Díaz Escobar until their disbandment in 1971, a day after the massacre.
2020.06.19.

Festival of Saint Jerome

Festival of Saint Jerome
you make me remember:
beneath a beautiful curtain
how the Ixtepecana1 sways her dress2
to the son3 of the Zandunga4,
your night is the lover of my song.5
 
Festival of Saint Jerome
you make me remember:
the carving of the wax,6
the mayordomos7 and the corral
where the wild bulls
will be mounted by the Zapotec men.
 
I remember a beautiful bygone era8
with its delicately lit lanterns,
the enchantment of its castles9
and the happiness they'd bring when lit.10
 
Festival of Saint Jerome
you make me remember:
the tossing of the fruit11
the fishermen12 and their offerings,
when a delicious stew
beneath an arbor13 tastes exquisite.
 
Festival of Saint Jerome
I shall never forget you
because your traditions
are of the people who live in me,
and should I not attend one day,
my sons are there, they're yours too.
 
I remember a beautiful bygone era
with its delicately lit lanterns,
the enchantment of its castles
and the happiness they'd bring when lit.
 
  • 1. a demonym for a woman from Ixtepec, Oaxaca, Mexico.
  • 2. the traditional Oaxacan dress consists of two piece: the huipil (a blouse usually made from velvet and embroidered with colorful flowers) and a long skirt (also made of velvet and embroidered with the same colorful flowers). At the bottom of the skirt, intricate lace frills are sown at it's edges. This part is what's called an 'olán'. For a visual, see .
  • 3. refers to the 'son Mexicano' (the Mexican son) which is a category of Mexican folk music and dance that encompasses various regional genres, all of which are called son. The word 'son' means 'sound'.
  • 4. a traditional Mexican folk song and 'son' (see note for 'son Mexicano')
  • 5. lit. 'the night [that your festival falls on] is the bride to whom I sing of. The night of the festival is personified as a lover of the singer, who he sings for.
  • 6. the community comes together and makes candles to offer them to the saint that's being celebrated. The day is signaled with a flute and a pre-Hispanic drum being played early in the morning. The candles are hung on a circular band made of wood or rope to let the candles drip and dry. For a visual see .
  • 7. lit. 'butlers', they serve a different purpose in Oaxacan culture. 'Mayordomos' are men selected to be in change of overseeing all kinds of festivals and ceremonies.
  • 8. the act of saints
  • 9. not actual castles, they're just called that. They're decorated with fireworks, when they're lit they burst into different colors to illuminate the shape of the structure (could be flowers, crosses etc.) and some will even move by spinning as they burn. See .
  • 10. could refer to the actual lighting up of the castles with the lanterns or the fireworks in the background.
  • 11. a tradition in Oaxaca where women prove themselves to the men by climbing onto rooftops and tossing over fresh fruit to the men below.
  • 12. also spelled 'tarrayeros', these are fishermen who catch fish (and shrimp) with a specific kind of net, a red cone-shaped fishing net. The word literally means 'person who casts [a red cone-shaped fishing net] in a circular motion'. For a visual see .
  • 13. constructed with wood and dried palm leaves. See for a visual.
2020.06.15.

The son* of the carbon man

I'm the carbon man, gentlemen, indeed
and I've come from La Ventosa,
I'm the carbon man, gentlemen, indeed
and I've come from La Ventosa,
I've come to sell my carbon, gentlemen
and I'm also looking for some roses,
and I'm the carbon man from La Ventosa, indeed.
 
I'm the carbon man, gentlemen, indeed
and I've come from La Ventosa,
I'm the carbon man, gentlemen, indeed
and I've come from La Ventosa,
I've come to sell my carbon, gentlemen
and I'm also looking for some roses,
and I'm the carbon man from La Ventosa, indeed.