A keresés eredménye oldal 6
Találatok száma: 167
2017.09.02.
In Wicked Hour I Met My Penance...
In wicked hour I met my penance,
Avoiding you was not my troth -
With one stamp fate has marked us both,
And doomed us both to one death sentence.
And, not resisting ancient powers,
That led us both to one despair,
Our bodies we so meekly bared,
And rite of love performed for hours.
The priest had no faith in death's grace,
The victim wasn't afraid of secret,
And wine has not turned into blood yet
In blasphemous hearts' darkness maze.
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.09.02.
We Are Children of Sunny-Red Honey...
We are children of sunny-red honey
And of brown and rusty-red earth -
In the dark we grew through flesh from birth,
And our nature resembles wild fire.
In the star hive for centuries' spread
Like the bees at the loins Aphrodite's,
We keep circling, encrusted with sun dust,
Over flame of the gold flower head.
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.08.18.
We're all with Everfree - Serbian Minimax dub
I've been waiting the entire day,
To chase away the hungry wolf,
Know that my magic is salvation,
Come closer I'm your protection!
We're all with Everfree!
Look at nature's beauty,
In all it's glory!
Without the fear of vultures on the door,
I'll protect you now,
From the thorns with a fence!
For Everfree always together!
They're coming to our field,
They wanna conquer our camp,
But it's been ours for generations,
Where the end of complications,
We're all with Everfree!
Believe it's for your own good,
Don't be afraid,
Nature's with us,
And each beauty,
Every bud,
Will defend you!
Let them come let them try,
They won't chase me away,
That camp will stay here for a long time,
It'll go down in history!
We're all with Everfree!
2017.08.09.
Now I Am Dead. I'm In Book Lines...
Now I am dead. I'm in book lines, not boulders,
Your hands adorn...
The chains of love are taken off your shoulders,
My ashes burn.
I can be flipped through in the times of trouble
From this day on,
Your roads forever will keep through life's rubble
My seal foregone.
I've dug myself a grave, the tomb of my verse,
With rolled up sleeves,
But listen - do you hear singing sky birds?
My verse - it lives!
My tomb's not empty, do not leave confused like
Poor Magdalene...
Just for a single moment touch my lips with
Your lips serene.
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.08.04.
The usual sex
Hello, I’m the one you met at the party,
I’ve only called to hear from you…
Yes I know it’s been barely an hour, but listen:
it’s that somehow I miss your voice.
If you really believe in what you said,
I’d really like you to tell me again.
They say the eyes make an honest man,
so be quiet, don’t even speak.
Can I already see you again tonight?
But don’t think badly (of me) now,
again with the usual sex!
Because you know, it doesn’t happen so often
that my heart jumps so hard within me,
and I’m at a place in my life where everything seems less important
but I like you too much and nothing else matters.
Tell your man that saw us tonight
he can come here and beat me up if he wants to.
But I’m sure it will feel like a caress,
if it's gonna help me get you a little bit at least.
Can I already see you again tonight?
But don’t think badly (of me) now,
again with the usual sex!
I’m gonna close the rainbow’s curve
to imagine it as your crown,
and with the horizon line
I’m gonna make you a bracelet worthy of a queen.
But if only one day
I could sell the entire world
to get your true love in return…
You know, something like “heaven in a room”
is what I felt earlier in your presence.
They say angels love silence,
and into yours I got desperately lost.
I hear you breathing hard in this receiver,
damn thing separating me from your mouth.
Can I already see you again tonight?
But don’t think badly (of me) now,
again with the usual sex!
I will run fast against the avalanches
to gift you the volcano flame,
I’ll breath where the abyss falls down
and you’ll have all the rains in your hand.
But if only one day
I could sell the entire world
to get your true love in return…
Can I already see you again tonight?
But don’t think badly (of me) now,
again with the usual sex!
Goodbye now, it’s late, I’m going to sleep.
I told you everything I had to tell you.
2017.07.27.
Who Will See Us
Who will see us
Who catches you
When something happens to you
Who listens to you
When we lose ourselves
Who will see you
Who will see you
Who will understand you
Who takes your hand
And what will you feel
When the hand you hold
Is no longer mine
Who will see you
Who will see you
When you wake up in the morning
And laugh at me sleepily
But the time
Creates wonder
Who will see you
Who will see you
Perhaps I will get by
Forgetting doesn't work
And I fall
Without fear
Without anger
Without hate it doesn't work
Who will see you
How I do
Who will see you
When you wake up in the morning
And laugh at me sleepily
But the moment
Creates wonder
Who, who will hold us
Who can hold us both
But the moment
Creates wonder
Who will see us
Who, who will hold us
Who can hold us both
But the moment
Creates wonder
I'm not fluent so feel free to correct
Ich bin nicht fließend, Korrekturen sind wilkommen
2017.07.27.
Szerelmem
[Verse 1]
Az idő begyógyítja a sebeket. Azt kívánom, bárcsak mindig részeg lennék.
A legkülönfélébb helyeken kerestelek,
ott, ahol senki sem vár szerelemre (senki sem vár szerelemre).
De a napkelte újra egyedül hozott haza.
[Chorus]
Megkérem a felhőket,
hogy adják nekem a szerelmed örökre.
És az ég majd ajándékként adja nekem az éjszakát,
ahol majd véletlenül találkozok veled
szerelmem...
Mindig behunyom a szemem,
amikor idegenek arcát látom.
Csak téged akarlak látni a sötétben,
és véletlenül szerelembe esni veled.
[Verse 2]
Újabb részeg éjjel, a szél elválaszt minket.
Már rég feladtam, hogy megváltásként várjak a szerelemre (a szerelem mint megváltás).
Belefáradtam, hogy a tükörképet keressem mindenki szemében.
[Chorus]
Megkérem a felhőket,
hogy adják nekem a szerelmed örökre.
És az ég majd ajándékként adja nekem az éjszakát,
ahol majd véletlenül találkozok veled
szerelmem...
Mindig behunyom a szemem,
amikor idegenek arcát látom.
Csak téged akarlak látni a sötétben,
és véletlenül szerelembe esni veled.
[Chorus]
Megkérem a felhőket,
hogy adják nekem a szerelmed örökre.
És az ég majd ajándékként adja nekem az éjszakát,
ahol majd véletlenül találkozok veled
szerelmem...
Mindig behunyom a szemem,
amikor idegenek arcát látom.
Csak téged akarlak látni a sötétben,
és véletlenül szerelembe esni veled
szerelmem...
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.