Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 9

Találatok száma: 266

2017.10.07.

The Secret

Tell me how the ocean
nurtures the shore with hope
with the waves it sends kisses
then leaves again
 
Tell me how the platano tree feels
in caresses of ivy
does he enjoy the embrace
or secretly cry at night
 
Tell me what the pomegranate wanted
sprouting in thorns
How can a stream know joy
If it doesn't draw blood
 
And tell me how I
standing on the same boulder for ages
haven't been taken by the storm
to its unknown cyclones
 
Can it be Stiga's* water
where I dipped up to my heel
but now tell me the secret,
who could have told you
 
*Styga was a primitive goddess, detestable and horrible, personified by the homonymous river of Hades.
 
2017.10.01.

Ho

Well, what's there?
I have the dibs
I have money!
 
I see you without compromise, lady
In the cabin of the S-class your proud taut ass, it registered there
For the queen in a hot dress they pay everywhere
And the gentlemens without a summer residence spend, spend without words
Eyes are blind from the stones-gifts, very bright,
Drives up to the house forever foreign car at night
But if life is a book, then there is one chapter in the encore -
Working up and down head at the helm
So cute - the groom could be that father,
This, your epilogue, because you work with the tip
Open the secret, the damsel,
What is it to lose the soul? How does it feel to kill everything in yourself?
Look from the side to the uncles and their look
And on yourself too in bold minis and panties there, barely covered
The topic is beaten, your shame died a long time ago
And the lady is healthy, but not the meatballs are full
 
Hey, Basta, brother, (yep, Digga, brother)
Why are they so, when there's a chance to seat in the Don Plaza*
Opened their mouthes immediately, if there's a clean dibs
(VIP)
So you can put them on mattresses
Changed the pussy on stones and cash
On the belly, a drop of wine,
In the course, where guys with crowbars in pants
One has proved to herself, that it's possible, the second too
Mug in the morning, sunbathing skin
Got these bills girl of twenty
Here they are - thousands instead of the young ass and the same boobs
Grabbed and forgot, fluttered out of the car
Ran away from the question 'Because of the feelings?'
And a new evening'll bring comfort, special for you
Fresh deal in the form of a yacht, her adjacent cabins
After all, today he will be more than one
But for the sake of warming up, we'll stand up, puffed! (Yes, bitch?)
 
I notice, I'm glad where the money is pouring
And behind my shoulders - booze, not a guy there
That body was given to the heavy tycoons
Jump in the Cruiser with courage, buzzed ho
I notice, I'm glad where the money is pouring
And behind my shoulders - booze, not a guy there
That body was given to the heavy tycoons
Jump in the Cruiser with courage, buzzed ho
 
Young and juicy, thieves - I can't find the words
But you are grabbed and packed into a cart, rolled and fucked
It's all quiet - that's clear
And in the room for the sake of love he paws dirty
But the 'ho' is buzzing...
Dont tell me about time new and stereotypes
At first, wipe the cum on the left side of stomach, bitch (Thanks!)
You gave yourself away, and once, once,
To live in love, piece of shit, bitch, please
You're rotten scum, lady, draining junk
Who did you fuck with so zealously? Who's need you there, eh?
Yes, and it's no better here...
After all, we are from those old idiots who are looking for honor and soul in yours
Also, don't tell me that, dear,
I'm not going to eat songs, listen to flattery, are you?
Henceforth and forever you are a stranger, suitable for words
Leaky plague, toy of men
 
The lady grew up early, grew up early
The lady grew up early, grew up early
The lady grew up early, grew up early
The lady grew up early, grew up early
 
Tibor from QS-FB
2017.10.01.

Ho

Well, what's there?
I have the dibs
I have money!
 
I see you without compromise, lady
In the cabin of the S-class your proud taut ass, it registered there
For the queen in a hot dress they pay everywhere
And the gentlemens without a summer residence spend, spend without words
Eyes are blind from the stones-gifts, very bright,
Drives up to the house forever foreign car at night
But if life is a book, then there is one chapter in the encore -
Working up and down head at the helm
So cute - the groom could be that father,
This, your epilogue, because you work with the tip
Open the secret, the damsel,
What is it to lose the soul? How does it feel to kill everything in yourself?
Look from the side to the uncles and their look
And on yourself too in bold minis and panties there, barely covered
The topic is beaten, your shame died a long time ago
And the lady is healthy, but not the meatballs are full
 
Hey, Basta, brother, (yep, Digga, brother)
Why are they so, when there's a chance to seat in the Don Plaza*
Opened their mouthes immediately, if there's a clean dibs
(VIP)
So you can put them on mattresses
Changed the pussy on stones and cash
On the belly, a drop of wine,
In the course, where guys with crowbars in pants
One has proved to herself, that it's possible, the second too
Mug in the morning, sunbathing skin
Got these bills girl of twenty
Here they are - thousands instead of the young ass and the same boobs
Grabbed and forgot, fluttered out of the car
Ran away from the question 'Because of the feelings?'
And a new evening'll bring comfort, special for you
Fresh deal in the form of a yacht, her adjacent cabins
After all, today he will be more than one
But for the sake of warming up, we'll stand up, puffed! (Yes, bitch?)
 
I notice, I'm glad where the money is pouring
And behind my shoulders - booze, not a guy there
That body was given to the heavy tycoons
Jump in the Cruiser with courage, buzzed ho
I notice, I'm glad where the money is pouring
And behind my shoulders - booze, not a guy there
That body was given to the heavy tycoons
Jump in the Cruiser with courage, buzzed ho
 
Young and juicy, thieves - I can't find the words
But you are grabbed and packed into a cart, rolled and fucked
It's all quiet - that's clear
And in the room for the sake of love he paws dirty
But the 'ho' is buzzing...
Dont tell me about time new and stereotypes
At first, wipe the cum on the left side of stomach, bitch (Thanks!)
You gave yourself away, and once, once,
To live in love, piece of shit, bitch, please
You're rotten scum, lady, draining junk
Who did you fuck with so zealously? Who's need you there, eh?
Yes, and it's no better here...
After all, we are from those old idiots who are looking for honor and soul in yours
Also, don't tell me that, dear,
I'm not going to eat songs, listen to flattery, are you?
Henceforth and forever you are a stranger, suitable for words
Leaky plague, toy of men
 
The lady grew up early, grew up early
The lady grew up early, grew up early
The lady grew up early, grew up early
The lady grew up early, grew up early
 
Tibor from QS-FB
Marina Tsvetayeva - Mne Nravitsa ( Мне нравится…) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

I Like That You Are Sore And Love Sick - Not For Me…

Versions: #4
I like that you are sore and love sick not for me
I like that I am not heartbroken over You
And that the World will never disagree
When we will walk that same old avenue
I like to be so laughable
And wild
Go easy with my words
And not to blush as schoolgirl
When you are saying things I never knew
 
I like it also that I feel so well
To see your arms be wrapped around some other woman
And that you have no fury great as hell
For me to kiss not you, but other man
That you don’t mention my divine sweet name
Just anywhere, day or night – so easily…
That never ever in a church a wedding bell
Will ring for us the sacred “Hallelujah!”…
 
So thank you with my heart and with my hand
That even though
You probably don’t mean it, but you so … love me
That I sleep well at night,
For rare dates
At sunset and sunrise
For nothing that had happened in moonlight
For sunshine that is not too bright to blind us
That you are sore and love sick, but not for me
That I am not heartbroken over You…
 
Marina (Spain) - Hazme Volar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

Make me fly

Today, my voice is trembling
Spring doesn't have that colour anymore
That woke up that smile between you and I
I don't trust in what I no longer have
 
They don't have passion
Those loveless glance you give me
I'm a person and I also have a heart
Tell me, my life, why are you killing this...
 
My day does not have sun
My melody changed
My heart is already noticing
That you're not with me anymore
I can't stay calm
Only your mouth gives me
The air I need for breathing
 
And make me fly, and make me feel
That you're mine and no one else
I want to dream, I want to live
And give you thousand of kisses
How cold it is, listen how badly
My heart is calling you (x2)
 
I'm not brave
My soul cries when it listen to that song
That sang for me and talked about love
Today, I only live because of that memory
 
I'm looking for the reason that made you come up to this situation
If you leave me, my flower will die
I don't wish you this, never
 
My day does not have sun
My melody changed
My heart is already noticing
That you're not with me anymore
I can't stay calm
Only your mouth gives me
The air I need for breathing
 
And make me fly, and make me feel
That you're mine and no one else
I want to dream, I want to live
And give you thousand of kisses
How cold it is, listen how badly
My heart is calling you (x2)
 
Today I can't stay calm
Only your mouth gives me
The air I need for breathing
 
And make me fly, and make me feel
That you're mine and no one else
I want to dream, I want to live
And give you thousand of kisses
How cold it is, listen how badly
My heart is calling you (x2)
 
My heart (x2)
 
Marina Mota - Minha mãe é pobrezinha dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.13.

My mom is poor

My mother is poor
She can't give me anything
The poor little thing kisses me
And then she starts to cry
 
Tonecas and Marianela / Two funny kids
They went sitting / On my window, those two naughty ones
And he said to her: You are so badly dressed
Yes, I am, but it's not my fault / The reason that I am like this
That my life has been so bad / Is that my mother is poor
 
You always went barefoot! / You never wore shoes!
She put the kids down / Her poor eyes showed shame
You never had anything... A rope, so that you could jump
A hoop that you could play with / A drum, many dolls!
Tonecas, my mom / She can't give me anything
 
I would like to know / Why you never went to school
We don't need to know how to read / To beg
So, where do you eat? / At a neighbor's house
I go there by the morning / And also at night
And then my mother / She kisses me, the poor little thing
 
Kisses are just kisses / I am sorry to say
But they don't feed you / They can't kill your cravings!
But they are never too much / They have another flavor!
They taste like / The most tender food!
My mother gives me hundreds of them / And then she starts to cry
 
Marina and The Diamonds - Teen Idle dalszöveg fordítás
2017.08.09.

Tini Bálvány

Versions: #1#2#3
Szőke cica akarok lenni
Nem tudom miért,de becsapottnak érzem magam
Tini bálvány akarok lenni
Bár ne lettem volna ilyen jó
 
Bent akarok maradni egész nap
Hagyjon magamra a világ
Vérre,belekre,és csokitortára vágyok
Igaz csaló akarok lenni
 
Igen,azt kívánom,hogy bárcsak egy tini bálvány lettem volna
Bálkirálynő,harcolva a címért
Ahelyett,hogy tizenhat évesen elégettem egy Bibliát
És szuper,szuper,szuper szuicid voltam
Az elvesztegetett évek,az elveszett fiatalság
A csinos hazugságok,az ocsmány igazság
És eljött a nap mikor meghaltam
Azért,hogy újjáéledhessek
 
Tiszta szűz akarok lenni
Egy 21. századi ribanc
Vissza akarom kapni a szüzességem
Hogy érezzem a végtelent
Addig akarok inni,míg fájni fog
El akarok követni egy nagy hibát
Vérre,belekre és angyaltortára vágyom
így is-úgyis kitaccsolom majd
 
Igen,azt kívánom,hogy bárcsak egy tini bálvány lettem volna
Bálkirálynő,harcolva a címért
Ahelyett,hogy tizenhat évesen elégettem egy Bibliát
És szuper,szuper,szuper szuicid voltam
Az elvesztegetett évek,az elveszett fiatalság
A csinos hazugságok,az ocsmány igazság
És eljött a nap mikor meghaltam
Azért,hogy újjáéledhessek
Újraéledhessek,újjáéledtem
 
Azt kívánom bár ne lettem volna oly narcisztikus
Hogy bár ne csókoltam volna meg a tükröt mikor más nem látta
Uramisten!Egyedül fogok meghalni
A serdülőkornak semmi értelme
Egy kis darab elveszik az ártatlanságból
Mocskos évek bolondként élve
A fiatalságnak nem gyönyörűnek kéne lennie?
 
Igen,azt kívánom,hogy bárcsak egy tini bálvány lettem volna
Bálkirálynő,harcolva a címért
Ahelyett,hogy tizenhat évesen elégettem egy Bibliát
És szuper,szuper,szuper szuicid voltam
Az elvesztegetett évek,az elveszett fiatalság
A csinos hazugságok,az ocsmány igazság
És eljött a nap mikor meghaltam
Azért,hogy újjáéledhessek
Azért,hogy újjáéledhessek
Azért,hogy újjáéledhessek
Azért,hogy újjáéledhessek
Újjáéledhessek
 
Szuperül,szuperül,szuperül lenni!
Szuperül,szuperül,szuperül lenni!
Szuperül,szuperül,szuperül lenni!
Újjáéledni
 
Sigrid und Marina - Wo ist der Mann dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.07.

Where is the man

There are a lot of men
We've known it for a long time
What's missing is the one with a lot of feelings
Who can also understand me.
 
It does not matter if he's well-conditioned or has a good hair cut
If he's shy or unashamed
A sportler or a business man
That does not matter.
 
Where is the man who fulfils my wishes
Who goes through fire and water with me?
The one I can rely on
Not only sometimes?
 
Where is the man gifts flowers sometimes
And remembers your birthday?
Who reaches for the stars with me
And beats the loneliness?
 
Who does not want to be flying high
Because you're being dissappointed much too often
Instead of stress and fights
Better be in seventh heaven.
 
It does not matter if he's a police man or a pianist
A dreamer or a realist
Structured of graying
That does not matter at all!
 
Marina Kaye - Homeless dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Hontalan

Ebben a házban ahol felnőttem,
kényelmes székekkel és törött csészekkel,
az emlékek a padlásig halmozódtak.
Vajon elárulják mit érzek?
 
Kívül-belül ismerem ezt a házat,
de három madárka repked a bőrömön.1
Álomra hajtom a fejem a sötétben,
ahogyan tettem számos éjszakán is ezelőtt.
 
Az ágyban melyben fekszem
hontalan vagyok.
Ez a ház az, melyet a legjobban ismerek,
de hontalan vagyok.
 
Az étvágyam nő,
nem fog szabadon engedni
és csak égeti a mellkasom.
Hontalan vagyok.
 
Súylos léptek a fapadlón,
belépnek szobám törött ajtaján.
Próbálom magam mögött hagyni ezt a napot,
de a béke sosem fog megtalálni.
 
Az ágyban melyben fekszem
hontalan vagyok.
Ez a ház az, melyet a legjobban ismerek,
de hontalan vagyok.
 
Az étvágyam nő,
nem fog szabadon engedni
és csak égeti a mellkasom.
Hontalan vagyok.
 
Van egy hely, melyet a magaménak mondhatok,
oda megyek, ameddig az éjszaka el nem hagy.
Körbeutazom az elmém, és a szívembe hatolok,
senki sem tudja mikor megyek olyan messze.
 
Az ágyban melyben fekszem
hontalan vagyok.
Ez a ház az, melyet a legjobban ismerek,
de hontalan vagyok.
 
Az étvágyam nő,
nem fog szabadon engedni
és csak égeti a mellkasom.
Hontalan vagyok.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.