Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 15

2021.03.20.

Africa, Goodbye

Africa, goodbye
Beautiful Africa
Where are the blue waters of Tanganyika going?
Africa, goodbye
Your samba heart
Bleeds as much as it can
Your heart has gone away
 
Birds rain on the Antilles
Over the magnolia forests.
The girls' hot, golden breasts
Pass two steps away from my ten fingers.
From the musicians of Casamance
To the marabouts of Pretoria
They're all crazy people who dance
As if they're going to die of happiness.
 
Africa, goodbye
Beautiful Africa
Where are the blue waters of Tanganyika going?
Africa, goodbye
Your samba heart
Bleeds as much as it can
Your heart has gone away
 
On the ponds of Malawi
The night resonates like a signal
It's for a girl from Nairobi
Let a drum play in Senegal
And from Saint Louis to Yaounde
The saltwater lakes of old Kenya
They're all a people who will dance
As if they're going to die of happiness.
Africa, goodbye
Your wooden masks
Are no longer in your eyes
Lightning of yesterday
Africa, goodbye
There were you'll go
The spirits of fire
Will dance for you
 
Africa, goodbye
Beautiful Africa
Where are the blue waters of Tanganyika going?
Africa, goodbye
Your samba heart
Bleeds as much as it can
Your heart has gone away
 
2020.06.20.

I Will Love You

Versions: #1
To make paling all the Marquis de Sade.
To make blushing whores the most bad.
To make echo gives thanks before it falls.
To make shaking all the Jericho walls.
I will love you.
 
To make burning hell in your eyes deeper.
To make swearing all the God thunders.
To make harder your breasts and all the chaste.
To make pray and beg our hands cast.
I will love you.
 
I will love you
Like no one has never loved you.
I will love you.
Farther than your dreams have ever brought you.
I will love you.I will love you.
.
I will love you
Like no one has dare to love you.
I will love you
Like I'd so much have loved to be loved.
I will love you. I will love you.
.
To make aging, to make bleaching the night.
To make burning until the day the light.
To passion and even until madness.
I will love you, I will love of loveness.
 
To make dark circles our eyes and close them.
To make send the signal to killing bed.
To pulse our soul to the heaven alcove.
To believe ourself dead and still make love.
 
I will love you.
I will love you
Like no one has ever loved you.
I will love you
Farther than your dreams have ever brought you.
I will love you. I will love you.
 
I will love you
Like no one has dare to love you.
I will love you
Like I'd so much have loved to be loved.
I will love you. I will love you.
 
2018.12.17.

Connemara's lakes

Versions: #2
Scorched earth under the wind,
Moorlands with stones,
Around lakes,
It is for the living people
A bit of hell, Connemara.
Black clouds coming from the north
Color the earth,
Lakes, rivers,
It's the Connemara's scenery.
 
In the following spring,
The Irish sky was peaceful,
Maureen plunged
Naked in a Connemara's lake.
Sean Kelly said to himself:
' I am Catholic,
Maureen too! '
In the Limerick's granite church,
Maureen said yes.
From Tipperary,
Bally Connelly,
And from Galway,
They arrived
In Connemara's County.
There was The Connor's,
The O'Connelly's,
the Flaherty's families
From the Ring of Kerry
And something to drink
For three days and two nights.
 
There, in Connemara,
Everyone knows well the price of silence.
There, in Connemara,
It is said that life is madness
And madness is being danced.
 
Scorched earth under the wind,
Moorlands with stones,
Around lakes,
It is for the living people
A bit of hell, Connemara.
Black clouds coming from the north
Color the earth,
Lakes, rivers,
It's the Connemara's scenery.
 
People still live there
Like other ones lived at the time of Gaels and Cromwell,
With the rhythm of the sun and rain,
Following horses footstep.
We still believe in
Lakes monsters
That are seen swimming
During some summer evenings
And diving again forever.
There, we still see
Men from elsewhere
Who came, Looking for
The peace of the mind
And for the heart
A taste of something better.
There they still believe
That a day will come,
it's soon,
When the Irishmen
Will make peace
Around the Cross.
 
There, in Connemara,
Everyone knows the price for war.
There, in Connemara,
Noone accepts
The peace from Welshmen
Nor that from English kings.
 
2018.12.17.

I come from South

I have in my heart, somewhere
A bit of melancholy
A mixture of barbarian blood
And Italian wine
A rural marriage
Pulled by two horses
A path in the mountain
To go and draw some water.
 
I have deep within my memory
Lights from old days
That a very old woman wearing black clothes,
Was lighting for me,
A house built with stones
Eroded by the sea
Above a cemetery
Where crosses are inclined.
 
I come from South
And by all the ways
I come back there...
 
I have in the voice, some nights
A crying voice,
A mixture of barbarian song
And of an Italian sky,
Some monumental waves of anger
Blown by the winds,
Some never-ending speeches
After lunch.
 
I come from South
And by all the ways
I come back there...
 
I have somewhere in my heart
Some melancholy,
The desire to put again on time
The clocks of my life.
A path in the mountain
When I will need water,
A rural garden
For my days off,
A house built with stones
Eroded by the sea
Above a cemetery
Where my dad lays down
 
I come from South
And by all the ways
I come back here...
And by all the ways
I come back here...
 
2018.11.13.

Red

Red
Like a setting sun over Mediterranean sea
Red
Like the Bordeaux wine
In my starry head
Red
Like the blood of Rimbaud
Running on the notebook
Red
Like a sea covering
the Judean desert
 
Red
Like the cheeks of a child
When he has played a lot
Red
Like an apple that gives you
The perfume of sin
Red
Like the fire of a volcano
That will wake up
Red
Like this star in the heart of
This lied down sleeper
 
Like a bird killed
By a tragic shot
Like an actor wounded
By the shouts of the public
Like a broken violin
That replays the heroic
Like a frozen vision
Of the last Titanic
 
Red
Like the passion of gypsies
When the violins panic
Red
Like the signaling lighthouse
When a plane flew
Red
Like a woman’s lips
When love drives her crazy
Red
Like a lier’s forehead
That betrays on word
 
Like a bird killed
By a tragic shot
Like an actor wounded
By the shouts of the public
Like a broken violin
That replays the heroic
Like a frozen vision
Of the last Titanic
 
Like the silence that follows
The lyrics in music
Like a symphony
When it is pathetic
 
Red
Like a man’s anger
When he sees that is going
Red
All he has built
All he has loved
Red
Like the gown of Christ
That the soldiers have played
Like the color of the sky
When it is going to fall down
 
Like a bird killed
By a tragic shot
Like an actor wounded
By the shouts of the public
Like a broken violin
That replays the heroic
Like a frozen vision
Of the last Titanic
 
 Like the silence that follows
The lyrics in music
Like a symphony
When it is pathetic
 
2018.04.30.

Ten years earlier

If there are words
That made you cry my angel
And others that have outraged you
If there are any ideas
Sometimes disturbing
Oh I've got some that make one dance
 
Do you remember a slow dance?
Ten years earlier
Ten years already
You wanted to marry me
What a strange idea
You weren't 15 years old
You wanted to make love
How do we make love?
I wasn't a giant
I was pretty embarrassed
What a strange idea
Dancing it's enough
 
I don't remember how the song ended
I didn't know it had a name
It was the song of happiness
Of an old lover composer
 
I like stories
That make me drink, without despair
Square melodies
That make one dance
That make one love life
I also like belatedly
A piano bar dying of boredom
All forgotten records
That make us think
That we've already aged
 
I don't remember how the song ended
I didn't know it had a name
It was the song of happiness
Of an old lover composer
 
Do you remember a slow dance?
Ten years earlier
Ten years already
You wanted to marry me
What a strange idea
You weren't 15 years old
You wanted to make love
How do we make love?
I wasn't a giant
I was pretty embarrassed
What a strange idea
Dancing it's enough
 
Do you remember a slow dance?
Ten years earlier
Ten years already
You wanted to marry me
What a strange idea
You weren't 15 years old
You wanted to make love
How do we make love?
I wasn't a giant
I was pretty embarrassed
What a strange idea
You weren't 15 years old
 
2017.07.27.

Én téged szeretni foglak.

Versions: #1#2
Annyira, hogy Sade márki belesápadna
Annyira, hogy a kikötői kurvák belepirulnának,
Annyira, hogy minden visszhang kegyelemért kiáltana,
Annyira, hogy Jerikó falai mind leomoljanak,
Én téged szeretni foglak.
 
Annyira, hogy a pokol tüze égjen a szemeidben,
Annyira, hogy esküszöm isten minden mennydörgésére
Annyira, hogy ahhoz tanúnak hívom a melleid és a szenteket,
Annyira, hogy ezért imára kulcsolom a kezeinket,
Én téged szeretni foglak.
 
Én téged szeretni foglak.
Amennyire bárki valaha is szeretett.
Én téged szeretni foglak.
Sokkal jobban mint te valaha is álmodnád vagy képzelnéd.
Én téged szeretni foglak. Én téged szeretni foglak.
 
Én téged szeretni foglak.
Mert senki senki így még nem szeretett.
Én téged szeretni foglak.
Olyannyira, ahogy valaha is szerettem volna hogy szeressenek.
Én téged szeretni foglak. Én téged szeretni foglak.
 
Annyira, hogy ahogyan öregszünk fehérít az éjszaka,
Annyira, hogy fény, gyúljon amíg a nap eljön,
A szenvedély az őrületbe kergessen,
Én téged szeretni foglak. Én téged szeretni foglak.
 
Annyira, hogy mire a fáradt szemeink lecsukódnak,
Annyira, hogy mire a szenvedés megöli a testünket,
Annyira, hogy repítse lelkünket a hetedik mennyországba
Feltételezni, a halált, és újra örök szerelmet
Én téged szeretni foglak. Én téged szeretni foglak.
 
Én téged szeretni foglak.
Amennyire bárki valaha is szeretett.
Én téged szeretni foglak.
Sokkal jobban mint te valaha is álmodnád vagy képzelnéd.
Én téged szeretni foglak. Én téged szeretni foglak.
 
Én téged szeretni foglak.
Mert senki senki így még nem szeretett.
Én téged szeretni foglak.
Olyannyira, ahogy valaha is szerettem volna hogy szeressenek.
Én téged szeretni foglak. Én téged szeretni foglak.
 
2017.07.27.

A betegség a szerelemtől

Elfut, elfut
A betegség a szerelemtől*
A gyerekek szívében
Héttől hetvenhét évesen
Róla dalol, róla dalol,
A szemtelen folyó
Ki egyesíti az ágyban
A szőke és szürke hajat.
 
Ő dalra készteti az embereket, s elterjed a világon.
Ő szenvedéssé teszi néha az egész életet.
Ő sírást okoz a nőknek, és kiáltásokat a sötétben
A legfájdalmasabb az, ha valaki belőle kigyógyul.
 
Elfut, elfut
A betegség a szerelemtől
A gyerekek szívében
Héttől hetvenhét évesen
Róla dalol, róla dalol,
A szemtelen folyó
Ki egyesíti az ágyban
A szőke és szürke hajat.
 
Ő meglepi az iskolást egy osztálytermi padban
Az ártatlan angoltanár bája által.
Ő lecsap utcán az idegenre, aki elhalad
S nem felejti többé az illatot, mely tovaszáll.
 
Elfut, elfut
A betegség a szerelemtől
A gyerekek szívében
Héttől hetvenhét évesen
Róla dalol, róla dalol,
A szemtelen folyó
Ki egyesíti az ágyban
A szőke és szürke hajat.
 
Elfut, elfut
A betegség a szerelemtől
A gyerekek szívében
Héttől hetvenhét évesen
Róla dalol, róla dalol,
A szemtelen folyó
Ki egyesíti az ágyban
A szőke és szürke hajat.
 
Ő dalra készteti az embereket, s elterjed a világon.
Ő szenvedéssé teszi néha az egész életet.