Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 3

Találatok száma: 71

2017.09.23.

God Cares

There are things that I can not understand
Why things have to happen in this life?
One thing that I keep in my heart
Nothing will happen
Without God knows it
 
God understands
God knows
All problems we face
He will not let me struggle alone
Because He understands
 
2017.09.19.

Yolanthe

Mike, please take over if you want
I'm dizzy and straggly and I'm shaking
Because of that lady in this magazine
She, I don't know if I describe it well
But there's something in her look and in her body
And her T-shirt is so wet
At night I wake up shaking with a beating heart
And wet sheets, I hope they are because of sweat
Did I catch a flu or is it Yolanthe
Who knows how to find me even in my dream
 
Yolanthe, Yolanthe, how beautiful you are
Every man dreams about
Laying with you in the hay
Yeah, yeah
Yolanthe, Yolanthe, you're such a thing
My soul-related, my sugary
You're bringing happiness
 
Imagine, you squeezed her into you
Oh, would she scream and beat
Or would she stand more in front of you
Who doesn't dare
Do that thoughts never end
Who doesn't win
I wish I had a button in my mind
So I can stand out for a while
Maybe you should go for it
 
Oh, every day I see her in front of me
That view of her with less clothes
Promising me a hot night
So you strumble constantly and you make everything clatter
Always with that wet T-shirt in your head
In my head
 
Yolanthe, Yolanthe, you're such a blow
Oh, how jealous I am
At your future husband
Yeah, yeah, Yolanthe, Yolanthe, how hot you are
Unapproachable, but highly touchable
And scarce dressed
 
In a flash
In a flash
And a sigh
And a sigh
Yolanthe takes me with her
In a flash
At a trip
Through the sky
Through the sky
 
Oh, Yolanthe, Yolanthe, how horny you are
Even if I don't want to
I still admit it everytime
Yeah, yeah, Yolanthe, Yolanthe, you're such a blow
From every side
When will we see you once
Naked
Naked
Naked
 
2017.07.27.

Franciaországba

Vízre szállunk, vitorlázunk a nyugtalan tengeren,
az emlékek, a képzelet tengerén,
a szél belekap a fodrozódó vízbe,
távol a szigetektől.
Tudod, hogy
 
sosem jutsz el Franciaországba,
Stuart Mária, Skócia királynője, rád fognak találni?
Sohasem jutsz el Franciaországba!
Egy új románc örökre gúzsba kötne.
 
Idegen földön árnyékként jársz-kelsz,
hazádtól távoli tájakon barangolsz,
a hátad mögött történetek terjednek,
menedéket keresel.
Tudod, hogy
 
sosem jutsz el Franciaországba,
Stuart Mária, Skócia királynője, rád fognak találni?
Sohasem jutsz el Franciaországba!
Egy új románc örökre gúzsba kötne.
 
Egy kép bontakozik ki
a gyertya lobogó lángjának fényénél.
Nem különös,
ahogy az álmok elhalványulnak, majd újra felragyognak?
 
Sosem jutsz el Franciaországba,
Stuart Mária, Skócia királynője, rád fognak találni?
Sohasem jutsz el Franciaországba!
Egy új románc örökre gúzsba kötne.
 
Egy kép bontakozik ki
a gyertya lobogó lángjának fényénél.
Nem különös,
ahogy az álmok elhalványulnak, majd újra felragyognak?
 
Sosem jutsz el Franciaországba,
Stuart Mária, Skócia királynője, rád fognak találni?
Sohasem jutsz el Franciaországba!
Egy új románc örökre gúzsba kötne.
 
Sosem jutsz el Franciaországba,
sosem jutsz el …
 
2017.07.27.

Hangtalan futás

Fogd a gyerekeket és magadat és bújjatok el a pincében
Mostanra a harc a közelben lehet
Ne higgy az államnak és abban, amit mondanak neked
Higgy bennem, én a hadvezetőséggel vagyok
 
Hallasz engem?
Hallasz engem futni?
Hallasz engem futni,
Hallasz engem téged hívni?
Hallasz engem?
Hallasz engem futni?
Hallasz engem futni,
Hallasz engem téged hívni?
 
Van egy fegyver és muníció pont a kapualjban
Csak vészhelyzet esetén használd
Jobb, ha imádkozol Istenhez, az Atyához
És a Szentlélek fog vezetni és megvédeni innentől.
 
Hallasz engem?
Hallasz engem futni?
Hallasz engem futni,
Hallasz engem téged hívni?
Hallasz engem?
Hallasz engem futni?
Hallasz engem futni,
Hallasz engem téged hívni?
 
Fogadj hűséget a zászlónak. Bármilyen zászlót is ajánlanak.
Sose mutasd, mit is érzel valójában.
Tanítsd a gyerekeknek, hogy az eljövendő fiúk és lányok,
Fel fognak lázadni és harcolni, míg mi mozdulatlanul állunk.
 
Hallasz engem?
Hallasz engem futni?
Hallasz engem futni,
Hallasz engem téged hívni?
Hallasz engem?
Hallasz engem futni?
Hallasz engem futni,
Hallasz engem téged hívni?
 
Hallasz engem?
Hallasz engem futni?
Hallasz engem futni,
Hallasz engem téged hívni?
 
Hallasz engem futni?
(Hallasz engem téged hívni?)
(Hallasz engem?)
Hallasz engem futni?
Hallj engem hívni téged
(Hallasz engem téged hívni?)
 
Hallj engem visszafutni
(Hallasz engem futni?)
Hallj engem futni
Téged hívni, téged hívni
 
2017.07.27.

Még egy csésze kávé

És a lány tölt magának még egy csésze kávét
Ahogy a foltot szemlélte a falon
És a takarítás és mosás között
Van, mikor a visszapillantás
A legnehezebb dolog
 
És a lány mindig megtett mindent, hogy a fiú kedvében járjon
Míg a fiú mindent megtett, hogy megríkassa
És a lány térdre ereszkedett, hogy megállítsa őt
De a fiú mindig is tudta, hogy egy nap búcsút kell intenie
 
Hol vannak a barátaid?
Hol vannak a gyerekeid?
Ez a te házad?
Ez a te házad?
Semmi sem tart örökké?
Mindenki egyedül alszik?
 
És a fiú letépi az üzleti címkéket a régi bőröndjéről
Ahogy elpakolja az élete részeit
Mindannyian szerették őt, de mindig megpróbálták megváltoztatni
Ez történik, mikor egy lány feleséggé válik
 
És a lány tölt magának még egy csésze kávét
Ahogy a képek egy tiszta helyet hagynak a falon
És a távozás és szeretés között
Van, mikor a visszapillantás
A legnehezebb dolog
 
Hol vannak a barátaid?
Hol vannak a gyerekeid?
Ez a te házad?
Ez a te házad?
Semmi sem tart örökké?
Mindenki egyedül alszik?
 
Ne nézz vissza
Ne add fel
Tölts magadnak még egy csészét
 
2017.07.27.

Én vétkem

Nem bocsáthatsz meg
És nem fogod elfelejteni
Tettünk valamit
Amit mindketten megbánunk, én vétkem
 
Visszatartottam a lélegzetem, míg te
Kihasználtad az időt
Hogy elmondd a világnak
Ami a tied, az az enyém is, én vétkem
 
Nincs szükséged rám
Nincs szükséged egyáltalán senkire
Megkaptad, amire vágytál
Meggyújtottad a tüzet
És végignézted a felemelkedést és bukást
 
És a szemeidben láthattam az arcomat
Egy hitetlen
Kegyelmi állapotban, én vétkem
 
Nem látom okát a panaszodra
Te a bűnöst kaptad
És nem a szentet, én vétkem
 
Nem mondhatok sokat, nem mondhatok egyáltalán semmit
Jól elmondtad a történetet
Aztán visszavonulsz, hogy megnézd a felemelkedést és bukást
 
Sosem tudhatod, mi van a szívedben
Míg bele nem nézel
Sosem tudhatod, mi van a szívedben
Míg bele nem nézel
Nézd meg
Csak nézd meg
Csak nézd meg
Csak nézd meg...
 
2017.07.27.

Élet

Minden generáció
Az előzőt okolja
És minden csalódottságuk
A te ajtódon jön kopogni
 
Tudom, hogy egy foglya vagyok
Mindennek, ami apámnak oly' kedves volt
Tudom, hogy egy túsza vagyok
Minden reményének és félelmének
Csak azt kívánom, bárcsak el tudtam volna mondani neki
Az életében
 
Gyűrött papír darabok
Megtöltve tökéletlen gondolatokkal,
cicomás beszélgetésekkel,
Félek, csak ennyink van
 
Azt mondod, csak nem látod
Ő azt mondja, ez tökéletes érzék
Csak nem jutsz megállapodásra
Ebben a jelen időben
Mindannyian különböző nyelvet beszélünk
Védekezően beszélünk
 
(Mondd ki hangosan) Mondd ki tisztán
(Hallgathatsz) Valamint hallhatsz is
Túl késő már, mikor meghalunk
(Bevallani) Hogy nem látunk szemtől szembe
 
Szóval megnyitunk egy veszekedést
A jelen és múlt között
Mi csak a jövőt áldozzuk fel:
Ez a keserűség megmarad
 
Szóval ne engedj a szerencsének
Amit néha a sorsnak látsz
Talán egy új perspektívát kínál
Egy másik napon
És ha nem adod fel, és nem adod be a derekad
Talán oké leszel
 
Mondd ki hangosan, mondd ki tisztán
(Hallgathatsz) Valamint hallhatsz is
Túl késő már, mikor meghalunk
(Bevallani) Hogy nem látunk szemtől szembe
 
Nem volt ott azon a reggelen
Mikor az apám elhunyt
Nem volt lehetőségem elmondani neki
A dolgokat, amit el akartam mondani
 
Azt hiszem, elkaptam a lelkét
Később abban az évben
Biztos vagyok benne, hogy a visszhangját hallottam
A kisbabám első könnyeiben
Csak azt kívánom, bárcsak el tudtam volna mondani neki
Az életében
 
Mondd ki hangosan, mondd ki tisztán
(Hallgathatsz) Valamint hallhatsz is
Túl késő már, mikor meghalunk
(Bevallani) Hogy nem látunk szemtől szembe
 
Mondd ki hangosan, mondd ki tisztán
Ne add fel, ne add be a derekad