Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 1

2021.05.27.

Kieu's Song of Fate

[Ver 1]
 
Floating flowers, fairy shapes have escaped human life
The cherry blossoms faded, the lotus was green now
Happy days as a willow blossom falls through the curtains
Only at sunset, why is it already dark now?
 
Then the new moon in the sky is divided into into two halves.
Too far, the moonlight followed people away gradually
Half shines from being on the pillow lonely and lonely alone.
 
Then winter passed, spring turned again, the sunlight was clear again
Pear branches decorate a few delicate flowers
Young green grass at the end of the horizon
 
[Ver 2]
 
She is like 'Lotus', a flower of pure white
Get out of the mud to catch the morning sun
The moon lute rang, dropping her tears in two rows
Bitter songs of fate, her blood-dripping hands moisten the lute.
 
Then the new moon in the sky is divided into into two halves.
Too far, the moonlight followed people away gradually
Half shines from being on the pillow lonely and lonely alone.
 
Who thinks, plays for the audience while being lazy
Heart cramps, letting go of notes, love fad
Smiling appearance, inside tears of melancholy
 
Then the new moon in the sky is divided into into two halves.
Too far, the moonlight followed people away gradually
Half shines from being on the pillow lonely and lonely alone.
 
Who thinks, plays for the audience while being lazy
Heart cramps, letting go of notes, love fad
Smiling appearance, inside tears of melancholy