Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 11

2019.04.04.

Snow Lioness

Versions: #2
I really do exist, I'm a feminist, environmentalist and pacifist
I ride a snow mobile and I'm an egoist
I'm a Buddhist, I believe in Jesus Christ
I was here first, not last
Don't treat me like some court case
The difference between yours and mine is just lines on a page
Of historical lies and fabrications
 
Anti-racist, my ass
When you can't tell who you stole all your cash from
He, she, they, son
You stole our land from us once
 
Indigenous woman, snow lioness, I'm the rainbow in your iris
I'm all that, I'm more, I'm queer, I've existed here for thousands of years
 
Hi Minister, can I have a word with you?
Even though you’ve got a lot on your plate
This pertains to what is actually our land
Did you know we commit suicide
Because our population is too small to exist?
And anything that pertains to the few doesn't matter
Do you understand? No one wants to disappear
When they've been here as long as the land can remember
 
Is this really democracy
When the majority has power over people like us?
I want to be free, not just feel free
What do I have to do in order to belong?
 
Indigenous woman, snow lioness, I'm the rainbow in your iris
I'm all that, I'm more, I'm queer, I’ve existed here for thousands of years
 
Eamiálbmot, álo gávdnon, mon lean lejonváibmu garra fámuin
Mon lean gait, bonju maid, arvedávgi ravddas ravdii

 
Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar.
2019.04.02.

The Answer to Come Back

I've come
to tell you what I'm sorry about.
I've been strong, and
inside me I'm dying.
I can't deny that I still love you.
It's not possible to forget you, but...
 
I've come
to tell you that I can't.
It's exhausting.
This time was the last time I'll try.
Stop insisting.
We can't be such fools.
So accept that our time has come...
 
Time,
to let go, and let us go.
It's hard but I understand.
Before, it was me who wanted to keep going,
but without love, I stopped feeling.
So, now I've decided,
and insisting won't work.
 
I'm left with nothing,
I gave you everything.
Now, all that's left is the memories,
of something that wasn't perfect.
But that finally made me happy.
 
Good things don't wait.
We had it good, but indifference won us over.
And now it's too late to rebuild.
We tried time and time again,
but time and time again,
we failed.
I don't want to hurt.
 
I know that if we keep trying,
we're going to go on hurting,
and it's absurd to keep on going like this.
Because I loved you enough.
Now, the smartest thing to do is
know that this has come to an end.
 
I've come
to tell you what I'm sorry about.
I've been strong, and
inside me I'm dying.
I can't deny that I still love you.
It's not possible to forget you, but...
I've come
to tell you that I can't.
It's exhausting.
This time was the last time I'll try.
Stop insisting.
We can't be such fools.
So accept that our time has come...
 
Our time has come.
 
Now we can each go our own way,
looking for a way to be happy.
Everything that we once dreamt about,
can be left to be forgotten, and it's better that way.
 
If it was my fault, or yours,
I don't know.
If it was destiny, or time
Maybe.
There's no need for a reason this time.
I don't feel the need to explain why. 1
 
I've come
to tell you what I'm sorry about.
I've been strong, and
inside me I'm dying.
I can't deny that I still love you.
It's not possible to forget you, but...
I've come
to tell you that I can't.
It's exhausting.
This time was the last time I'll try.
Stop insisting.
We can't be such fools.
So accept that our time has come...
 
  • 1. lit: 'There are no more motivations to explain why.
2019.02.25.

Ninna Nanna

Aludj, aludj matróz
a tenger közepén ringatózó hajón.
Beszélek hozzád, de te nem válaszolsz,
elvesztél az álmaidban.
 
Szeretnélek csókokkal borítani,
de nem akarlak felébreszteni .
Így hát csak nézlek téged
szerelmes szívvel.
 
Meddig kell még várnom,
hogy velem legyél ma éjjel,
most amikor a telihold ragyog?
Meddig kell még álmodoznom,
hogy elmondhassam neked, mennyire szeretlek?
A kezemben tartom a szívemet, de te
álomba merültél, itt a kékségben.
 
Aludj, aludj tengerész
oly gyönyörű vagy, mint a tenger.
Mely néha nyugodt, hullámok nélkül
és néha viharos .
 
De te valami másról álmodsz
és ki tudja emlékszel –e arra,
hogy a hold és a csillagok között
tárt karokkal várok rád.
 
Meddig kell még várnom,
hogy velem legyél ma éjjel,
most amikor a telihold ragyog?
Meddig kell még álmodoznom,
hogy elmondhassam neked, mennyire szeretlek?
A kezemben tartom a szívem, de te
álomba merültél, itt a kékségben.
 
Ninna nanna nanna nanna
Ninna nanna nanna nanna
 
2018.10.14.

The little wolf's lullaby

Sleep, little one, and don't cry anymore: you'll be safe
 
You'll fall asleep in my arms: dream and then you'll wake up
 
You, my little one, keep on sleeping: with me you'll be happy
 
You, little star, will one day grow up
 
On my heart you'll wake up
 
You, my little one, keep on sleeping: with me you'll be (a) light