Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 36

Találatok száma: 1323

2018.04.21.

Gently Get Closer

(My) Love, unleash my life
(my) love all the exits
always end in your heaven
You are disturbing my days
Now I look at you and I look at you
Now I look for you and you find me
you make the heartbeats accelerate
if your essence is here/present
 
The matter is that I want to be the light, to see your street
the silence when you are asleep, what you see when you wake up
you, my great temptation, whom I allow to defeat me
and the matter is that without you I know not
 
Gently get closer, so gently
hug me so strong until the bodies become as one
Talk to me slowly that hastily you take me
Love me this night as you did the first time
Gently get closer, so gently
We render little by little until the kisses are over
Unleash with no fear the rhythm of your hips
Love me this night as you did the first time
 
I will drink you sip by sip
and in my face the chains
that release always forever
to you blessed condemnation
to you, I surrender my time
in you my nights on a sailboat
in you I sail peacefully
it is your kisses that inflame
 
The matter is that I want to be the light, to see your street
the silence when you are asleep, what you see when you wake up
you, my great temptation, whom I allow to defeat me
and the matter is that without you I know not
 
Gently get closer, so gently
hug me so strong until the bodies become as one
Talk to me slowly that hastily you take me
Love me this night as you did the first time
Gently get closer, so gently
We render little by little until the kisses are over
Unleash with no fear the rhythm of your hips
Love me this night as you did the first time
 
2018.04.18.

Twenty Years From Today

Versions: #2
I am asking you to please forget
All that has gone wrong
Let it go and try to understand
Where I am coming from
 
All that I will say you just don’t know
You are the only one to blame
All I know - it is a shame
To let you slip away
And let you go...
 
This one day with you is like a dream
You are such good sport
“Life is good!” is what I want to scream
This evening is too short
 
I am asking you to be with me
And listen to my point of view
It's plain to see and nothing new
All that I need is you
And only you
 
I close my eyes tonight and pray
That twenty years from today
I’d hold you close to me and say:
“This love is here to stay”…
 
Never had such happiness in love
I simply never knew
A thousand years like this alone with you
Would never be enough…
 
I am grateful to the fate that treats me well
For your love that’s always new
Don’t take away the magic spell -
All I’ll ever need is you
And only you
 
I close my eyes tonight and pray
That twenty years from today
I’d hold you close to me and say:
“This love is here to stay”…
 
E.T. (Eva Trussell) aka Vesper Lynd
2018.04.18.

The Tiger

There is a tiger inside of me, furiously raging
and he's always waiting
and I'm always waiting
I hate him and he hates me, he wants to kill me,
but I hope we'll reconcile
as time goes by.
 
His teeth on my heart, his nails on my mind
and for my own good
I'm fighting for him
everything good in the world he makes me hate,
because for him, I have to sing my deepest sorrow.
 
He makes me cross mountains, valleys, and gorges,
in order to embrace
in a wild dance with him,
and when during the cold nights, he remembers his cages,
he hands me his sheepskin
to clothe my self with.
 
Sometimes we put drunkenly,
almost lovingly,
ourselves to sleep
and this silence seems like the calm before the storm,
like the final time
that he will attack.
 
2018.04.16.

The Good Side of Things

I don't know what is going on on this life
As everything comes and goes without warning
Your voice is stuck in my mind
You know that I don't want to punish myself
And I follow every step you take
Your shadow is leaving soon
 
And even if it costs me, I promise to avoid me
Rebuilding my life piece by piece
I'll change my answers for a no
 
As I don't want an incomplete life
Looking for a starting point
If I forget what you told me
When I dressed up embracing you, and you dressed up embracing me
As I don't want an incomplete life
Erasing the sun from my days
Escaping from your cowardice on this cold bed
I'll do anything to see
The good side of things
The good side of things
 
I roam on the streets, so lost
It is overwhelming to walk on your city
With your voice stuck in my mind
I see your face on the windows
And I, who try to see you and not watch
You're leaving, it's time
And even if it costs me, I promise to avoid me
Rebuilding my life piece by piece
I'll change my answers for a no
 
As I don't want an incomplete life
Looking for a starting point
If I forget what you told me
When I dressed up embracing you, and you dressed up embracing me
As I don't want an incomplete life
Erasing the sun from my days
Escaping from your cowardice on this cold bed
I'll do anything to see
The good side of things
The good side of things
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2018.04.15.

Nunky Jeannot dreams in German

Nunky Jeannot speaks in French, but he dreams in German
The other night I heard him again, yelling 'Maynee maynee'.
That couldn't possibly be French, and since Lorraine accent
is just like German, that must have been some German.
 
Tonight Unkie Jeannot invited a buddy of his.
They laughed together during the whole meal.
Then Unkie fetched the plum hooch and filled two glasses
now they're into grown-ups things I have no clue about
 
You needed five tanks to get the iron cross
And then he drew his Panzerfaust, right under the Russians' noses
and he started yeilling 'Mein Knie, mein Knie'
but his leg was gone
 
So that's what he screams at night, Unkie Jeannot.
The cry of a kid who got his leg torn off
playing the soldier to get a medal
and died screaming three feet away from him.
 
And Jeannot bleeds his story of a child
seeing other children being slaughtered
and the snow gets strewn with children corpses
and dying children calling their mothers
 
And I'm standing there, staring at him,
but he doesn't see me. He's gone back there
wading in mud, blood, terror, madness,
just like every night, except tonight he doesn't sleep.
 
Unkie Jeannot had a rotten luck.
He was born a bit too close to the German border
and in '41 it was his turn to serve the Great Reich
and go to die for Hitler in the plains of Ukraine.
 
And I think a part of him really died there
and that is what screams at night and speaks tonight.
Or maybe it's all these kids who cry through him.
My nunky speaks French, but his ghosts suffer in German.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.04.13.

Voices 006

Men don't go anywhere. Eveything goes to them, as future will.
 
Just learning.
2018.04.13.

Voices 013

I've barely touched the mud, and I was made with mud.
 
Just learning.
2018.04.13.

Voices 010

If you don't lift up your eyes, you'll believe you're the highest point.
 
Just learning.
2018.04.13.

Voices 007

The one who ties me up with a thread, is not strong, but the thread is.
 
Just learning.
2018.04.13.

Voices 008

A little of naivety never stays away from me. And she's the one who protects me.
 
Just learning.
2018.04.13.

Voices 009

My poverty is not complete yet. I am missing.
 
Just learning.
2018.04.12.

I return to you, blue sea

The sky is melting slowly in the sea
my soul is filled with your love.
Like an albatross with broken arrow
I return to your shore today
 
I return to you again and again, blue sea
as your wave is always returning to the shore
 
I return to you again and again, blue sea
and I'd love to be your only wave
 
You are mine
I am yours
The one who hears just once your scream
falls in love and never forgets your charm
 
I return to you again and again, blue sea
as your wave is always returning to the shore
 
On your field, my dreams
seem like big ships
flowers that bloom
You are to my life
the big love
Your trembling is an eternal song
 
I return to you again and again, blue sea
as your wave is always returning to the shore
 
I return to you again and again, blue sea
and I'd love to be your only wave
 
I return to you again and again, blue sea
as your wave is always returning to the shore
 
I return to you again and again, blue sea
and I'd love to be your only wave
 
2018.04.12.

Bűnös

Oké, nyiss ajtót papának
Gondolom, nem mondták még neked, nem szórakozhatsz velem
Amikor megijesztenek, lázadok, fenevad vagyok
Készülj fel olyan ellenség felmentésére, aki a testet s lelket elrabolja
Mily furcsa, te vagy az a nő, akit akartam e világban,
Úgy érzem, te parány, nem érsz többet, mint az én magányom
Jelenleg a kapcsolatunkban, ami engem gyötör, a te árulásod, átkozott árulás
Refrén:
Óvatos leszek azokkal, akik egy virágot adnak neked,
Az összes vetélytársamról
Szenvedéllyel tájékoztatlak, elmondom, amit tudok
hogy nem szeretnek téged,
És esküszöm, hogy örülök, örülök
A te szeretőidről elmondom neked az igazat,
magához vonzza őket a te hamis szíved,
Inkább kedvem lesz mindenkihez, aki elcsábít
mert a te szerelmed az bűnös, bűnös
 
Sírjon a gitárom!
Te romlott
Szeretnék barátod lenni, és nem akarok kegyelmet, küldetésem
hogy mindenki tudja, hogyan csinálom,
Ha te egy vagány nő vagy, tájékoztatlak …
Refrén:
Óvatos leszek azokkal, akik egy virágot adnak neked,
az összes vetélytársamról
Szenvedéllyel tájékoztatlak, elmondom, amit tudok
hogy nem szeretnek téged,
És esküszöm, hogy örülök, örülök
A te szeretőidről elmondom neked az igazat,
magához vonzza őket a te hamis szíved,
Inkább kedvem lesz mindenkihez, aki elcsábít
mert a te szerelmed az bűnös, bűnös
 
Gyűlöllek
Lány kikészítelek és esküszöm, kifordítalak
(mert játszol a szívemmel)
Lány kikészítelek és esküszöm, nem leszek rosszul
mert a szívemmel játszadozol
Hagyd, hogy mindenki tudja, mit tett velem, és
legyen boldogtalan
De látod? Mi a különbség egy hölgy és közted?
Tisztelem a hölgyeket, de te? De te az vagy? Hahaha aj
Nem fogod elfelejteni Rómeót, ah, ah
 
2018.04.11.

Voices 002

Before walking my path, I was my own path.
 
Just learning.
2018.04.11.

Voices 004

My father, when he left, gave half a century, to my childhood.
 
Just learning.
2018.04.11.

Voices 005

...Without that foolish vanity of exposing ourselves, which is from us all, and to all, we wouldn't see anything, and anything wouldn't even exist.
 
Just learning.
2018.04.11.

Voices 003

My first world, I found it all in my scarce bread.
 
Just learning.
2018.04.11.

Voices 001

The one who has seen all being emptied out, almost knows of what everything is fulfill with.
 
Just learning.
2018.04.11.

Ártatlan

Bíró úr, nem vagyok már gyerek
Kegyelmes úr, gyáva sem vagyok
Én csak azért sírok, mert ember vagyok
És az ártatlanságom veszélyben az ön kezében
Figyelmeztetem az összes bírát
Én soha nem ítélkeztem hiába
Anyámra esküszöm, hogy valakik
Mesterkélt rágalmakkal próbálnak ártani
 
[Rómeó]
De én nem követtem el semmit
 
[Bíró]
Íme meggyőző bizonyíték van arra
Hogy ön hűtlen volt
 
[Esküdtek]
OMG, ő bűnös, ő bűnös
 
[Bíró]
Hé csendet, rend legyen a bíróságon
 
[Rómeó]
Szombaton elmentem, s az éjszakámat
Néhány ital társaságában töltöttem
De nem tudom, hogy a pokolba is
Milyen illat lehet az én ingemen
És ráadásul még egy rúzsfolt is
 
Esküszöm, hogy csak az igazat vallom
Ez a színtiszta igazság, esküszöm
Nem vagyok bűnös, amivel vádolnak
Nem akarom elveszíteni a szerelmed ...
 
[Refrén]
Ártatlan, tehetetlenül egy tárgyaláson,
Csak elveszítem a nőt, akit legjobban szeretek
Az emberek gyalázkodásai miatt
Ártatlannak vallom magamat
Aki becsületes és tudatlan
Az, aki érezte a kísértéseket
De még soha nem csaltalak meg
Én mindig vakon szerettem
Ártatlannak vallom magamat
 
Hé, hallgass Rómeó szavaira
 
Esküszöm, hogy csak az igazat vallom
Semmi mást csak az igazat
Nem vagyok abban bűnös, amivel vádolnak
Nem akarom elveszíteni a szerelmed
 
[Refrén]
Ártatlan, tehetetlenül egy tárgyaláson,
Csak elveszítem a nőt, akit legjobban szeretek
Az emberek gyalázkodásai miatt
Ártatlannak vallom magamat
Aki becsületes és tudatlan
Az, aki érezte a kísértéseket
De még soha nem csaltalak meg
Én mindig vakon szerettem
Ártatlannak vallom magamat
 
Aki nem vétett semmit, nem fél semmitől, fellebbezne?
Akkor menjünk el
A király elébe
 
Refrén]
Ártatlan, tehetetlenül egy tárgyaláson,
Csak elveszítem a nőt, akit legjobban szeretek
Az emberek gyalázkodásai miatt
Ártatlannak vallom magamat
Aki becsületes és tudatlan
Az, aki érezte a kísértéseket
De még soha nem csaltalak meg
Én mindig vakon szerettem
Ártatlannak vallom magamat
 
2018.04.10.

The Garaventa

1
In the harbor of Genoa, a ship is docked from time immemorial, an old warship used as an underage rieducational institute. Its name is ‟Garaventa”.
 
The Garaventa lies still in the harbor,
and so it’s been for many years, motionless through time,
fastened to the earth by strong hawsers
and to the mud of the sea bottom by strong chains.
The Garaventa is never setting sail,
the Garaventa is never setting sail.
 
A seagull is flying, playing with the wind,
white clouds are chasing after one another in the sky.
Days pass, and months, and seasons,
the cargo hold is full of curses.
The Garaventa is never setting sail,
the Garaventa is never setting sail.
 
The screw is still, it’s a withered clover
caught in the grips of a hundred braids of seashells,
the deck is washed by tear drops,
the darkness is broken by a single lament.
The Garaventa is never setting sail,
the Garaventa is never setting sail.
 
Look: in the dark of the hatchway,
a thousand hopes lie buried,
they are waiting for a ribbon of light from the deck,
and in the meantime they are rotting miserably.
The Garaventa is never setting sail,
the Garaventa is never setting sail.

 
The Garaventa lies still in the harbor,
and so it’s been for many years, motionless through time,
fastened to the earth by strong hawsers
and to the mud of the sea bottom by strong chains.
The Garaventa is never setting sail,
the Garaventa is never setting sail.
 
  • 1.
    {Garaventa Redemption School}
You can use my translations however you like.
“Share your knowledge. It is a way to achieve immortality.” ― Dalai Lama XIV
2018.04.09.

There are dots of silence...

There are dots of silence surrounding the heart
they're the heart itself, but in front of it
lying among its various arrows,
not undone in its own death, but dealing with it.
 
It's not a scripture of silence looking for its eye,
or a God secured outside himself,
or a coward rain,
or a chased dog, by its own bark.
 
The heart is a silent hand,
which fingers are in front of it,
He imitates the beats,
but they can't be seduced.
 
Just learning.
2018.04.09.

The spring kissed

The spring kissed
smoothly, the grove,
and the new green sprouted,
as a green haze.
 
Clouds were passing by,
over the juvenile field...
I saw the leaves trembling,
the fresh April's rains.
 
Under that florid almond tree,
all filled with flowers,
-I remembered- I have cursed,
my loveless youth.
 
Today, in the middle age,
I've stopped to meditate:
''Never-lived youth,
who will dream of you again?''
 
Just learning.
2018.04.09.

A szél dala

Még hallom a szelet
Ahogy távolodik, megsimogat
Elfeledett sírás
Az éjszaka rabja
Sírás, elfeledett sírás
Az éjszaka rabja
Mint egy örökké izzó lélegzet
Követem és lassan keresem
A sors sóhajtásában
 
Érted élek, rólad álmodom
Rólad éneklek
Égre szegezett,
Félénk haldokló csillag
 
Az elfeledett daloktól
a szemeid már életre keltek
most élek és vigasztalódom ...élek...
Az időm a markomban
A kínjaim az arcodon
a csend, a holnapom
egy pillanatra ittmaradt.
 
Érted élek, rólad álmodom
Rólad éneklek
Égre szegezett,
Félénk haldokló csillag
 
Édesen megélt
Végtelen éjszaka álmai
Most elárulva égnek
Emlékeinken
Könnyek, a düh könnyei
szívemben mindig izzanak.
beszélnek, beszélnek a hullámok
egy immár eltűnt kikötőről
 
Érted élek, rólad álmodom
Rólad éneklek
Égre szegezett,
Félénk haldokló csillag
 
Érted élek, rólad álmodom
Rólad éneklek
Égre szegezett,
Félénk haldokló csillag
 
Érted élek, rólad álmodom
Rólad éneklek
..
Félénk haldokló csillag
 
2018.04.03.

Come back to me

I don´t do anything else but think
in returning by your side
I just can´t forget
those nights of love
 
I´m the only one to blame
that I gave you sideways
and you fled like the hurricane
that nothing can´t stops when passing
 
Come back to me, you know, I´m like that
I´m the winter and the summer
do it today, tomorrow for you
you have to know to forgive
 
Nobody can ever steal
those stolen kisses
that you engrave without wanting
to fire on my skin
 
It´s not bad to look back
it´s not impossible to start over
could you give me a chance
and you won´t regret
come back to me, don´t be like that
I´m broken
come back to me
and I´ll change for you
 
2018.04.02.

So Well

Versions: #2
When she found me
I was out there
In an awful emotional state
Feeling so sad
Lost, alone
Wandering aimlessly, from pub to pub
Looking not to find
Oh! Yeah! Yeah!
 
She demonstrated so much pleasure
Of being in my company
That I've experienced a feeling
That until then I've never known
Of wishing well
Of wishing who you have
 
And she makes me feel so good
And she makes me feel so good
That I also want
To do that for her
 
And she makes me feel so good
And she makes me feel so good
That I also want
To do that for her
 
2018.04.01.

The matter of two

So much security, so many pretexts
they´re nothing else than a barrier
that you put to hide yourself
I´ve the feeling that you love me
just like an actor that doesn´t move
neither a millimeter of the script
 
It´s the matter of two
If you never give, you can´t ask
playing masters is a matter of two
 
You´ll never be a God, I seek the perfect
protective guardian, although the hell
fill up a million times
I let myself go like a swan
caught in waltz
so lonely and sad, and I
dress that to charm you
 
It´s a matter of two
 
The role of the thief of the country of fantasy
it won´t give you a chance to conquer
my heart, my heart, my heart
 
It´s a matter of two
 
2018.04.01.

I say your name to the wind

I say your name to the wind...
And the wind fills my eyes with dirt.
I say your name to the river...
And the river passes by.
I say your name then,
to a box full of eggs.
I say your name then,
to a semaphore.
I say your name anyway, to many things.
But none of theese actions represent for me,
any significant advantage and all that seems dumb for me.
So instead of keep saying your name,
I go from door to door with a suitcase,
selling encyclopedias, and I become a millionaire,
and then I die...
Like everybody.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.04.01.

Desperanto

You and I we can't talk
there's no conversation
that doesn't end in discussion
and I think, do you remember
all the time that we spent
chatting on the phone
the happy hours
that won't return
until we don't learn
to talk in esperanto.
 
You and I we don't know to say
neither to feel
what I feel that we must say
and I don't know if in the end
many things that we said
just for saying them to us
(happy words)
will make me remember
that they don't sound the same
if they're not in your mouth.
 
I don't know what word to say
to not confuse
nor talking just for talking
with the fatal risk
of saying stupid things that
don't match with the things that
I feel and I think
that you sholdn't say
what you can feel
if it doesn't have sense.
 
You and I we can't talk
there's no conversation
that doesn't end in discussion
and I think, do you remember
all the time that we spent
chatting on the phone
the happy hours
that won't return
until we don't learn
to talk in esperanto.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.04.01.

Semmi popzene/ Popzenék nélkül

Wohooo, wohoooo, wohoooo o! (4x)
 
Nem akartatok minket,
Nem löktetek minket,
Ignoráltatok minket,
Csak mert mi mások vagyunk.
 
Nem passzol az elképzelésbe,
Egy névnek kell lennie,
Nem alkalmazkodunk
Kiállunk magunkért.
 
És ha nagyon gyorsan gondolkodok,
Mit tudnánk elérni?
 
Mi nem játszunk popzenéket, (wohooo)
Mi csak a kemény zenéket szeretjük.
Mi szarunk a mainstream-be, (wohooo)
Nem illik a stratégiánkba!
 
Wohooo, wohoooo, wohoooo o!
 
Az egész ipar,
És a mesterkedéseik,
Nem adtuk el magunkat,
Maradunk, akik vagyunk!
 
És minden centet megnyerni,
Újra be lesz fektetve,
Mindenbe, ami igazán számít,
Mindenbe, ami érdekel(t).
 
És ha nagyon gyorsan gondolkodok,
Mit tudnánk elérni?
 
Mi nem játszunk popzenéket, (wohooo)
Mi csak a kemény zenéket szeretjük.
Mi szarunk a mainstream-be, (wohooo)
Nem illik a stratégiánkba!
 
2018.03.31.

It makes me so much Good

Listen well love of mine
And trust this song
And every word that's dedicated to you
Can save me from this pain
That had been inside my soul
And teach me what it feels like
To be happy
 
I would give all
Only for returnning, such love
All that i can give
I feel it will never be enough
 
It makes me such well
To be near you
Makes me so much good
To remain by your side
 
Reachin such height like the sun
And never being at the height of your love
 
Yes, I'll come back to find poems for you
And i didn't find words that can describe
'Cause i'm feelin' like flying , when you're here
'Cause i'm trembling when i'm thinkin' that you can be tired of me
 
I would give all
Only for returnning, such love
All that i can give
I feel it will never be enough
 
It makes me such well
To be near you
Makes me so much good
To remain by your side
 
Reachin such height like the sun
And never being at the height of your love
 
It makes me such well
To be near you
Makes me so much good
To remain by your side
 
Reachin such height like the sun
And never being at the height of your love
 
Ye, ye, ye, yeaaahhhh!!
Ye, ye, ye, yeaaahhhh!!
Oooohhh!
Imposible!
 
What more can i say
If when i gaze at you
All is perfect
Yes, i already know that i am from the street
and humbled
Ye, ye, ye, yeaaahhhh!!
But the wealth of mine is you
 
Ye, ye, ye, yeaaahhhh!!
 
2018.03.29.

I WILL CHERISH YOU

i will cherish you with this lullaby
i will rock you to rest on a fine cloth mesh
i will soothe you to sleep with a gentle sway
in a short while, you'll soon be at rest
(Chorus)
my aching heart - it hurts so much.
with a pain so intense that i cry
o Lord, please shower me with nurture
it is pitiful if i were to die.
 
and as soon as i know that you're sound asleep
i will cover your face with my handkerchief
so no fly will land on your tender face
and you'll enjoy your slumber in peace
(Chorus)
and when you are awake from your restful sleep
i'll be right there to hold you so you don't weep
and i'll cuddle you as a little child
so you could see my wonderful smile
(Chorus)
 
2018.03.28.

Into the open air

Our love is like a star
No matter where we are, it takes us home
Our love is like sun
No matter what we do, it enlightens us
 
I always try to talk to you
But the wind takes my words away
How have we come to this point?
We didn't appreciate what we had
What will I feel?
Will we maintain, what we are trying to reach?
How to break this barricade between us
We must stand on our feet
We can take our love
Into the sky
We can take this love like sun
Into the sky.