Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 3

Találatok száma: 99

2019.04.28.

Kalóz zászló alatt

Felhorgonyoz, vitorlát felhúz
Zsákmányért hajózunk vízi utakon
Egy kalóz se marad felszínen akit látunk
Lőjük őket ágyúval, amíg hajójuk el nem süllyed
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
Tiszteletreméltó gazemberek, nincs vér a kezünkön
Harcunk kemény, de csakis a védelmet szolgálja
Óvatosan vitorlázunk a zátonyok körül
Hogy térdre kényszerítsük azokat a szilárdhitűeket
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
Keresztülmegyünk a hullámokon, hogy kiszabadítsuk a foglyokat
Beszállunk a hajókba, ismerünk minden taktikát
Mi vagyunk a veszély, a tenger átka
Elverjük a hadihajókat, hogy fizessenek vagy meneküljenek
 
Lebeg a zászlónk, félelemre tanítjuk őket
Elfogjuk őket, közel a vég
Tüzes fegyverek lövik őket
Feladod vagy harcolsz, nincs visszaút
A kalóz zászló alatt
 
2019.04.22.

Sirens

My heart is yearning,
I don’t care about the sound of money 1
Only a sailor can comfort me
Cause he is precocious as gold
 
Olè, pretty girls
You know by now
That only a sailor can comfort us
The one that glances through the waves
 
My heart is yearning,
I don’t care about the sound of money
Only a sailor can comfort me
Cause he is precocious as gold
 
My heart is yearning,
I don’t care about the sound of money
Only a sailor can comfort me
Cause he is precocious as gold
 
  • 1. Ни к чему мне денег звон
2019.04.22.

My lovely brave sailor

My heart's been pierced by Cupid
I despise glittering gold,
and nothing can console me
except my lovely brave sailor.
 
Come all you pretty maidens
no matter who you are,
you all that love a gallant sailor
who dwells in the seas.
 
My heart's been pierced by Cupid
I despise glittering gold,
and nothing can console me
except my lovely brave sailor.
 
My heart's been pierced by Cupid
I despise glittering gold,
and nothing can console me
except my lovely brave sailor.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation). @= a/o (for Spanish translations only, @ can be switched from a feminine or masculine perspective.

2019.03.19.

Ennyi elég lesz

Nem tudtam aludni éjjel
Fejemben túl sok démon járta táncát
A reggeli fénnyel
Meleg szíved elűzte fejemből a lármát
 
Eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
Már kezdem érteni, néhány ajtót hogyan zárjak le
Nem adom fel bármilyen nehéz lesz
De eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
 
Ezt el kell, hogy engedjem
Hogy magamban tartsam az utat min megyek
Van mit meg soha nem érthetek
De a választásaim én teszem
 
Eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
Már kezdem érteni, néhány ajtót hogyan zárjak le
Nem adom fel bármilyen nehéz lesz
De eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz '
 
Ezt viszem magammal
Egy kis nevetést, egy kis mosolyt a szívemben
Talán nem vagyok túl jó passzban
Ma talán nem, de te itt vagy velem
 
Eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
Már kezdem érteni, néhány ajtót hogyan zárjak le
Nem adom fel bármilyen nehéz lesz
De eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz”
 
Eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz'
Már kezdem érteni, néhány ajtót hogyan zárjak le
Nem adom fel bármilyen nehéz lesz
De eljön, hogy azt mondjuk, „ennyi elég lesz”
 
2019.03.08.

Who I Am

I am there again, I guess
I should go out tonight
Been several hours since I came home
I know you mean well,
but I got my reasons,
So please stop, and then
 
If you gotta know now,
I feel rather good,
for I've stopped looking,
know what I want
 
I order drinks for one
I just wanna dance and go home
Just leave me alone tonight
Oh, I am who I am,
who I am, who I am
Oh, I am who I am,
who I am, who I am
 
I hear it in your tone,
between empty words,
another discussion, a worry
But you who know me,
you know how I feel at your place
It's not like you at all to mistrust
 
If you gotta know now,
I feel rather good,
for I've stopped looking,
know what I want
 
I order drinks for one
I just wanna dance and go home
Just leave me alone tonight
Oh, I am who I am,
who I am, who I am
(I just wanna dance)
(I just wanna dance)
Oh, I am who I am,
who I am, who I am
 
You can call me destructive, impulsive,
even I'm lost in dreams
Hey, it's just something
an effective pastime
until I'm less crushed
If you gotta know now,
I feel rather, feel really good
 
I order drinks for one
I just wanna dance and go home
Just leave me alone tonight
Oh, I am who I am,
who I am, who I am
(I just wanna dance)
(I just wanna dance for myself)
(I just wanna dance)
Oh, I am who I am,
who I am, who I am
 
2019.01.02.

Rab

[1.versszak]
Sosem mehetek vissza
A lelkem nem lel békére
Próbáltam elveszteni az árnyékomat
Még mindig hordozza a múltamat
 
Sosem vagyok egyedül
Ezek a démonok befészkelték magukat
Mélyen a törött testem belsejében
Azt hiszem, elvesztettem az irányítást
 
[Elő-kórus]
A szívem, a fejem, harcolnak egymással
Elvesztem a fogást, csúszok
Kereszttűzbe kerültem
Próbáltam megmenteni magamat
 
[Kórus]
Elfutok az arc elől, akit látok
Hogy visszabámul rám
Futok, de mindig is saját magam rabja leszek
 
[2. versszak]
Tovább imádkozok a változásért
Szóval miért vagyok még mindig ugyanaz
Az emberek azt mondják, jobban nézek ki
De ők nem érzik a fájdalmamat
 
[Elő-kórus]
A szívem, a fejem, harcolnak egymással
Elvesztem a fogást, csúszok
Kereszttűzbe kerültem
Próbáltam megmenteni magamat
 
[Kórus]
Elfutok az arc elől, akit látok
Hogy visszabámul rám
Futok, de mindig is saját magam rabja leszek
 
[Átkötés]
Saját magam rabja
Saját magam rabja
Egy rab, egy rab
 
[Kórus]
Elfutok az arc elől, akit látok
Hogy visszabámul rám
Futok, de mindig is saját magam rabja leszek
 
2018.12.16.

Sand

Versions: #4
.
Everyone seems to have me figured out
Atleast in the moments where I'm messing up
Everyone seems to have me figured out, but myself
I have hardly even figured out who I want to be.
Pretty and ugly and all inbetween.
Never again, but maybe one more time.
I want it often, want it seldom.
I know what i want, I dont know a thing
 
.
Feels like i am made out of sand
I build up high and fall apart at times.
Finding myself in someplace completly different
Where i can start again, stronger then yesterday.
Feels like i am made out of sand
I build my walls up by my own hand
Tear them down and try something else
So that i can start all over, bigger next time.
 
.
Just when i thought I had found home
Im packing my bags all over again
I dont want anything easy
Have to boldly try new paths
Strong and weak and all inbetween.
Never again, but maybe one more time
I dont have a choice, i have to choose
I know what i want, i dont know a thing
 
.
Feels like i am made out of sand
I build up high and fall apart at times.
Finding myself in someplace completly different
Where i can start again, stronger then yesterday.
Feels like i am made out of sand
I build my walls up by my own hand
Tear them down and try something else
So that i can start all over, bigger the next time.
 
.
Honestly, is there anyone who's whole?
Honestely, is there someone out there who's never made mistakes?
Honestly, Is there anyone out there who's managed to live a happy life, with an exterior of stone?
Honestly, honestly?
 
.
It feels like we're made of sand.
We build up high and fall apart at times
So we find ourselves somewhere
Where we can start again, stronger tomorrow
 
2018.12.06.

Because love

I waited for a change, promissed love
But I forgot to ask
Are you alone or with someone else?
It's late now
You can see everything in eyes
 
Okay, on the brakes, come on tommorrow
Love under skin, doesn't look like you'll be with me
Rain's empty, I want you all
But I won't, won't be with you
 
Why not with me?
Why are you into others?
Pretend you're drowning
All because, all because love
 
Why not with me?
Why are you into others?
Pretend you're drowning
All because, all because love
 
Deeper hold your breath
Goodbye to jokes
I'll tell you all
Maybe I let go
After everything,there where you are, there are no characteristics
From morning 'till spring
 
Well, on the brakes, everything is so uncomfortable
Day and night, wanna help with something
My luck's on the door
But everything will be, will be okay
 
Why not with me?
Why are you into others?
Pretend you're drowning
All because, all because love
 
Why not with me?
Why are you into others?
Pretend you're drowning
All because, all because love
 
Translated by Luka Marin ©
Instagram: @lukenzibitte
Any changes or copying will be punished by the law of copyright.
Превео Лука Марин ©
2018.12.04.

Because it's love.

I was waiting for changes, promised to love, but.
Pity, I didn't ask, you're alone or with someone?
Now it's late, simply believe.
I can see it all in your eyes...
Okay, let's hit the brakes, let's do it tomorrow.
Love under the skin, doesn't look like me.
Empty train, I'm over my head with you.
But I will not, I will not be with you.
 
[Chrus:]
But why not with me?
But why you 're with someone else?
I'll pretend, that I'm drowning.
All because, because it's love.
But why not with me?
But why you 're with someone else?
I'll pretend, that I'm drowning.
All because, because it's love.
 
I'll hold deeper my breath, we will joke, while saying goodbye.
I'll tell you everything, maybe it will set me free.
After all, there, where you're, there is no line.
Till morning two springs.?
Okey, let's hit the breaks, everything so awkward.
And want to help with something both night and day
My luck with lost cause, already wait by the doors.
But everything will be, everything will be okay.
 
[Chrus:]
But why not with me?
But why you 're with someone else?
I'll pretend, that I'm drowning.
All because, because of love.
But why not with me?
But why you 're with someone else?
I'll pretend, that I'm drowning.
All because, because it's love.
 
2018.08.19.

The Superstar of My Life

If only you knew
You're the superstar of my life
You don't notice (You don't notice)
I have a crush on you
With only one wink from you
I get butterflies in my stomach
 
You're the superstar
The star of my life
It's hard to be in love
With somebody like you
 
You're the superstar
The star of my life
It's hard to be in love
With somebody like you
 
I am dead to you
I don't know your love spell
Maybe you have (Maybe you have)
An amulet
When you smile
They faint because of you
 
You're the superstar
The star of my life
It's hard to be in love
With somebody like you
 
You're the superstar
The star of my life
It's hard to be in love
With somebody like you
 
TkRyuu
2018.08.06.

Kétfős Hadsereg

Igen! Ah
Jöttem. Láttam.
Döntsd le ezeket a falakat.
Álld el az egyik utat. Találok majd másikat
Tudod, hogy mindig meg foglak találni
Ha rólam van szó. Te döntesz. Nem tudok veszíteni
Szerelmes vagyok beléd, ha te is szeretsz
Igen!
Soha ne változz meg és én ugyanaz fogok maradni
Ugyanabba az irányba fogunk úszni
És sosem fogjuk elveszíteni ezt a kapcsolatot
Semmit nem tehetnek, hogy megállítsák ezt a kétfős hadsereget.
A jövő felé menetelünk, igen, te és én
Szóval csak kövess. Ismételd utánam
A golyó a hit, a remény a fegyver.
És csak a szerelemre van szükségünk
Most a félelmeink megfutamodnak, már nyertünk
Most menetelj a bandával és emeld fel a jobb kezed
Még csak most kezdtük el
Tettem egy esküt, hogy sosem hagylak cserben
Mikor mi vagyunk, akkor nincs versengés
Én lehetek a csillag, ami miatt kívánsz
Sosem kételkedtem egy pillanatra sem, ez igaz
Szeretlek mindannyiótokat, ha ti is szerettek
Igen!
Soha ne változz meg és én ugyanaz fogok maradni
Ugyanabba az irányba fogunk úszni
És sosem fogjuk elveszíteni ezt a kapcsolatot
Semmit nem tehetnek, hogy megállítsák ezt a kétfős hadsereget.
A jövő felé menetelünk, igen, te és én
 
Szóval csak kövess. Ismételd utánam
A golyó a hit, a remény a fegyver.
És csak a szerelemre van szükségünk
Most a félelmeink megfutamodnak, már nyertünk
Most menetelj a bandával és emeld fel a jobb kezed
Még csak most kezdtük el
 
Még csak most kezdődött el. Még csak most kezdődött el. Még csak most kezdődött el
 
Szóval soha ne változz meg és én ugyanaz fogok maradni
Ugyanabba az irányba fogunk úszni
És sosem fogjuk elveszíteni ezt a kapcsolatot
Semmit nem tehetnek, hogy megállítsák ezt a kétfős hadsereget.
Mer' a jövő felé menetelünk, igen, te és én
Szóval csak kövess. Ismételd utánam
A golyó a hit, a remény a fegyver.
És csak a szerelemre van szükségünk
Most a félelmeink megfutamodnak, már nyertünk
Most menetelj a bandával és emeld fel a jobb kezed
Még csak most kezdtük el
Ez az igazság pillanata
Számítok rád, erre a kétfős hadseregre
Még csak most kezdtem el
Ez az igazság pillanata
Számítok rád, erre a kétfős hadseregre
Még csak most kezdtem el
 
2018.07.28.

Push of the Mouth, Pull of the Heart*

It seems that I love you, I only felt it now
Now that you're gone, I'm longing for you, my dear
It seems being in love is like this, you're always in my mind
I always remember you every moment
 
Push of the mouth, pull of the heart
This is an expression I understand
If you'll really disappear
I will still blindly wait for you
 
When you return, I will give you the heavens
Everlasting affection, love that will never fade
It seems being in love is like this, you're always in my mind
I always remember you every moment
 
Push of the mouth, pull of the heart
Pull of the heart, push of the mouth
Push of the mouth, pull of the heart
Pull of the heart, push of the mouth
 
2018.07.26.

My Love is Different

Leaves around fly
The air changes direction.
My love is different, you know
And the sun hides again.
This night magic will happen,
My love is different
 
Every time being near to you,
My heartbeat is increasing.
My love for you is very different.
 
You knew it, don't be silent,
My life has become brighter because of you.
My love for you is very different.
 
Every time being near to you,
My heartbeat is increasing.
My love for you is very different.
 
vnsbk
2018.07.19.

Down

[Verse 1]
If I'm dreaming, let me sleep
Want to lie down all day
See how the sun's first rays
Becomes shadows upon your ceiling
Where the some becomes patterns
In the chink from your window
When the room becomes bigger
We don't give a shit about time
Can we just be in it
And feel it deeper
 
[Pre-chorus]
Before we completely turn into smoke
Breathe out, enjoying the view
Never ever been this high
If we're lucky we can get here again
 
[Chorus]
The only way now is down
The only way now is down
(The only way now is down)
The only way now is down
The only way now is down
 
[Verse 2]
Dark thoughts, bright sheets
Want you under my skin
Because I've already started to miss
This that I felt right now
Because now it's easy
But however we think
It's probably going to get more difficult
I'm starting to feel scared of hights
If you take me higher
The landing will be rougher
 
[Pre-chorus]
Before we completely turn into smoke
Breathe out, enjoying the view
Never ever been this high
If we're lucky we can get here again
 
[Chorus]
The only way now is down
The only way now is down
(The only way now is down)
The only way now is down
The only way now is down
 
[Bridge]
The only way now is down
Because I don't want to go home
Don't want to go home yet
Not go home
Can think about it later
Not go home
Don't want to go home yet
Not go home
Because the only way now is down
 
[Outro]
The only way
The only way now is down
The only way
The only way now is down
The only way now
The only way
The only way now is down
The only way now is down
 
2018.06.14.

Hollywood-i Éjszakák

Nappali barátok és éjszakai bolondok
Oh, aranyszabályokat szegnek meg
Azt álmodva, hogy minden álmuk valóra válik
Úgy álmodva, mint a nagyfiúk
Egy napról a paradicsomban
És egy életről hazugság nélkül
Kis álmok hosszú, hosszú utat tehetnek meg
Ne állítsuk meg ezeket a hollywoodi éjszakákat
Állj fel és harcolj
Ohoho, ohoho
Hollywoodi éjszakák
Ne állítsuk meg ezeket a hollywoodi éjszakákat
Tudod, hogy ez a helyes
Ohoho, ohoho
Hollywoodi éjszakák
Az álmok többet, mint egy kis kívánságok
Talán megszegett ígéreteket érsz el
Van akarat és van egy mód
Egy másik nap fogok elviselni a fájdalmat
Meg tudod csinálni, ha megpróbálod
Nem add fel
Oh bébi, miért?
Kis álmok hosszú, hosszú utat tehetnek meg
 
2018.06.06.

Hurry Slowly

Hurry, hurry, take it easy
Light heart, but heavy breaths
I want to do everything with you
But I have to calm down
Hold me tight and let me go
Give me everything I don't have
Even though I barely understood
I'm floating on your words
 
We don't know where we're going but we'll get there someday
We need to hurry, hurry slowly
If we take it step by step, maybe we can be something more
Gotta hurry, hurry slowly
 
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
 
Everything beautiful has an ending
So let's enjoy it now
I wanna always feel this way
To always be newly in love
Building castles in the horizon
Far away from reality
Before we go over the border
Before my heart loses touch
Before I mess it up
Before I lose it
Before we see all the cracks in the surface, babe
 
We don't know where we're going but we'll get there someday
We need to hurry, hurry slowly
If we take it step by step, maybe we can be something more
Gotta hurry, hurry slowly
 
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
 
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
Hurry, hurry slowly
 
Everything beautiful has an ending
So let's enjoy it now
I wanna always feel this way
To always be newly in love
Can we just stay here?
Can we just stay here?
Stay here, stay here
Can we just stay here?
 
Translation mine, unless otherwise specified// Översättningar är mina om ej anges nedan

Proofreading and corrections are encouraged// Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar
2018.06.06.

You Can't Take Me

Begging for air when I forget how to breathe
Like I'm falling and never ever landing
We're never going to be able to live with each other
But I'd die if I saw you with someone else
 
The say kids play better
And you're just as broken as I am
So we play with each other's feelings
Acting like kids
 
You can't take me anymore, though
I want you when you let me go
If we stop playing we'll disappear
You can't take me, you can't take me
 
We're standing still but we'll never stay
Maybe I like that you make me angry
And despite a bit of the worst in each other,
I don't want to be my best with someone else
 
The say kids play better
And you're just as broken as I am
So we play with each other's feelings
Acting like kids
 
You can't take me anymore, though
I want you when you let me go
If we stop playing we'll disappear
You can't take me, you can't take me
 
The say kids play better
And you're just as broken as I am
So we play with each other's feelings
Acting like kids
You can't, you can't, you can't
You can't, you can't, you can't
 
(You can't take me)
Cos you can't take me (you can't take me)
Much longer (much longer than, much longer than this)
I just want you when you let me go
If we stop playing we'll disappear
You can't take me, you can't take me
 
I just want you to take me
You can't take me, take me
If we can keep going
Maybe we'll reach the finish line
You can't
If we can keep going
 
Translation mine, unless otherwise specified// Översättningar är mina om ej anges nedan

Proofreading and corrections are encouraged// Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar
2018.05.30.

Say It

I have so much I wanna ask
But you don't notice anything at all
And I haven't been able to sleep, no
I wonder when you became so cold
 
You were lost in me
You promised me everything and a little more
But now we're just standing still
 
Say it like a man, say it, say it
If you want to be somewhere else, say it, say it
You can have my engagement ring back if that's what you want
Say it like a man, say it, say it like a man
 
Why are your lips saying
Something different than your gaze?
I can't read your mind, no
I can't get in, (can't get in)
 
You were lost in me
You promised me everything and a little more
But now we're just standing still
 
Say it like a man, say it, say it
If you want to be somewhere else, say it, say it
You can have my engagement ring back if that's what you want
Say it like a man, say it, say it like a man
 
Before you go somewhere else
Waking up in someone else's arms
With your hand in someone else's hand
Before I go somewhere else
Waking up in someone else's arms
Who is man enough to be, man enough to be like this
 
Say it like a man, say it, say it
If you want to be somewhere else, say it, say it
You can have my engagement ring back if that's what you want
Say it like a man, say it, say it like a man
 
Say it like a man, say it, say it
If you want to be somewhere else, say it, say it
You can have my engagement ring back if that's what you want
Say it like a man, say it, say it like a man
Say it like a man
 
Translation mine, unless otherwise specified// Översättningar är mina om ej anges nedan

Proofreading and corrections are encouraged// Jag uppskattar gärna förslag och korrekturläsningar
2018.05.09.

Hollywood Heart

It's saturday again, a day without time
and the summer is higher than the houses
but it still seems like it's time to go home
because now they're blowing all the candles out
 
But I stay just a little longer again
warming the hands inside the blouse
my jacket got left behind on a night club yesterday
It was warm then, but now I am frozen
 
A day without time, a night without purpose
I have wavering legs, but thoughts of steel
I want to be reborn not be burnt at the stake
I shall give the future what it can take
 
Passing the same place, same street corner as in the past
And I wonder when the circle is closed
Suddenly I wake up to when they are fighting at a grill
I slowly move on with a clenched fist
 
A day without time, a night without purpose
 
For I have a hollywood heart that burns
And I believe in fate and real magic
Sometimes it feels like I just disappear
As if I was a truth, truth in all fantasy
 
Sometimes one is just too tired
too tired for the eternal grand decisions
too tired to think, too tired to see
and it feels like the circle is always broken
 
2018.05.06.

Hansel & Gretel's Bollywood Story

I know it sounds a bit weird
But you don't want to be hanged
Look me in the eyes, we burned it
Let's go, the town is waiting for us
 
Don't be a fool, you have to pretend Hansel
 
How can I explain it to you?
Or rather, how many times?
The world is cruel, it's going to eat you
If you don't attack it first
 
How can I explain it to you?
Or rather, how many times?
The world is cruel, it's going to eat you
If you don't attack it first
 
Don't be weak, I saw you hesitating today
 
How can I explain it to you?
Or rather, how many times?
The world is cruel, it's going to eat you
If you don't attack it first
 
How can I explain it to you?
Or rather, how many times?
The world is cruel, it's going to eat you
If you don't attack it first
 
(Gretel, I dreamed about him again)
 
Look what you've done again
Look what you've done again
 
My translations are free to use, just don't claim them as your own, please!! Si necesitas una traducción Inglés - Español, puedes pedirlo sin miedo.
2018.05.01.

No one like me

[Verse 1]
I see that she wants you
Damn, it's so obvious
The way she moves
The looks that last
And I can understand it
If you lead a little while
Pretending she can get you
She is certainly wonderful
 
[Bridge 1]
But I know you would never dare
When they close and the music dies out
In another light, you will remember that
 
[Chorus]
No one like me knows you so well
Baby, I know that you need me
Because no one touches you
No one like me does it so good
Baby, I almost know you by heart
You know there is no one like me
 
[Verse 2]
Let her try
I still know where you stand
Nobody can ruin
You to go home with me anyway
There are so many beautiful people
But they come and they go
One can feel without emotions
But it is a lot more than that
 
[Bridge 2]
And I know that you keep what you promise
When they close and the music dies out
At the same time, you will remember that
 
[Chorus]
No one like me knows you so well
Baby, I know that you need me
Because no one touches you
No one like me does it so good
Baby, I almost know you by heart
You know there is no one like me
 
[Stick]
No one else does it so good
No one else does it like me
There is no one like you
There is no one like
No one like me
No one else does it so good
No one, no one else does it like me
There is no one like you
There is no one like
 
[Chorus]
No one like me knows you so well (knows you so well, babe)
Baby, I know that you need me (need me)
Because no one touches you (touches you)
No one like me does it so good (ooh)
Baby, I almost know you by heart
You know there is no one like me
 
[Outro]
No one like me, babe
No one else does it like me
Baby, I know that you need me
Because no one touches you
No one like me does it (mm-ooh)
Baby, I almost know you by heart
You know there is no one like me
 
2018.04.30.

Kifogások

Ha sikerül összeszednem a bátorságom
Hogy fogom megtalálni a megfelelő szavakat?
Stockholm olyan kicsi és
a hiba amit elkövettem túl nagy
Megpróbáltam ellenállni
De olyan gyorsan történt
Nem teljesen úgy ahogy hiszed
 
Muszáj őszintének lennem
Esküszöm az életemre
Soha nem akartam ezt
Ilyen naivnak lenni
 
Egyszer csókolt meg
Eggyel többször, mint kellett volna
Sosem történik meg, ha józan vagyok
Rögtön hátráltam
Egyszer elég volt
Kifogások, üres kifogások
 
Látom, hogy valahol máshol jársz
Akkor is, ha itt ülsz mellettem
Érzem, hogy nem tudlak elérni
Úgyhogy csak dumálok és dumálok
És már bánom az egészet így utólag
Basszus, hogy ment félre minden ennyire?
Mikor váltam ennyire közhelyessé?
 
Muszáj őszintének lennem
Esküszöm az életemre
Soha nem akartam ezt
Ilyen naivnak lenni
 
Egyszer csókolt meg
Eggyel többször, mint kellett volna
Sosem történik meg, ha józan vagyok
Rögtön hátráltam
Egyszer elég volt
Kifogások, üres kifogások
 
Csupa kifogást, kifogást hallasz
Csupán üres kifogások
Mert csak kifogásaim vannak, kifogások
Csupán üres kifogások
Csupa kifogást, kifogást hallasz
Csupán üres kifogások
Mert csak kifogásaim vannak, kifogások
Csupán üres kifogások
 
Muszáj őszintének lennem
Esküszöm az életemre
Soha nem akartam ezt
Ilyen naivnak lenni
 
Egyszer csókolt meg
Eggyel többször, mint kellett volna
Sosem történik meg, ha józan vagyok
Rögtön hátráltam
Egyszer elég volt
Kifogások, üres kifogások
 
Csupa kifogást, kifogást hallasz
Csupán üres kifogások
Mert csak kifogásaim vannak, kifogások
Csupán üres kifogások
 
2018.04.02.

Nélküled

Megígértük egymásnak
Hogy együtt maradunk
És mindent megoldunk együtt
De én már nem ugyanaz vagyok
Azért éltem, hogy a magasba emeljelek
De engem kinek kellett volna felemelni?
Amikor te a felhők közt jártál
És én ott maradtam a földön fekve
 
Tudom, hogy fáj
De az idő gyorsan elrepül
És én nem veszíthetem el magam benned
Élnem kell, tudnom kell
 
Ki vagyok nélküled? (Nélküled)
Ki vagyok nélküled? (Nélküled)
Tudnom kell ki vagyok nélküled.
Tudnom kell, mernem kell élni (nélküled)
 
Mindenemet képes voltam odaadni neked
De most épp semmim sincs
És nem veszhetek el benned
Mert ki vagyok én nélküled, nélküled?
 
Azt mondták, túl korai
Hiszen előtted az egész élet
De olyan nagyon akartam
Közel voltunk, magától értetődött
 
Tudom, hogy fáj
De az idő gyorsan elrepül
És én nem veszíthetem el magam benned
Élnem kell, tudnom kell
 
Ki vagyok nélküled? (Nélküled)
Ki vagyok nélküled? (Nélküled)
Tudnom kell ki vagyok nélküled.
Tudnom kell, mernem kell élni (nélküled)
 
Mindenemet képes voltam odaadni neked
De most épp semmim sincs
És nem veszhetek el benned
Mert ki vagyok én nélküled, nélküled?
 
Lélegeznem kell
Nem kapok levegőt
Egy pillanatra mindent meg kell állítsak
Minden nehéz
Lélegeznem kell
Nem kapok levegőt
Egy pillanatra mindent meg kell állítsak
Minden nehéz
 
Ki vagyok nélküled? (Nélküled)
Ki vagyok nélküled? (Nélküled)
Tudnom kell ki vagyok nélküled.
Tudnom kell, mernem kell élni (nélküled)
 
Mindenemet képes voltam odaadni neked
De most épp semmim sincs
És nem veszhetek el benned
Mert ki vagyok én nélküled, nélküled?
 
2018.02.09.

Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem

Összepakoltál ma reggel
Bámultam ki az ablakon
Erőlködtem, hogy mondjak valamit
Az esőben távoztál és az ajtókat tárva hagytad
Nem álltam az utadba
 
Most még jobban hiányzol
Mint ahogy eddig hiányoztál
És most majd csak az Isten tudja, mi fog vigasztalni
Mert te elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
Igen, elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
 
Most minden reggel
Az ablakon nézek ki
Azon gondolkozok, vajon hol lehetsz
Leveleket írtam neked, amiket szeretnék feladni
Ha egyet te is küldenél nekem
 
Most még jobban hiányzol
Mint ahogy eddig
És most majd csak az Isten tudja, mi fog vigasztalni
Mert te elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
Igen, elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
 
Összepakoltál ma reggel
Bámultam ki az ablakon
Erőlködtem, hogy mondjak valamit
Az esőben távoztál és az ajtókat tárva hagytad
Nem álltam az utadba
 
Most még jobban szeretlek
Mint ahogy eddig szerettelek
És most majd csak az Isten tudja, mi fog vigasztalni
Mert te elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
Elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
Oh, elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
 
2018.01.21.

Bollywood Hawaii

Секогаш кога одиш на мене
Се враќам кај оној кој не можам да го видам
Тој е некој за кого никогаш не сум зборувала
Зашто знам дека двајцата ќе бидеме мртви ако дознаеш ти
 
Секогаш кога ми кажуваш дека грешам
Едноставно не можам да запаметам како да играм сама
Има нешто што никогаш не сум ти кажала
Не сум од овој свет
Има нешто што држев
Не сум како останатите девојки
 
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
 
Затоа ако почниш
Да мислиш дека моето светло може да биде суперприродно
И се е добро
Добро
 
Дојдов од место
Кое ти не можеш да го замислиш
 
Ние кажуваме воа
воа-ох
ох ох
Воа-ох
 
И пееме
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
 
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
 
2018.01.11.

01 (Empty)

[Lina]
'Deactivate the chat'
And it's not that I'm bored of the same things
It's that I'm bored of the same people
I fall in love in order to escape from my loneliness
but only the thought that I will fall in love again
it reminds me that I am alone.
Poetry doesn't look for solutions
It was looking all along, finding them and maintaining dead-ends.
Not even one big poet had suicidal tendencies
The most self-destructive poets
got married, got fat,
raised children, created a social cycle,
gossiped, settled down
and died from senility.
I am afraid to die
But I am more afraid to live the way you'd like me to live
I was going somewhere with this...
I wonder if my poems
seem so beautiful to the uninitiated as it seems to me any beautiful drawing
When besides aesthetic
the specific interferes
things become complicated somehow.
That's why I think the painters
'poets without balls'.
I saw you in my sleep the other night
and yesterday I heard a song that reminded me of you.
I thought to send it to you
but then I regretted it...
To not drop my self-pride
but to not 'devalue' the song.
Here
That's where I was going
Where else?
 
[Pinoccio]
I am the most insecure whore, my loves!
Make me love one by one or all together
It doesn't matter. As long as I am the only object of lust in this room
It's cold in here!
Hug me, Goddamnit!
Today I am very clean
Look how beautiful my clothes are
I write, both poems and music
How can someone not love me?
I'm a nice guy
Aren't I?
It doesn't matter if I'm not the best, I don't care
Just tell me that I have something unique
I can't stand any more competition
I just asked for a little acceptance. And that's all
I'm also interested in politics too, and I'm worried
up to where I can
I'm empty really
But I don't say it
If you understand that we might really look alike you may leave me
I'm hardcore romantic because hope is charming
and the only forfeit in order to love me
I hope I didn't tire you
Are you still there?
I love you. You?
 
[Anima]
I also have today a comb in my stomach
My hands are shaking, my eyes hurt
I was here all night and I am afraid
I guzzled in order to forget my mistakes.
You were here too, but you didn't even drink a sip of your drink
You were only laughing, and constantly saying that you didn't expect
to see a gimpy guy doing eights ever, never, but here I am!
And I admired you, and I admire you
You stand here in front of me able-bodied and I look at you
The idol, that I see in the mirror even though it's blur
I love it, (i hate you), I love it, (i hate you)
I am naive when I think that I must leave the frame, even though I doubt
if it benefits me to stay the corks
when anywhere around me there are so many phalli as role models
And in the end, I surrender to the picture
Make me handsome in order for the doll to want me
Now for the audiance, we play hopscotch!
And I will fall in love with it, as long as it loves me a little back...
 
2018.01.03.

Háttal egymásnak

Azt mondtad, egy órával ezelőtt foglaltál taxit
Valami biztos közbejött, úgy tűnik, még nem indultál el
Elkezdem írni, kitörölöm, újrakezdem
Nem akarok még több nyomást gyakorolni rád
Rutinból cselekszünk, megiszom a bort egyedül
méregetem a tükörképem az üvegben, tűnődöm mikor jössz haza
úgy teszek, mintha nem érdekelne, de te tudod, hogy érzem
Igen, te tudod, hogy érzem, hogy hogy éget
 
Hátunkat egymásnak vetve
Mi a világ ellen, mindenki figyel
Hátunkat egymásnak vetve
Már nem azt jelenti, mint rég
Háttal egymásnak
Azt mondtad, sosem fogunk így aludni
Háttal egymásnak
Sosem fogunk, sosem fogunk így aludni
Egymásnak hátat fordítva
 
Úgy volt, hogy sosem fogunk így aludni
Egymásnak hátat fordítva
 
Bepakolom a ruháimat, elköltözöm egy baráthoz
Gondolkodnom kell, vágyakoznod kell
Mindig a régi veszekedés, újrakezdjük (megint újrakezdjük)
Már régóta nem figyelsz rám
Stockholmban olyan magányos vagyok, nem akarok hazamenni
Magamba döntöm az egész üveget az üres táncparketten
Áttáncolok a ködön, míg már nem is érzem
De te tudod, hogy érzem, hogy hogy éget
 
Hátunkat egymásnak vetve
Mi a világ ellen, mindenki figyel
Hátunkat egymásnak vetve
Már nem azt jelenti, mint rég (Nem ugyanazt jelenti)
Háttal egymásnak
Azt mondtad, sosem fogunk így aludni
Háttal egymásnak
Sosem fogunk, sosem fogunk így aludni
Egymásnak hátat fordítva
 
Úgy volt, hogy sosem fogunk így aludni
Egymásnak hátat fordítva
(Már nem azt jelenti, mint rég)
Úgy volt, hogy sosem fogunk így aludni
Egymásnak hátat fordítva
 
Régen a bőrünk egymáshoz ért
Fejem a mellkasodon
Kezed a csípőmön
Belélegzem mikor kilélegzel
Mikor látjuk, hogy lezárul valami, te miért alszol?
Valaki másról álmodsz?
Ajkam a homlokodon
Visszamehetünk és megbocsáthatunk?
Nem tudok így aludni: egymásnak hátat fordítva
 
Hátunkat egymásnak vetve
Mi a világ ellen, mindenki figyel
Hátunkat egymásnak vetve
Már nem azt jelenti, mint rég (Nem ugyanazt jelenti)
Háttal egymásnak
Azt mondtad, sosem fogunk így aludni (Sosem fogunk így aludni)
Háttal egymásnak
Sosem fogunk, sosem fogunk így aludni
Egymásnak hátat fordítva
 
(Már nem ugyanazt jelenti)
(Már nem ugyanazt jelenti)
(Már nem ugyanazt jelenti)
Úgy volt, hogy sosem fogunk így aludni
Egymásnak hátat fordítva
(Már nem ugyanazt jelenti)
(Már nem ugyanazt jelenti)
(Már nem ugyanazt jelenti)
Úgy volt, hogy sosem fogunk így aludni
Egymásnak hátat fordítva
 
2017.10.16.

Dönek

Genç dönek
 
Öfke bombasıyım
Agent Orange, Tiger Print, Vietnam
Avucumun içinde binlerce kelime
Kahrolasışarkıda sadece bir ölüm cezası yazılmış
Bizler onlarız, hep yüzsüz olarak çağırdığınız olanlarız
Ama silahlarımız var, sizi yüzleştirecek silahlar
Koşmayın bile,çünkü eğlence boşa harcanıyor
Genç dönekler,bazı değişiklikler yapacağız
 
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
 
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
 
Kapının dışına geliyorum,numaranı aldım,dua etsen daha iyi
Bu bir devrim değil, ikisininde sesleri aynı
Evet, hep yangın çıkarıyorsun, biraz geciktirmelisin.
Sen tüm bu orospucuklardansın, ağrıyı alamıyorsun
Hayalet kasabanın gün batımında, kutsal hayalete tutun şimdi
Sokaklarda şu an mezarın altındaki kandan var.
Bir iple asıyorum, haçlı bir yatak var.
Gözlerim açık , öldüğüm zaman uyuyacağım
 
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
 
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
 
Adamım aşağıya,silah sesleri gürültü çıkarıyor
Adamım aşağıya,silah sesleri gürültü çıkarıyor
Adamım aşağıya,silah sesleri gürültü çıkarıyor
Aşağı in,herkes aşağı insin
 
Herkes aşağı insin
Herkes aşağı insin
Herkes aşağı insin
Herkes aşağı insin
 
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
 
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
 
2017.10.13.

Drunk


Running into your arms
Like for the first time
What a pity! not destined to choose a hearth
Me
She is flowed, as if made of glass
Love is our higness
I tacklehug you
like she does
 
Drunk, drunk
Weak, weak
I'm yours, I'm your forever
Drunk, drunk
Weak, weak
I'm yours, I'm your forever
 
Lighthouses showed a way
Where I'm not waited for
Learned how to look
Without blinking, they lie
It's me fading away and becoming you
Surely, I am your love
It means I can't
But I flow away as water
 
Drunk, drunk
Weak, weak
I'm yours, I'm your forever
Drunk, drunk
Weak, weak
I'm yours, I'm your forever
 
2017.10.03.

Back to Back

You said you booked the taxi a hour ago
Something got in the way, you haven't seen to left
Writing our parts, starting all again
I don't wanna be the one, who puts more pressure
We are starting early, drinking the wine all by myself
Seeing myself in the bottle, wondering when you get home
I don't seam to care, but you know how it feels
Yes, you know how it feels, how it burns.
 
Back to back
you and me against the world, everyone watching
Back to back
Dosen't mean the same as then
Back to back
Said we never would sleep like that
Back to back
Should never sleep, never sleep
Back to back
 
Should never sleep
Back to back
 
Packing my clothes, moving to my friend
I need to think, you need to yearn
The same whining, we starting over again (starting over again)
You stoped listening long ago
Stockholm feels so lonely, I don't wanna go home
Drinking the whole bottle on dance floor for myself
Dancing through the mist until it does not feel
but you know how it feels, how it burns.
 
Back to back
you and me against the world, everyone watching
Back to back
Dosen't mean the same as then
Back to back
Said we never would sleep like that
Back to back
Should never sleep, never sleep
Back to back
 
Should never sleep
Back to back
(Doesn't mean the same thing)
Should never sleep
Back to back
 
We used to sleep skin to skin
Head against your chest
Your hand on my hip
Oh, breath in and breath out
When we see a end, why do you sleep?
Do you dream about someone else?
My lips against your forehead
Can we reverse and forgive?
I can't sleep back to back
 
Back to back
you and me against the world, everyone watching
Back to back
Dosen't mean the same as then
Back to back
Said we never would sleep like that
Back to back
Should never sleep, never sleep
Back to back
 
(Doesn't mean the same thing)
(Doesn't mean the same thing)
(Doesn't mean the same thing)
Should never sleep
Back to back
(Doesn't mean the same thing)
(Doesn't mean the same thing)
(Doesn't mean the same thing)
Should never sleep
Back to back
 
2017.07.29.

Your Sister's Favourite Song

I'm very glad that you're undressing because,
Because you wear f*ck knows what.
 
I'm ashamed of haning out with you,
You're crazy, you kissed asphalt.
I mistook the bed up and f*cked you on the mom's one,
That's improperly.
Lump in my throat. I'll explain everything later.
 
I'm very glad that you're undressing because,
Because you wear f*ck knows what.
 
How long can you dance? You're everlasting.
To snort, not to sleep, not to sleep.
I understand you no more, you cry with no reason,
You're a real f*cking namby-pamby.
Lump in my throat. I'll explain everything later.
 
I'm very glad that you're undressing because,
Because you wear f*ck knows what.
 
I'm ashamed of haning out with you,
You're crazy, you kissed pavement.
How should I understand this? How should I understand this?
 
I'm very glad that you're undressing because,
Because you wear f*ck knows what.
 
I'm ashamed of haning out with you,
You're crazy, you kissed pavement.
How should I understand this? How should I understand this?
Hpw should I understand this?
 
That's all...
 
Please give the credit link and my nick name (ENVY) if you use my translation somewhere.
Пожалуйста, при использовании моего перевода подписывайте мой ник-нейм (ENVY) и оставляйте ссылку на меня.
2017.07.27.

Americano

Van egy olyan hely, ahol egy kölyök, egy fillér nélkül nő fel,
és elnök lehet belőle (elnök lehet belőle),
Varázslatos Királyság, tele Barbie babákkal,
ha van időd, töltsük el vidámságban.
 
Americano – Blue Jeans and Chino,
Coke, Pepsi and Oreo – Americano.
Filmek és hősök a szabadság földjén,
az lehetsz, ami akarsz.
 
Tudják, milyen a jó reklám,
bármit eladnak neked bármennyiért,
kell vagy sem, ezt kapod, igen.
Ne vegyél be minden baromságot,
mi csak jól akarjuk magunkat érezni,
miénk a Queen of Soul,
a Rock'n Roll,
(Queen of Soul),
ó, igen!
 
Americano – Blue Jeans and Chino,
Coke, Pepsi and Oreo – Americano.
Filmek és hősök a szabadság földjén,
az lehetsz, ami akarsz.
 
Műholdvevő állomások mindenhol,
kábeltévé neked és nekem.
Konyhai tisztítószerek, mosogatószivacsok és gépek,
mindent megszerveztek a bűncselekményektől a szabadidőig.
Középiskolák, úszómedencék, királyi szélhámosok és bolondok.
 
Americano – Blue Jeans and Chino,
Coke, Pepsi and Oreo – Americano.
Filmek és hősök a szabadság földjén,
az lehetsz, ami akarsz.
(Az legyél, ami akarsz!)
 
Americano – Blue Jeans and Chino,
Coke, Pepsi and Oreo – Americano.
Filmek és hősök a szabadság földjén,
az lehetsz, ami akarsz.