Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 40

2019.04.14.

Nem értette, hogy szerettem

Itt ülve az ágyon visszagondolok ránk,
Azokra a napokra, melyeket a szél már elfújt
Annyi estét eltöltöttünk ugyanabban a bárban
A barátainkkal, akik most már nem látnak többé
 
A tekintete fény volt a szemeimben
A hangja a legédesebb hang volt nekem
Annyiszor gondoltam arra, hogy elmondom neki
Annyiszor gondoltam arra, hogy megteszem
 
Órákat töltöttünk az autóban a háza fele, közben beszélgettünk
Nevetett, viccelődött, és nem értette, hogy
Nem értette, hogy szerettem
És mindig, mikor szenvedett, én is szenvedtem
Annyi éjszaka sírtam anélkül, hogy bármit is mondtam volna
Miért, miért, miért, miért....
 
Nem értette, hogy szerettem
És mindig, mikor nem volt itt, meghaltam
Annyi éjszaka sírtam anélkül, hogy bármit is csináltam volna
És egy mosoly köde mögé bújtam
Nem értette, hogy szerettem
 
Az emlék egy penge a lélekben
Egy fájdalom, ami kegyelem nélkül éget
A neve élni fog az örökkévalóságban
Mind egy mély és kitörölhetetlen jel
Órák és órák, mikor minden szenvedést megérek magamban
Beszélt hozzám, nézett, és nem értette, hogy...
 
Nem értette, hogy szerettem
És mindig, mikor nem volt itt, meghaltam
Annyi éjszaka sírtam anélkül, hogy bármit is csináltam volna
Nem értette, hogy szerettem
 
Nem értette, hogy szerettem
És mindig, mikor nem volt itt, megőrültem
Annyiszor színleltem hasztalanul
És egy mosoly köde mögé bújtam
Nem értette, hogy szerettem
Nem értette, hogy szerettem
 
Nem értette, hogy szerettem
És mindig, mikor nem volt itt, megőrültem
Annyiszor színleltem hasztalanul
Nem értette, hogy szerettem
Nem értette, hogy szerettem
Nem értette, hogy szerettem...
 
2019.04.07.

Csókolj meg

Csókolj meg...
 
Két szem, két rózsa, csendes szavak
Két ajak, két tűz
Sose hagyj el
Ellopott igéretek a nyár játékában
Te vagy a tévedés, te vagy a szerelem
 
Ígérd meg nekem, hogy tényleg engem szeretsz
Ígérd meg, mert nem nem hiszem el
Nézz rám, ne azd nézd, ahogy reszketek
Szeretsz, igen vagy nem?
Ígérd meg, hogy nem csak a játék kedvéért vagyok
Ígérd meg, hogy nem csak egy kis időre maradsz
Csókolj meg, ne egy barátként kezelj
Szeretsz vagy nem?
 
Csókolj meg... csókolj meg
Itt vagyok, itt vagyok, csókolj meg
Csókolj meg... csókolj meg
Csókolj meg... csókolj meg
 
Két szív, két szárny, az élet a kezedben
Két hang, két tekintet
Ne árulj el soha
Táncoljunk egymáshoz közel, mielőtt eljön a holnap
Te vagy a nyár, te vagy a szerelem
 
Ígérd meg nekem, hogy tényleg engem szeretsz
Ígérd meg, mert nem nem hiszem el
Nézz rám, ne azd nézd, ahogy reszketek
Szeretsz, igen vagy nem?
Ígérd meg, hogy nem csak a játék kedvéért vagyok
Ígérd meg, hogy nem csak egy kis időre maradsz
Csókolj meg, ne egy barátként kezelj
Szeretsz vagy nem?
 
Csókolj meg... csókolj meg
Itt vagyok, itt vagyok, csókolj meg
Csókolj meg... csókolj meg
Csókolj meg... csókolj meg
 
Ígérd meg nekem, hogy tényleg engem szeretsz
Ígérd meg, mert nem nem hiszem el
Nézz rám, ne azd nézd, ahogy reszketek
Szeretsz, igen vagy nem?
Ígérd meg, hogy nem csak a játék kedvéért vagyok
Ígérd meg, hogy nem csak egy kis időre maradsz
Csókolj meg, ne egy barátként kezelj
Szeretsz vagy nem?
 
Csókolj meg... csókolj meg
Itt vagyok, itt vagyok, csókolj meg
Csókolj meg... csókolj meg
Csókolj meg... csókolj meg
 
2019.03.12.

Szükségem van szerelemre

Egyes estéken kikapcsolom a fényt
És órákra egyedül maradok magammal
Ott maradok a bekapcsolt rádióval
A sötétbe nézek, mert
A számlákat írom az életemről
És utána azt mondom magamnak: most vagy soha
Keresem a legjobb gondolatokat
Az összes hibámat megsiratom, mert...
 
Szükségem van a szerelemre, és arra, hogy megnyíljon a szívem
Egy világban, ami gyorsabban halad, mint én,
Arra, hogy megkeressem az értelmét a dolgoknak, amiket gondolok
Kellesz nekem, mond el, hol vagy
 
Ott maradok, hogy magamat bámuljam a tükörben
És magamtól kérdem, hogy találkozok-e veled egy nap
Talán ma éjszaka te is
Akarsz velem beszélni, mert...
 
Szükségem van a szerelemre, és arra, hogy megnyíljon a szívem
Egy világban, ami gyorsabban halad, mint én,
Arra, hogy megkeressem az értelmét a dolgoknak, amiket gondolok
Szükségem van rád, mond el, hol vagy
 
Szükségem van szerelemre, kellesz nekem
 
Szükségem van a szerelemre, és arra, hogy megnyíljon a szívem
Egy világban, ami gyorsabban halad, mint én,
Arra, hogy megkeressem az értelmét a dolgoknak, amiket gondolok
Szükségem van rád, mond el, hol vagy
 
Szükségem van szerelemre, kellesz nekem
Szükséged van rám, mond el, hol vagy
Kellesz nekem, mond el, hol vagy
 
2018.12.09.

Zene

Mélyen besétálok az életedbe
És az idő, tudod, sosem múlik
Messze tőled az élet nem könnyű
 
A csendemben maradok
És amíg nem lélegzek,
Te várni fogsz, itt leszek, ha visszajössz
 
És akkor te leszel mindenek előtt
Harcolni fogok, hogy elmondjam neked, hiszek bennünk
 
Mert nekem, tudod, zene vagy a lélekben
És veled együtt nem fogok elbukni, nem fogok elbukni, nem
És érted nem fáradtság megélnem egy pillanatot
Bárhogy is megy, bennem te élni és zenélni fogsz
 
Szeretném nézni a szemeidet
És minden percet átélni veled
Érezni, hogy mindig velem fogsz maradni
 
Innen te leszel az ösvényem
Engem formázol meg legbelül, ha akarni fogod
 
Mert nekem, tudod, zene vagy a lélekben
És veled együtt nem fogok elbukni, nem fogok elbukni, nem
És érted nem fáradtság megélnem egy pillanatot
Bárhogy is megy, bennem te élni és zenélni fogsz
 
Így te leszel mindenek előtt
Harcolni fogok, hogy elmondjam neked, hiszek bennünk
 
Mert nekem, tudod, zene vagy a lélekben
És veled együtt nem fogok elbukni, nem fogok elbukni, nem
És érted nem fáradtság megélnem egy pillanatot
Bárhogy is megy, bennem te élni és zenélni fogsz
 
Ó, igen, ó igen
 
2018.06.24.

Useless People

There's another humanity
That will not leave
Laws and monuments behind them
People destined to lose
And no one will sing about
Their failures
 
Men at the mercy
of a god and of the unhappiness
That never abandons them
Needles in the haystacks
Hidden among the passers by
 
They are the useless people
People who aren't able to live
That don't show their teeth and muscles
That surrender sooner or later
 
They are the useless people
The truest, the humblest
That we'll never find
On the newspapers or in the parades
But love every day, more than we do
 
And they continue like this
Resigned to saying yes
To getting by
Always condemned to delude themselves
That they are in a movie
Finally lovers
 
Men at the mercy
Of dreams and of nostalgia
That will never grow
Dwarves in the middle of troubles
With the hearts of giants
 
They are useless people
People destined to lose themselves
That have too many wounds in their souls
That don't defend themselves anymore
And that get sick sooner or later
 
Because the useless people
Are alone, are weak
And will never take
Neither medals nor trophies
But love every day
More than we do
 
All the useless people
Will win sooner or later
But they'll never know it
And we will never go
Into their heaven
 
2017.10.05.

Jam-moon

A long journey, and a boring one too
we have arrived, tired,
our bags are heavy
and our clothes are creased.
Thank goodness we got here,
in a well-lit hotel
there's a room for us,
for us, who have traveled so much.
 
I know everything around here by now
and I know the cold feeling of this key in my hand.
 
And you are getting ready to inhabit
this room as if it was
a house and I wait
while you put in the drawers
your clothes and mine too.
Outside the window
there's a sensational moon
that watches us with sadness.
 
A jam-moon1 for the two of us
we have a house and kids, both of us,
but we smiled shamelessly
at the prospect of one last love.
 
  • 1. a pun on honeymoon
2017.08.16.

Why did you do this?

I waited for you
like everyday at the same place
But
I met you randomly
With him
When in the night
The lights go off and I can't
I can't sleep anymore but I think
About you still
 
I see you again how you were
When you were with me
My eyes in the dark
Now they cry after you
 
Why did you do this
I thought you were happy
That your thought where mine
But no
Why did you do this
Why did you want to hurt me
No I have to force myself to accept
The truth... The truth...
 
I didn't believe
That you could really do this
Because of one sentence I said jokingly
I don't get it
 
If I could go back
Go back in time
Hold you in my arm for one moment
I'd go mad
 
I see you again how you were
When you were with me
My eyes in the dark
Now they cry after you
 
Why did you do this
I thought you were happy
That your thought where mine
But no
Why did you do this
Why did you want to hurt me
No I have to force myself to accept
The truth... The truth...
 
Why did you do this
I thought you were happy
That your thought where mine
But no
Why did you do this
Why did you want to hurt me
No I have to force myself to accept
The truth... The truth...
 
_
And always remember:
'Those who don't know foreign languages, don't know anything about their own!' - Goethe
2017.07.30.

Someone Like Me

I want someone like me
Who will take me as I am
That needs affection and love
I want someone like me
Who will learn how to listen to me
That understands what my eyes say
That doesn't stay without a reason
I want someone who wants to travel in the sunset
Who will light in my sky all the stars of pleasure
 
I just want someone to follow me
To cry and smile wherever I go
Someone who doesn't like to lie, that doesn't even know how to pretend
Who really cares for me when I give in
 
But I just want someone to follow me
To cry and smile wherever I go
Someone who doesn't like to lie, that doesn't even know how to pretend
Who really cares for me when I give in
And say that this is love
 
I want someone like me
Someone who doesn't want to be right
And only try to have happiness in the heart
I want someone like me
Someone who will hug me when I come
Who will call me, eager to love me
A friend to rely on
Someone with whom I can share loneliness
But that doesn't pass all the time talking about the relation
 
I just want someone to follow me
To cry and smile wherever I go
Someone who doesn't like to lie, that doesn't even know how to pretend
Who really cares for me when I give in
 
But I just want someone to follow me
To cry and smile wherever I go
Someone who doesn't like to lie, that doesn't even know how to pretend
Who really cares for me when I give in
And say that this is love
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.