Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 18

Találatok száma: 547

2017.07.27.

Ez a kicsike madár

Ez egy kis madár, kit valaki küldött
le a földre, hogy a szelek szárnyán éljen.
A szélben született és a szél hátán alszik
ez a kis madár, kit valaki küldött.
 
Ő könnyű és törékeny, a tollain átkéklik az ég,
olyan vékony és kecses, hogy a nap átvilágítja.
Ez a kis madár, aki a szél hátán él,
ez a kis madár, akit valaki küldött.
 
Ő olyan magasra száll fent az égen
távol, emberi szemtől elzárt magasságba.
és csak egyetlen egyszer, hogy érinti a talajt
amikor az a kicsike madár
amikor az a kicsike madár
amikor az a kicsike madár meghal.
 
2017.07.27.

Libériai lány

Versions: #1#2
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
 
Libériai lány …
jöttél, és megváltoztattad
az életemet.
Vadi új szerelem,
libériai lány …
Jöttél és megváltoztattál
engem, lány,
olyan őszinte érzés ez.
 
Libériai lány,
tudod, hogy jöttél,
és megváltoztattad az életemet,
mint egy filmben,
egy jelenet két szerelmessel,
és azt kérdezi a lány: …
„Szeretsz?”,
és a fiú azt mondja, szívéből:
„Szeretlek, libériai lány”.
 
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
 
Libériai lány …
értékesebb vagy,
mint bármilyen gyöngy.
A szerelmed annyira tökéletes,
libériai lány …
aztán csókolj meg,
ó, világ,
ezt teszed velem.
 
Libériai lány,
tudod, hogy jöttél,
és megváltoztattad az életemet,
mint egy filmben,
egy jelenet két szerelmessel,
és azt kérdezi a lány: …
 
„Szeretsz?”,
és a fiú azt mondja, szívéből:
„Szeretlek, libériai lány”.
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
 
Libériai lány,
jöttél, és megváltoztattad
az életemet,
és várom a napot,
amikor azt mondod majd:
„igen”.
És én majd mosolygok, és azt mondom: „én is”,
és örökké őszinte lesz a szerelmünk,
szeretlek, libériai lány,
örökké.
 
(Lány),
szeretlek, libériai lány,
örökké,
(lány),
szeretlek, libériai lány,
örökké,
(lány),
szeretlek, libériai lány,
örökké,
(lány),
szeretlek,
szeretlek, kicsim,
(lány),
akarlak,
szeretlek, kicsim,
(lány).
Ó! Szeretlek, kicsim, akarlak,
kicsim, ó!
(lány).
 
2017.07.27.

Pók tánc

2, 4, 6, 8
Azt hiszem, itt az idő egy randira
Sóvárgok valami iránt és azt hiszem, te vagy az ízlésem
Szóval nem jössz játszani?
Kedvesem, ez a szerencsenapod
 
Miért vagy szomorú, édes?
Miért ül félelem az arcodon?
Nem dőlök be azoknak a krokodilkönnyeknek
Szóval, nem menekülhetsz sehova
Most már a lelked hozzám tartozik
 
Meg lettél hívva a Póktáncomban (x3)
Szóval mozogj velem és üsd a tenyered (x3)
Csapdába ejtelek a Póktáncomban (x3)
Tudod, egy olyan, mint szívnek, mint a tied, nincs esélye
Ebben a zavart, kicsavart sötét románcban
 
Lebénulva, félelemmel a szemeidben
De a kiáltásaid süket fülekre találnának, ha próbálkoznál
A küzdelem haszontalan, szóval gabalyodj össze velem
Mert hogy túléld, azt hiszem, fizetned kell egy kis összeget
 
Beleakadtál a Póktáncomba (x3)
Tudod, egy olyan, mint szívnek, mint a tied, nincs esélye
A marionett zsinórjaid a kezemben vannak
 
(Oh oh, oh oh)
Valaki kapzsiságnak hívja
(Oh oh, oh oh)
De azt hiszen, ez egy szükség
 
(Oh oh, oh oh)
Elengedhetnélek
(Oh oh, oh oh)
De nem lesz ingyen
 
Beleakadtál a Póktáncomba (x3)
Tudod, egy olyan, mint szívnek, mint a tied, nincs esélye
A marionett zsinórjaid a kezemben vannak