Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 17

Találatok száma: 545

2018.01.20.

Hail Satan

We drink the blood
We eat the flesh
 
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
Hail!
 
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
Hail!
 
Hail, hail the Antichrist!
Hail, hail the Antichrist!
Hail, hail the Antichrist!
Hail Satan!
 
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
 
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
 
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
Satan!
 
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
Satan!
Satan!
 
Hail, hail Satan!
 
2018.01.17.

Exclusively


Blocked from my life, I live for you,
And I am locked in your heart.
Blocked from everyone, I live for you,
And I am locked in your shadow.
 
Blocked from my life, I live for you,
And I am locked in your body.
Blocked from everyone, I live for you,
And I am locked in your soul.
 
Exclusively, I live with you.
Exclusively, I want you.
Exclusively, I live with you,
Exclusively, I love you.
 
2018.01.17.

Sin


Lonesome is the world and the roads that we pass.
You run inside the crowd like an anonymous body.
The nights were blurred, we lost ourselves.
You opened a deep incision in time.
 
I also paid for a sin,
I also paid for a bad time
I also paid for a sin,
Life separated us, with a deep incision.
 
What will benefit from an effort?
Again the knife would be a cause for concern.
Again the hours would pass with apathy.
Time causes a deep wound.
 
I also paid for a sin,
I also paid for a bad time
I also paid for a sin,
Life separated us, with a deep incision.
 
2018.01.16.

My Baby

Slowly I can not rest
As if you're next to me, I'm going to see you
In my insomnia I can embrace you
Tyrannically you want me to live in mind
 
My baby does not sleep
Continue to remember you
I miss your caresses
That's why I remember you
 
Soon I will not be able to avoid you
That we left in the middle is you
I make many efforts to escape
But I always end up here with you
 
My baby does not sleep
Continue to remember you
I miss your caresses
That's why I remember you
 
2018.01.15.

If I'd be...

I love you and I'm hungry of all that you are,
thirsty of you
My table from imperial palaces,
my dream is you
Yeah...
 
I love you like a fool on wings
I'm sick from you
You took me all I had and didn't give
all I had...
 
If I'd be Tom Jones,
If I'd be Ray Charles,
I'd sing just for you!...
If I'd be John Wayne,
If I'd be Tom Cruise,
I'd love only you!...
 
I love you just like I never knew that I can love
cursed by you...
My foolishness of night and day,
all that I am is you...
 
If I'd be Tom Jones,
If I'd be Ray Charles,
I'd sing just for you!...
If I'd be John Wayne,
If I'd be Tom Cruise,
I'd love only you!...
 
If I'd be Tom Jones,
If I'd be Ray Charles,
I'd sing just for you!...
If I'd be John Wayne,
If I'd be Tom Cruise,
For you only...
For you only...
 
I'd sing to fill the world with wonders,
I'd live and sing!...
 
2018.01.12.

Ring in the Season Bulgarian


Look outside! There's no way
they can know about our plan for Christmas.
Joyful laughter will echo in this winter night
and we'll have a celebration. Splendid!
 
You're so cute with a lovely new suit.
I haven't been handsomer, have I?
I propose a toast, guests are coming from north and south.
We'll have a celebration here.
 
It's the first time we'll celebrate.
We're opening the door once again.
Ah, there will be a celebration here for the first time.
And we feel the cheer.
 
And a wonderful ring (Wonderful ring)
echoes everywhere. (echoes everywhere.)
Christmas magic is sparkling in us.
When dinner begins - come, don't stand!
There's a feast with countless guests.
 
The moment came again and bells
are ringing boundlessly in Arendelle.
I've been awaiting the magical hour
to warm the hearts after the winter frost.
And everything shines again.
Today we'll have a holiday for us.
 
2018.01.10.

The Galley Slave

I hear the rooster from up above
Who sings on the bridge1
Goodbye, patron Sigaud
The branle de Sainte-Elme2
The rooster or no the rooster
We act like there was one
Lanlira, lanlèra3
And the galley sails away
 
I hear the whistle
Of the taskmaster
Goodbye, to the whistle
Of the girls on the shore
Whistle or no whistle
We act like there was one
Lanlira, lanlèra
And the galley sails away
 
I see Garbalan4
And then the Sainte-Baume5
You have to stand on the bench6
The Magdalene embalms7
And if it’s not Garbalan
We act as though it was
Lanlira, lanlèra
And the galley sails away
 
I hear the bells
Of Sainte Reparata8
Of Naple in Avignon
We weren't too far yet
Bells or no bells
We act like there were
Lanlira, lanlèra
And the galley sails away
 
I see from the outlook
The Rhône, so touching
Better to have one’s handkerchief ready
It bids us welcome
If it’s not the outlook
We act like it was
Lanlira, lanlèra
And the galley sails away
 
  • 1. of the boat
  • 2. Traditional dance by the sailor corporations of Marseilles in honour of St. Elme.
  • 3. Nonsense syllables for pretty
  • 4. A mountain visible from the sea near Marseilles and also from Aix-en-Provence
  • 5. Another mountain range in southern France
  • 6. To see it
  • 7. Mary Magdalene, alluding to the aforementioned name “Sainte-Baume” or “Holy Balm
  • 8. Church in Nice dedicated to its patron saint: Saint Reparata
2018.01.08.

My mom

The first love I fellt
As a child, it was you, my mom
That voice of yours, melody for my soul
It calms me, oh my mom
 
Caress my forever
Even when I'm grown, my mom
I'll hug you every day
Of my life, my mom
 
You have never made me sad
You have always been there for me
There's no word to describe
Feelings have no boundaries, only this heart knows
The love I have for you
 
It's my fault
Fir the tears you have cried
So many sleepless night
You had because of me
 
I curse myself, I ask you for forgiveness
My mom
Hug me every day of my life
My mom
 
(The rest is repeated)
You have never made me sad
You have always been there for me
There's no word to describe
Feelings have no boundaries, only this heart knows
The love I have for you
 
It's my fault
Fir the tears you have cried
So many sleepless night
You had because of me
 
2018.01.08.

Blues for Florian Lungu

I wake up early in the morning
but not so many times
I usually get up late
Don't know the exact time!
My neighbours know and I can't accuse them
'cause everyday I'm singing blues...
 
When I go shopping,
When my momma makes pickles,
When I walk the streets at night,
When I sit in my pajamas,
even on bus or on trolley,
I'm singing blues all day long!
 
A girl has asked me
'Ain't that a pity about this time?'
It was too hard to explain
so I didn't tell a word
Couldn't even refuse her
just for singing the blues!
 
My friends nicknamed me
and everyone calls me 'Sweet'!
I like the bass players, I confess,
but not the ones that don't play it good
But I feel much more amused
when anyone tries to sing the blues!
 
2017.10.26.

Hymn - From the rough centuries of the Hungarian people (National Anthem of Hungary)

O Lord, bless the nation of Hungary
With your grace and bounty
Extend over it your guarding arm
During strife with its enemies
Long torn by ill fate
Bring upon it a time of relief
This nation has suffered for all sins
Of the past and of the future!
 
You brought our ancestors up
Over the Carpathians' holy peaks
By You was won a beautiful homeland
For Bendeguz's sons
And wherever flow the rivers of
The Tisza and the Danube
Árpád our hero's descendants
Will root and bloom
 
For us on the plains of the Kuns
You ripened the wheat
In the grape fields of Tokaj
You dripped sweet nectar
Our flag you often planted
On the wild Turk's earthworks
And under Mátyás' grave army whimpered
Vienna's 'proud fort.'
 
Ah, but for our sins
Anger gathered in Your bosom
And You struck with Your lightning
From Your thundering clouds
Now the plundering Mongols' arrows
You swarmed over us
Then the Turks' slave yoke
We took upon our shoulders.
 
How often came from the mouths
Of Osman's barbarian nation
Over the corpses of our defeated army
A victory song!
How often did your own son agress
My homeland, upon your breast,
And you became because of your own sons
Your own sons' funeral urn!
 
The fugitive hid, and towards him
The sword reached into his cave
Looking everywhere he could not find
His home in his homeland
Climbs the mountain, descends the valley
Sadness and despair his companions
Sea of blood beneath his feet
Ocean of flame above.
 
Castle stood, now a heap of stones
Happiness and joy fluttered,
Groans of death, weeping
Now sound in their place.
And Ah! Freedom does not bloom
From the blood of the dead,
Torturous slavery's tears fall
From the burning eyes of the orphans!
 
Pity, O Lord, the Hungarians
Who are tossed by waves of danger
Extend over it your guarding arm
On the sea of its misery
Long torn by ill fate
Bring upon it a time of relief
They who have suffered for all sins
Of the past and of the future!
 
2017.10.15.

A carriage is running

A carriage is running in front of ......
Titi-biti, indiri-bindiri, bi
A colorful, painted carriage.
 
And who was in the carriage?
Titi-biti, indiri-bindiri, bi
A colorful, painted carriage.
 
Radka1 was in the carriage.
Titi-biti, indiri-bindiri, bi
A colorful, painted carriage.
 
And who was driving the carriage?
Ivan2 was driving the carriage
Titi-biti, indiri-bindiri, bi
 
The carriage is going back, overturns.
And Ivan caresses Radka.
A colorful, painted carriage.
 
  • 1. Female's name
  • 2. Male's name
2017.10.14.

A béke perce

a béke percében....
 
Kórus
 
Gyere, gyere velünk,
Elrejt a mi helyünk,
Vagyunk itt a fény,
Lelked pihen.
Meglátod,
Mi vagyunk az Erő,
A világot neked elvivő,
Emeld fel szívedet,
Könnyítjük terhedet.
 
(Sarah Brightman)
A világ angyalok nélkül,
A pusztulás közel,
Velünk ide jöjj el.
 
Ha idegen az ember,
Itt megpihenünk,
Béke lesz velünk.
 
A világ angyalok nélkül,
A pusztulás közel,
Velünk ide jöjj el.
 
Ha idegen az ember,
Itt megpihenünk,
Béke lesz velünk.
 
Kórus
 
Gyújts fényt a sötétben,
Sok csillag ég,
Bízz a Föld erejében,
Szívünk öröme vár még,
Erődet bonts ki már,
Íze mint nektár,
Lelked itassa át,
Isteni erőt lát már.
 
Darabokban a világ,
A pusztulás közel,
Velünk ide jöjj el.
 
Ha idegen az ember,
Itt megpihenünk,
Béke lesz velünk.
 
Darabokban a világ,
A pusztulás közel,
Velünk ide jöjj el.
 
Ha idegen az ember,
Itt megpihenünk,
Béke lesz velünk.
 
Béke lesz velünk
 
2017.10.12.

Somebody clatters, bangs

Somebody clatters, bangs, my mother,
Somebody clatters, bangs, dear mother.
 
Clatters, bangs, knock, rocks
My first love, dear mother,
Clatters, bangs, knock, rocks.
I'll go to open the door for him.
 
1.
- Don't open the door for him, my daughter.
We don't have anything for dinner.
- His dinner, dear mother, will be my sweet words.
 
Somebody clatters, bangs, my mother,
Somebody clatters, bangs, dear mother.
 
Clatters, bangs, knock, rocks
My first love, dear mother,
Clatters, bangs, knock, rocks.
I'll go to open the door for him.
 
2.
- Don't open the door for him, my daughter.
We don't have any rakia1.
- His rakia, dear mother, will be my black eyes.
 
Somebody clatters, bangs, my mother,
Somebody clatters, bangs, dear mother.
 
Clatters, bangs, knock, rocks
My first love, dear mother,
Clatters, bangs, knock, rocks.
I'll go to open the door for him.
 
3.
- Don't open the door for him, my daughter.
We don't have a bed cover.
- His bed cover, dear mother, will be my slim body.
 
  • 1. Traditional bulgarian alcoholic beverage made by fruits.
2017.10.08.

A szappanbuborékok, amelyeket ez a kisgyerek

A szappanbuborékok, amelyeket ez a kisgyerek
A maga mulatságára szalmaszálból ereget,
Áttetszõségükben egész filozófiai rendszert teremtenek.
Átlátszóak, haszontalanok és múlandóak, mint a Természet,
 
A szemnek szólnak, mint általában a dolgok,
S légies gömbölydedségükkel
Egyértelmûen azok, amik,
És senki, még az õket fújdogáló gyerek sem
Akarja, hogy többek legyenek, mint aminek látszanak.
 
És néhányuk már alig kivehetõ a fényességes égben.
Olyanok, akár a szellõ, mely épphogy érinti a virágokat s tovalibben,
Csak azt tudjuk róla, hogy elleng,
Mert valami könnyûvé válik bennünk,
És mindent pontosan olyannak fogad el, amilyen.
 
2017.10.07.

Where you are


Vaiana, come, come!
Vaiana, hear me now!
this here is Motunui,
your homeland.
We love the dances
by an old tradition.
Why do we need a new one? -
This one's fine.
We carry a great mission
to preserve everything valuable here . (With us!)
Don't step on roots, remember this!
It's fun here with us. (With us.)
We work and still laugh. (Ah-ha!)
The sea is giving us its gift.
- I want over there.
Be by my side!
Vaiana don't go!
We need a leader, here, stay with us!
There will come a day, when you will understand,
that you're happy when you're here with us.
Be careful with the coconuts, (Where?)
for they're heavy!
They're very valuable to us,
remember this!
With them we weave beautiful nets. (х2)
The water has a wonderful taste. (х2)
Fires with blazing flames. (х2)
We cook meals here. (х2)
Love the coconuts, (х2)
trees, leafs. (Ха!)
This is our land.
- But we stay here.
And we stay here.
There's everything on the island,
and you're our tomorrow.
Stay with us!
We think highly of you.
In time you'll know,
that you're happy when you're
here with us.
 
I love to dance
with huge sea waves.
Playful and mischievous.
To cause countless troubles.
Everyone thinks I'm crazy
and they always point fingers at me, I know,
but when you find your way
you go alone.
You're like your father -
proud and good.
Remember what he tells you,
but listen to your own voice too!
When the voice whispers:
'Look for your own star!'
Believe in this power
and keep dreaming!
 
We make beautiful nets here. (Here we weave beautiful nets.)
The water has a wonderful taste. (Wonderful taste indeed.)
Fires with blazing flames. (And we sing playful songs.)
We cook meals here. (Filled with a joyful sound.)
The people believe in us. (Ah-ha!)
That's right.
This is our land.
And we stay here.
I'm staying.
I'll be with my favorite people.
There will be a good place for all of us.
I'll have strong support in this endeavor.
There will be a future here for
all of us!
A beautiful place for us here.
All of us!
A happy future for
all of us! (х2)
 
2017.10.06.

Poison

Text1:
Could
You send me a snap
You know that I want to see you, to see you
Can you see what you are doing with me?
C'mon C'mon another one another one
I can't get tired of seeing you, seeing you
I give you everything
I can't stop it
Just turn the lights off
I go where I go
Let the boy take it
 
Ref2x:
Even if you are a poison, poison, I need to try you even if you are a poison. I want to make you mine Babe
You took my mind
You took my mind
You took my mind
You took my mind
took my mind
took my mind
 
Text2:
How good you are looking
everything plays along
when I see you
you differ among your friends
no one is like you
you play along, play along with me Babe
How you play it, play it Babe
You make it hot , I call you summer
You come through my heart
I give you everything
I can't stop it
Just turn the lights off
I go where I go
Let the boy take it
 
Ref2x:
Even if you are a poison, poison, I need to try you even if you are a poison. I want to make you mine Babe
You took my mind
You took my mind
You took my mind
You took my mind
took my mind
took my mind
 
2017.09.21.

A granny heard, understood

A granny1 heard, understood
Where old women get married,
Where old women get married,
Get married for young men2
 
Granny took the canteens
And went to fill water
From the cold water well
And found there a bachelor
 
- Good morning, granny!
- God bless you, my love!
- God bless you, my love,
You'll be mine tonight!
 
- Don't, humped granny!
You have a beautiful daughter.
Com on, granny, give her to me,
And I'll give you a headscarf.
 
  • 1. Баба (baba) literally means grandmother but it is used for any old woman as well
  • 2. Literally - bachelors
2017.09.20.

Seperation

Versions: #3
Because of thoughts, I cant sleep at nights
I can't get this thought out of my mind
What can i do? I can't get angry with you
 
Separation, separation, oh separation
Worse than any other pains, separation
 
Dark nights are longer than our distance
I dont know where I am at nights
My heart have been wounded by nights
 
Separation, separation, oh separation
Worse than any other pains, separation
 
2017.09.20.

Dilmana


Dilmana, beautiful one,
Dilmana, beautiful one,
Tell me how to plant pepper
Tell me how to plant pepper
 
Dilmana, beautiful one,
Dilmana, beautiful one,
Tell me how to plant pepper
Tell me how to plant pepper
 
So it blossoms and gives fruits
So it blossoms and gives fruits
And you can pick, pick, pick as much as you want
And you can pick, pick, pick as much as you want
 
So it blossoms and gives fruits
So it blossoms and gives fruits
And you can pick, pick, pick as much as you want
And you can pick, pick, pick as much as you want
 
Poke the ground, plant it there
Poke the ground, plant it there
That's how it plants pepper
That's how it plants pepper
 
Poke the ground, plant it there
Poke the ground, plant it there
That's how it plants pepper
That's how it plants pepper
 
So it blossoms and gives fruits
So it blossoms and gives fruits
And you can pick, pick, pick as much as you want
And you can pick, pick, pick as much as you want
 
So it blossoms and gives fruits
So it blossoms and gives fruits
And you can pick, pick, pick as much as you want
And you can pick, pick, pick as much as you want
 
2017.09.19.

A wise - woman from Strandzha became famous

A wise - woman from Strandzha (1) became famous,
for knowing how to tell fortunes,
to tell fortunes and prophesy.
Everyone found out, heard
Dobre learned as well,
he also went to the wise - woman.
And he told her:
''Tell my fortune and divine!
And be right about it -
whom I will marry and how many children will I become!''
The wise - woman said to Dobri:
'Why are you lying to me, Dobri le,
when you get home
your wife would be dead,
your wife, Dobre, the children too!
Time will past, short time, not long,
and you will start playing the kaval(2)!
A snake will crawl through the kaval
and bite your face
and you, Dobri le, will die!''
 
Bulgarian Folk - Sakam da se zhenim (Сакам да се женим) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

I want to get married


I want to get married, mum,
it's about time
Enough bumming around
like that crazy Stoyan.
 
He bums so,
nobody cares to ask.
Old man he's become,
shame on him.
 
Here, at the village, mum,,
I look at the (round) dance,
Girls all shrank,
looking like grandmas.
 
I want to get
a girl from the North.
She is famous,
strong like a man.
 
Son, you don't need, darling,
a girl form the North.
A girl from the north
looks like a cat.
 
Meal and a dish,
night and day.
Will eat anything
like a grizzly bear.
 
Then I want, mum,
a girl from Radomir.
Works hard,
buzzing like a bee.
 
Son, you don't need
a girl from Radomir.
She is pompous,
stings like a bee.
 
Then I want, mum,
a girl form Turnovo.
She looks good
in a beaded dress.
 
Son, you don't need
a girl from Turnovo.
For a hat full of beads
you'll be paying 300.
 
Well, then, mum, I want
a girl form Samokov.
She walks proudly
like a young goat.
 
Son, if she is (?)
and liked you,
take her, so she suffers
like I did with your father.
 
Bulgarian Folk - Kude si, vyarna ti, lyubov narodna (Къде си, вярна ти, любов народна) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

További dalszöveg fordítások

Marianta Pieridi - Den Eimai Ego - Δεν είμαι εγώ dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.01.

It's not me

It's not me (x4)
 
I don't know anymore whether I live or exist
There's a long time that you're lost.
I have all my lights shut down
and closed the door of my heart
Because also you have forgotten about me, my light
I haven't got to dream
And this isn't myself
without you I don't wanna live.
 
It's not me, it is what has remained from me
It's not me, if I don't have you anymore
It's not me, it's another that looks like me
And I love you, day and night are shouting to you
It's not me
 
You are missing and it's everything's fault to me
This world looks empty
And I dont talk, neither I'm being told
In nowhere, I I scatter like smoke
I don't care what happens around
I don't answer calls anymore
I just want to lean on the edge
And get fire like a paper
 
It's not me, it is what has remained from me
It's not me, if I don't have you anymore
It's not me, it's another that looks like me
And I love you, day and night are shouting to you
It's not me it is what has remained from me
It's not me, if I don't have you anymore
It's not me, it's another that looks like me
And I love you, day and night are shouting to you
It's not me, it's not me
It's not me, and I love you
 
Philippe Adrian - Romantic man dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.30.

Romantic Man

Woman
Childish but cruel
Her piercing eyes kill me
 
Silver arrow
Those eyes
I am defeated
 
I don't have
The choice of weapons
The fire burns me
And destroys my heart
She has the beauty of the devil
Queen of Hell
 
Romantic
Romantic man
One time in your life
I want to be your first romantic man
Romantic
Romantic man
A lack of poetry
In a garden of withered flowers
Heart of metal
 
Dark angel
From the seventh heaven
Her acid lips burn me
Velvet fruits
Those lips
I am lost
 
Amazon
From the banks of the Seine
She hunts for love
In her steel machine
She is the mistress of flames
Queen of Hell
 
Romantic
Romantic man
One time in your life
I want to be your first romantic man
Romantic
Romantic man
A lack of poetry
In a garden of withered flowers
Heart of metal
 
She has the beauty of the devil
Queen of Hell
 
Romantic
Romantic man
One time in your life
I want to be your first romantic man
Romantic
Romantic man
A lack of poetry
In a garden of withered flowers
Heart of metal
 
Heart of metal
hum hum hum...
Heart of metal
 
Riana Nel - Tweede Kans dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

Second Chance

There was a time in my life
I wanted to come to terms
With the sadness and loneliness
That's speaking so loudly to me
Now I'm sitting in the plains
Of the old Transvaal1
And all of my thoughts
Feel like they're lost
 
After a possibility of tomorrow
And a heart that loves
Without doubt, there was a reason there
 
Because I know I know
How you'll kiss me tonight
And close your eyes tight
You'll never leave me
And I cling to you
For life and death
Because I know I know
I got a second chance
 
There was regret in your life
That made you feel discouraged
But the truth that unites us
Is enough to make up for it
Now we are on a page
Of an old story
And each of these words
Will determine our future
 
After a possibility of tomorrow
And a heart that loves
Without doubt, there was a reason there
 
Because I know I know
How you'll kiss me tonight
And close your eyes tight
You'll never leave me
And I cling to you
For life and death
Because I know I know
I got a second chance
 
Just how my courage drove me
Every step we make
Gets us closer together
I was so faint with despair
When you promised me
To keep my heart
 
This translation is my work, unless stated otherwise. If you want to republish this translation, please credit me by publishing a link to my LyricsTranslate profile.

I always appreciate corrections and feedback, even if 'proofreading requested' isn't enabled.
Ariane Brunet - Lumière dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

További dalszöveg fordítások

Marianne Rosenberg - Wo ist Jane? dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

Where Is Jane?

Where is Jane?
Have any of my friends seen Jane tonight?
Where is Jane?
I'm afraid that something has happened to Jane
 
After the argument with him she ran away
And now I'm afraid that she's done something wrong
Jane, that wouldn't be good
 
Where is Jane?
She believes that something happened between me and him
Where is Jane
She's being lied to, no word is true - I have to see her
 
Yes, I like him a lot, but nothing more
He is only my friend, no, he's nothing more to me
Jane, he loves only you
 
(And Jane, he loves you
And Jane. he needs you
And Jane, he loves you)
He's waiting only for you
(And Jane, he needs you
And Jane, he loves you)
There was never a place for me
 
(And Jane, he needs you)
Jane
(And Jane, he loves you)
He's only ever loved you
(And Jane, he needs you)
 
I'm afraid for you
None of it is true
 
Where is Jane?
Have any of my friends seen Jane tonight?
Where is Jane?
I'm afraid that something has happened to Jane
 
She simply ran away, spoke not a word
And now I'm afraid that she's done something wrong
Jane, that wouldn't be good
 
(And Jane, he loves you
And Jane, he needs you
And Jane, he loves you)
He's waiting only for you
(And Jane, he needs you
And Jane, he loves you)
There was never a place for me
 
(And Jane, he needs you)
Jane
(And Jane, he loves you)
He's only ever loved you
(And Jane, he needs you
And Jane, he loves you)
Bye-bye, Jane
 
I'm not fluent so feel free to correct
Ich bin nicht fließend, Korrekturen sind wilkommen
Ariana Grande - Honeymoon Avenue dalszöveg fordítás
2017.08.11.

Mézeshetek Sugárút

Kinéztem a hátsó ablakon és
Úgy néz ki több értelme van
Mint amit magunk előtt látok, magunk előtt, igen
Kész vagyok hogy megforduljak
Mielőtt mindketten ütközünk és elégünk
Mert ez lenne a kettőnk halála, a kettőnk halála
 
Tudod hogyan kell esőben vezetni
És eldöntötted, hogy nem változtatsz
Ugyanazon a keskeny úton ragadtunk
Rossz irányba hazafele
 
Úgy érzem a szívem ütközéstől ütközésig tartó dugóban ragadt
Nyomás alatt vagyok
Mert nem lehetsz az enyém úgy ahogy szeretném
Menjünk vissza oda ahol így volt
 
Mikor a Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Baby, őrülten gurulunk
Visszamehetünk oda, ahol ez volt?
 
Hé, mi történt a pillangókkal?
Azt hiszem, találkoztak a stop táblával
És a szívem most sárga jelzésű, sárga jelzésű
Hé, pont mikor azt hiszem hogy megtaláltam
Nos, akkor kezdtünk el megfordulni
Azt mondod 'Bébi, ne aggódj'
De még mindig rossz irányba megyünk
 
Tudod hogyan kell esőben vezetni
És eldöntötted, hogy nem változtatsz
Ugyanazon a keskeny úton ragadtunk
Rossz irányba hazafele
 
Úgy érzem a szívem ütközéstől ütközésig tartó dugóban ragadt
Nyomás alatt vagyok
Mert nem lehetsz az enyém úgy ahogy szeretném
Menjünk vissza oda ahol így volt
 
Mikor a Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Baby, őrülten gurulunk
Visszamehetünk oda, ahol ez volt?
 
Azt mondják, csak az őrültek esnek szerelembe
Nos, biztos rólunk beszéltek
És néha úgy érzem, hogy itt már jártam
Lehet nincs igazam, de tudom hogy így van
El fogunk veszni, ha folytatjuk a veszekedést
Édes tudom, igen
Megtaláljuk az utat haza
 
Úgy érzem a szívem ütközéstől ütközésig tartó dugóban ragadt
Nyomás alatt vagyok
Mert nem lehetsz az enyém úgy ahogy szeretném
Menjünk vissza oda ahol így volt
 
Mikor a Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Baby, őrülten gurulunk
Visszamehetünk oda, ahol ez volt?
 
Mikor a Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Baby, őrülten gurulunk
Visszamehetünk oda, ahol ez volt?
 
Tudod, hogy kell esőben vezetni
És eldöntötted, hogy nem változtatsz
Ugyanazon a keskeny úton ragadtunk
Rossz irányba hazafele
 
Úgy érzem a szívem... dugóban ragadt
Nyomás alatt... vagyok
Menjünk vissza oda ahol így volt
 
Mikor a...
Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Mézeshetek Sugárúton
Mézeshetek Sugárúton...
Sugárúton
 
Menjünk vissza... vissza... vissza
 
Triantafyllos - Xtipise kokkino dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.29.

Record High

Each day that goes by
I love you even more
I do things that I don't even believe in
the words have taken a whole new meaning
the kiss has now value
I don't just love you, I adore you
 
My love for you has hit record high
I hit the breaks but even the breaks are broken
I've already surpassed my limits
I wonder where this love will go
 
Each hour that goes by
I look for you even more
I'm falling madly in love with you, love
I only want to look
into your eyes all the time
and when you're gone I'll look for you in my dreams
 
My love for you has hit record high
I hit the breaks but even the breaks are broken
I've already surpassed my limits
I wonder where this love will go
 
Marianne Faithfull - This Little Bird dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Ez a kicsike madár

Ez egy kis madár, kit valaki küldött
le a földre, hogy a szelek szárnyán éljen.
A szélben született és a szél hátán alszik
ez a kis madár, kit valaki küldött.
 
Ő könnyű és törékeny, a tollain átkéklik az ég,
olyan vékony és kecses, hogy a nap átvilágítja.
Ez a kis madár, aki a szél hátán él,
ez a kis madár, akit valaki küldött.
 
Ő olyan magasra száll fent az égen
távol, emberi szemtől elzárt magasságba.
és csak egyetlen egyszer, hogy érinti a talajt
amikor az a kicsike madár
amikor az a kicsike madár
amikor az a kicsike madár meghal.
 
Michael Jackson - Liberian Girl dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Libériai lány

Versions: #1#2
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
 
Libériai lány …
jöttél, és megváltoztattad
az életemet.
Vadi új szerelem,
libériai lány …
Jöttél és megváltoztattál
engem, lány,
olyan őszinte érzés ez.
 
Libériai lány,
tudod, hogy jöttél,
és megváltoztattad az életemet,
mint egy filmben,
egy jelenet két szerelmessel,
és azt kérdezi a lány: …
„Szeretsz?”,
és a fiú azt mondja, szívéből:
„Szeretlek, libériai lány”.
 
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
 
Libériai lány …
értékesebb vagy,
mint bármilyen gyöngy.
A szerelmed annyira tökéletes,
libériai lány …
aztán csókolj meg,
ó, világ,
ezt teszed velem.
 
Libériai lány,
tudod, hogy jöttél,
és megváltoztattad az életemet,
mint egy filmben,
egy jelenet két szerelmessel,
és azt kérdezi a lány: …
 
„Szeretsz?”,
és a fiú azt mondja, szívéből:
„Szeretlek, libériai lány”.
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
(Én is szeretlek, én is akarlak,
szerelmem.)
 
Libériai lány,
jöttél, és megváltoztattad
az életemet,
és várom a napot,
amikor azt mondod majd:
„igen”.
És én majd mosolygok, és azt mondom: „én is”,
és örökké őszinte lesz a szerelmünk,
szeretlek, libériai lány,
örökké.
 
(Lány),
szeretlek, libériai lány,
örökké,
(lány),
szeretlek, libériai lány,
örökké,
(lány),
szeretlek, libériai lány,
örökké,
(lány),
szeretlek,
szeretlek, kicsim,
(lány),
akarlak,
szeretlek, kicsim,
(lány).
Ó! Szeretlek, kicsim, akarlak,
kicsim, ó!
(lány).