Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 9

Találatok száma: 278

2018.01.25.

Oh master/Lord/Mr.

I will not allow you to hurt my feelings
Or have fun (amuse yourself) with revealing things about my life
I will not allow you to be(or define ) my dignity
or a cheap way to express feelings (2x)
 
Even if my heart went astray
Even if it screamed ah (2x)
As long as there is life between us ( or as long as we are living)(2x)
My heart refuses to listen to you (3x)
 
Lord Lord Lord Lord , I repented oh lord (2x)
 
Even if my heart screams Ah!
As long we're alive (2x)
My heart refuses to listen to you (3x)
 
Lord Lord Lord Lord , I repented oh lord (2x)
 
2018.01.09.

One Last Song

Just one night like the others
We sweat close to one another
Just like last time, last time
I won't shut my eyes
'Cause I can see that you're falling asleep
And I hope we'll wake up together
 
I thought you came to lie her with me
Thought we would talk all night long
I thought you came here to lie her with me
But you sang one last song
 
I had looked forward to dreaming with you
Dreaming all night long about you
And I'll never forget your curls
The night is lonely, just one like the others
 
I thought you came to lie her with me
Thought we would talk all night long
I thought you came here to lie her with me
But you sang one last song
 
One last song
One last song
 
I thought you came to lie her with me
Thought we would talk all night long
I thought you came here to lie her with me
But you sang one last song
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.01.05.

President

You paint everything in colors
instead of black and white
 
A truck spits smog
a plague of people is called demonstration
the ambulance wonders which is its mission
if killing the one who still lives or to give him air
 
Of what colour is our president
green, white or red is the present
Of what colour is our president
green, white or red is the present
 
And a dog killed by betrayal
wanders the streets again now in the stomach
of all those who ate without seeing
that fine gourmet stew of the station
 
And the bark of the dead in question
becomes a scream, a curse
that our caged nose by notion
liberates the traffic that paralizes the nation
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.10.14.

Προσπαθω να το παλεψω

Δεν μπορω να αντεξω τον τροπο με τον οποιο με ξεγελας
Σε ακολουθω τυφλα ακριβως πισω σου και χαθηκα
Ποτε δεν κοιταζεις για να ελεγξεις να δεις
Αν ειμαι καλα
Σε αυτον τον τρελο κοσμο που ζεις
Ειναι γεματος με λαθη
Εγω , εγω τα χανω οταν σου μιλαω
Το προσωπο σου , τα ματια σου αλλαζουν τι περναω
Τωρα, τωρα δεν μπορω να κανω τιποτα αλλα να φωναζω το ονομα σου
 
Προσπαθω να το παλεψω
Προσπαθω να το παλεψω
 
Δεν μπορω να ανεχτω τον τροπο που τα ψεματα σου φαινονται τοσο αληθινα
Τωρα ,καθε φορα που καιγομαι απο μεσα ειναι το μονο που μπορω να νιωσω
Υποσχεθηκες οτι ποτε δεν θα αλλαξεις
Αλλα τα πραγματα μενουν ιδια
Με λυγισες μεχρι που με εσπασες και εκανες να τρελαθω
Αλλα τοτε βλεπω το χαμογελω σου....
Εγω , εγω τα χανω οταν σου μιλαω
Το προσωπο σου , τα ματια σου αλλαζουν τι περναω
Τωρα, τωρα δεν μπορω να κανω τιποτα αλλα να φωναζω το ονομα σου
 
Προσπαθω να το παλεψω
Προσπαθω να το παλεψω
 
Ειναι μονο η αφη του δερματος σου
Ο τροπος που με προσελκυεις
Δεν μπορω να το αρνηθω
Προσπαθησα να το παλεψω
Αλλα τοτε σε ειδα να χαμογελας
Εγω , εγω τα χανω οταν σου μιλαω
Το προσωπο σου , τα ματια σου αλλαζουν τι περναω
Τωρα, τωρα δεν μπορω να κανω τιποτα αλλα να φωναζω το ονομα σου
 
Προσπαθησα να το παλεψω
Προσπαθησα να το παλεψω
Προσπαθησα να το παλεψω
Προσπαθησα να το παλεψω
 
2017.10.12.

Necessity

To kiss your mouth is my aventure
To fly by the winds of your well-wanting
To kiss your mouth is losing the innocence
To kiss your mouth is playing and failing
Because of this, understand that I need you
Because I might get crazy without your mouth
And I know how it costs me
Having a feeling at your feet
My passion drives me crazy
It brings you to me when I try to forget you
 
Damn time that finishes when I'm with you
Damn, damn time when you aren't here
Damn time that hides you when I need you
And blessed be this necessity
And blessed be this necessity
 
To kiss you mouth is flying in the infinit
Making no questions, without the knowledge about the reason why
To kiss your mouth is poison and remedy
That heals this fear of never having you
Because of this I retain your kiss
It brings you to me when I try to forget you
 
Damn time that finishes when I'm with you
Damn, damn time when you aren't here
Damn time that hides you when I need you
And blessed be this necessity
And blessed be this necessity
 
To kissi your mouth is just everything
It's inside me
Because of this I forget of forgetting you
 
Damn time that finishes when I'm with you
Damn, damn time when you aren't here
Damn time that hides you when I need you
And blessed be this necessity
And blessed be this necessity
 
Damn time that finishes...
 
2017.10.04.

I Choose

I choose not to be afraid
To go further, beyond these walls
I choose to give wings and wind
Every breath I take at every moment
 
I choose not to be afraid
Not to fear borders and colors
I choose to throw my smile
Beyond the fence between earth and heaven
 
I live, I sing
I dream, I dance
I think, I create
In this life yes i hope
 
I choose not to be afraid
To take my heart and take care of it
I choose to raise courage
Step by step journey after journey
 
I choose not to be afraid
To live listening and looking out
I choose to leave the ground
Take your breath and explain in flight
 
I live, I sing
I laugh, I cry
I think, I create
In this life yes i hope
 
From what I choose today, I will build my life
I keep my fears away and I will open up my eyes
Love is the answer, love to
Because love always kicks out the fear
 
I’m living, I’m singing
I’m dreaming, I’m dancing
I’m thinking, I’m caring
And I believe in life, I won’t be afraid.
 
2017.09.25.

Chameleon

Chameleon
Disguised in hate and love
He got lost in the artificial smile
That hides away the fury
True
Time is never the same
 
It's that I already can't see you
One-color chameleon
It's better not to stick around
Without fear that we'll leave today
 
Chameleon
Chameleon
Forget the fury
True
Time is never the same
 
(It's never)
The same, the same
 
2017.09.25.

The Story

Loneliness was a moment
I didn't know how to do well
And now that I search in my memories
And I'm doing very well
Very well
 
Who has seen you in my memory?
Who has seen you and who sees you?
Loneliness, that's the story
Of the good, of the good
 
Loneliness awakens in the ruins your crystal
When I lost myself
I found you hidden in me
 
Who has seen you in my memory?
Who has seen you and who sees you?
Loneliness, that's the story
To say goodbye
 
2017.09.25.

Camouflage

You pack your luggage, not caring how fast everything happens
There's only one moment to live and discover where you're going
And what will make you turn around if not life?
Until you let yourself be with nothing to fear
 
Camouflage of my blood
In search of the river that calms you, the memory
Arriving doesn't matter to you, even though you know you won't return
 
You pack your luggage without caring if the course is defined
And what will make you turn around if not life?
Until you let yourself be with nothing to fear
 
Camouflage of my blood
In search of the river that calms you, the memory
Arriving doesn't matter to you, even though you know you won't return
 
Camouflage of my blood
In search of the river that calms you, the memory
Arriving doesn't matter to you, even though you know you won't return
And you won't return
 
2017.09.19.

The President's March

A president is going hunting
The field is too big,
The sun is too white
The wind is too high
Too soon, a child...
 
Playing with his toothache,
Playing with his eye to see inside
He's biting grains of sand with his eyes
In front of the silent concrete
 
Behind our house, there is a pond
 
A president is going to kill time
And its great vulture, money
 
That sees everything coming from high there on the winds
The child sees the president coming
He puts his eyes back into his balloon,
Pretends that time is not dragging by
 
Aimed at the wind, killed the wind
 
Mister the child,
Give me your name and rank
For a seven year old boy,
You're quite tall
 
The child see the president coming,
With the intention to steal his kite
The vulture goes flying higher up,
A child turned his back on them
 
There is bad weather over the pond
 
Mister the child,
For a moment,
Talk to the president
Who's wasting his time
 
Who are you, from all of your seven years of age?
The child says, 'I am the president,
Even though I don't have a vulture
Following me, circling around me'
The vulture asks, 'So when will you?
Tomorrow, or forty years from now?'
The child says, 'Ask this to the wind'
The wind says, 'The child is president'
'It's charming, but most of all quite funny',
Says the president to his vulture,
'This little guy will do great things'
But the child still sees where this is going1
'Tell me, mister the dreaming child,
What will your first laws be?'
 
The child says, 'First I will abolish
The mining of silver and gold,
And all of the gold and all of the silver2 of time
Will be used for your monument,
The construction of your regiment
With iron and concrete all around it
I will abolish the government
With this president job,
I will blackmail the reactors
In agreement with the blenders
I will hide under your monument
The whole arsenal and weapons
I will only keep the knives,
And then turn my back on you'
 
Under its wing, it's bleeding
 
The president
Says to his vulture,
'Go fly around
At the end of my field'
 
A balloon dying on the pond3
And talking to a kite
The sun goes down with a bloody eye,
And the moon looks like the white balloon
 
Three ladies go and pick them up
 
  • 1. 'Voir venir quelqu'un': literally 'see someone coming', as an idiom 'see what someone is going to say/means by something'.
  • 2. 'Argent' is both 'silver' and 'money', I guess any of those could be used here.
  • 3. 'Crever' means 'to die' (for people) and 'to burst' (for ballons).
2017.09.16.

Why're You Just Now

Versions: #6
Why're you just now?
Why now, when my heart's already taken?
I wish I knew
That you would come to my life
I could have waited then
 
You should've been the one that I'm embracing
Your hand the one I'm always holding
And not his/hers
 
Why'd you came to my life just now?
Forcing open my already closed heart
Are you really the one for me?
Should I he/she be the one I should forget?
I need to know
Why'd you came now?
 
You should've been the one that I'm embracing
Your hand the one I'm always holding
And not his/hers
 
Why'd you came to my life just now?
Forcing open my already closed heart
Are you really the one for me?
Should I he/she be the one I should forget?
I need to know
Why'd you came now?
 
J. Oats
2017.08.29.

sidi h' bibi

Nobody's coming through my way
I'm drowsing in the crown with nothin' to say
Waitin' for a better day
This is another beautiful Sunday
It's alway the same old show
When trouble is comin' by the door
Love jumpo through the window
Here I am alone with nowhere to go
Soledad
(No quero no)
Stinkin' with your heavy perfume
The kind I will never lose
Whistlin' your favorite tune
Called the, 'Black widow blues'
Soledad
Stinkin' with your heavy perfume
Whistlin' your favorite tune
'Soledad lo que a mi me va
Soledad a mi me da la vida'
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
Ruelle - The Other Side dalszöveg fordítás
2017.08.20.

A Másik Oldal

Nem akarom tudni kik vagyunk egymás nélkül
Ez egyszerűen túl nehéz
Nem akarom nélküled elhagyni ezt a helyet
Nem akarok az egyik részem elveszíteni
Vajon vissza tudom rakni ezt a törött darabot?
Engedd el és szabadíts ki azt összes érzelmedet
 
áttuk korábban, hogy jön?
Sikerül-e valaha elengednünk?
 
Törött álmok alá vagyunk temetve
Térdelünk a mélyben védelem nélkül
Nem akarom tudni, milyen az élet nélküled
Nem akarom megismerni a világ másik oldalát nélküled
 
Ez az igazság, vagy ez a végzet?
Senki sem tudja
A csillagok szeretőt választanak, kivéve a lelkem
Ez ugyanannyira fáj
És nem tudok elszakadni
 
Láttuk korábban, hogy jön?
Sikerül-e valaha elengednünk?
 
Törött álmok alá vagyunk temetve
Térdelünk a mélyben védelem nélkül
Nem akarom tudni, milyen az élet nélküled
Nem akarom megismerni a világ másik oldalát nélküled
 
Nem akarom tudni
Nem akarom tudni
Nem akarom tudni
Nem akarom tudni
Nem akarom tudni
Nem akarom tudni
Nem akarom tudni
Nem akarom tudni
 
Törött álmok alá vagyunk temetve
Térdelünk a mélyben védelem nélkül
Nem akarom tudni, milyen az élet nélküled
Nem akarom megismerni a világ másik oldalát nélküled
 
Nem tudok nélküled élni
 
Ruelle - Whose side are you on dalszöveg fordítás
2017.08.20.

Ki Oldalán Állsz

[Verse 1: Ruelle]
Minden történetnek két oldala van
De nem tudom mi lesz a vége
Te tűzet akarsz és dicsőséget
De van egy hazugsággal teli küzdelem
 
[Pre-Chorus: Ruelle]
Van egy küzdelem a fejemben és én nem értem
Hogy végeztük itt be
Van egy könny a szívemben ahol a hazugságod megsebzett
És most semmi sem világos
 
[Chorus: Ruelle]
Ki oldalán állsz?
Ki oldalán állsz?
A háború vonalai megrajzolódtak
Ki oldalán állsz?
 
[Verse 2: Ruelle]
A fény és a sötétség egymásba fonódtak
Szemtől szemben állnak
Az árulás fáj és nincs bujdoklás
Ez mélyebbre vág mint egy borotva penge
 
Implant Pentru Refuz - Sidef dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

Pearl

In your eyes
The clouds hide dolphins and ponies
In your eyes
Bad people are also good
In your mind
Wonderful stories and rivers of flowers
In front of you
Plastic weapons to learn how to kill
 
The proof of the lie, the filth within us
On frowned foreheads
Under the mask of dreams, dead bodies of heroes
Forgotten sins
You`re welcome, you`ll die here
Live in hate and give me shivers.
 
In your eyes
The world changes in other colors
In your eyes
Tears, deceptions, you can`t fly anymore
In your mind
The problem with wishes, which way to go?
In front of you
Satan's domain waits for you to choose.
 
The proof of the lie, the filth within us
On frowned foreheads
Under the mask of dreams, dead bodies of heroes
Forgotten sins
You`re welcome, you`ll die here
Live in hate and give me shivers.
 
From hundreds and thousands of illusions
Only tens you`ll be able to touch
Only tens you`ll be able to touch
From hundreds and thousands of goals
Only two three you`ll reach
Only two three you`ll touch
Later you`ll realize you were oriented
Later you`ll realize you were dedicated
Dedicated, dedicated, dedicated.
 
The proof of the lie, the filth within us
On frowned foreheads
Under the mask of dreams, dead bodies of heroes
Forgotten sins
You`re welcome, you`ll die here
Live in hate and give me shivers.
 
You`re welcome, you`ll die here
Live in hate and give me shivers.
 
Mozarabic Kharjas - Mio sidi Ibrahim, dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.05.

My lord Ibrahim

My lord Ibrahim,
O sweet name!
Come to me,
at night!
If not, if you don't want to,
I shall come to you.
Tell me where I can find you.
 
My condition is death,
because it's so desperate.
What can I do, O mother?
The falcon will carry me off!
 
Notre-Dame de Paris - Taesŏng-dang-dŭre shidae (대성당들의 시대) [Le Temps des cathédrales] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

The age of the cathedrals

The beautiful city of Paris
Almighty God’s epoch
In the year 1482
A story of desire and love
We, the unsigned artists, through every work
Will let this story be heard by you, of the future
 
The age of the cathedrals came
The world is now greeting a new millennium
Men want to reach to the edge of the sky
To write their history on glass and stone
 
Stone piled on stones and
Yet another day, one hundred years flow
With love, towers raised
They kept but reaching higher and higher
Also poets sang several love songs
Songs promising to mankind better days
 
The age of the cathedrals came
The world is now greeting a new millennium
Men want to reach to the edge of the sky
To write their history on glass and stone
 
The age of the cathedrals came
The world is now greeting a new millennium
Men want to reach to the edge of the sky
To write their history on glass and stone
 
The age of the cathedrals crumbles
A crowd of heathens is crammed at the city gates
Let them within the ramparts
The end of this world is already destined by fate
It will be in the year 2000
 
Slayer - Dissident Aggressor dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Disszidens agresszor

Az egyetemes tér és idő útvesztőjében
az elmémet eluralja mindez.
 
Lőj! Harcolj!
Az elmém, mint a borotva!
Lőj! Harcolj!
Tudom, mi vagyok! Berlin!
 
Szétszóródott csapatok szilánkos, elszenült emlékei,
szemben állok a bevehetetlen fallal.
 
Lőj! Harcolj!
Az elmém, mint a borotva!
Lőj! Harcolj!
Tudom, mi vagyok! Berlin!
 
Robbantás, újratöltés, ennek a küldetésnek sosincs vége,
az utolsó lélegzetemig (harcolok)!
 
Lőj! Harcolj!
Az elmém, mint a borotva!
Lőj! Harcolj!
Tudom, mi vagyok! Berlin!
 
Icona Pop - Brightside dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Napos oldal

Rajtam a mosolyom, te ráncolod a homlokodat,
mindig mindent elkövetek, hogy feldobjalak.
Amikor kritizálnak, én átrendezem a felhőidet,
felemelem a fejem, bár épp merülünk.
 
Rozé leszek, szín a poharadban,
festékszóróval varázsolom még zöldebbé a gyepet,
én leszek a napsugarad, mert csak annyit akarok, hogy egy kicsit jobban érezd magad,
a vezérszurkolód leszek – ingyen,
kislány, ott leszek a lelátókon.
 
Kelj fel, kelj fel ma éjjel,
én leszek, aki megmutatja neked a napos oldaladat,
kelj fel, kelj fel ma éjjel,
én leszek, aki megmutatja neked a napos oldaladat.
 
Megmutatja neked a napos oldaladat …
 
Ha rémálmok gyötörnek, felébresztelek,
Szerencsehozó talizmánt adok neked és vidámságot hozok,
amikor elfogynak a jó lapjaid, még nyerek neked,
a négylevelű lóheréd leszek, az unikornisod.
 
Rozé leszek, szín a poharadban,
festékszóróval varázsolom még zöldebbé a gyepet,
én leszek a napsugarad, mert csak annyit akarok, hogy egy kicsit jobban érezd magad,
a vezérszurkolód leszek – ingyen,
kislány, ott leszek a lelátókon.
 
Kelj fel, kelj fel ma éjjel,
én leszek, aki megmutatja neked a napos oldaladat,
kelj fel, kelj fel ma éjjel,
én leszek, aki megmutatja neked a napos oldaladat.
Megmutatja neked a napos oldaladat …
 
Amikor veled vagyok,
csak jobb lehet,
látod, minden megvilágosodik.
Hát, legalább együtt vagyunk,
fekszünk a csillagok alatt,
arról gondolkodunk, kik is vagyunk,
és kikké válhatunk,
fekszünk a csillagok alatt,
tudom, hogy sötét van,
de hadd mutassam meg neked a napos oldalt.
 
Kelj fel, kelj fel ma éjjel,
én leszek, aki megmutatja neked a napos oldaladat,
kelj fel, kelj fel ma éjjel,
én leszek, aki megmutatja neked a napos oldaladat.
 
Megmutatja neked a napos oldaladat …
 
Mr. Strange - Inside My Mind dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Az elmémben

Az elmémben a dolgok nem annak tűnnek amik igazából,
A világ hátulról előre van és ezt nem hiszem el,
Mi az amit őrültnek tartanak és mi az amit jónak?
Rendes magyarázat nélkül őrült lehetnék,
Érzem a józan eszemet, ami éppen elmegy,
A gondolatok és az érzések elhalványulnak, napról napra,
Elmegy, elmegy,
Elmegy,
Elmegy, elmegy
Elmegy,
 
Magamat ijesztem meg,
És most ki vagyok fordulva,
 
(2x)
Nem akarom ezt a fájdalmat érezni,
Játszottam a játékkal,
Vesztettem, de nem győztek le,
 
Minden amibe segíteni akarok csak elrontom, miért?
Lefelé megyek,
Szóval beletörődtem az időbe, hogy kimentsenek,
De ez egy hosszú út lefelé,
 
Furcsa gondolatok járnak a fejemben,
Az álmok haszontalanok, a valóság halott,
Ez a világ eltorzult és nem az otthonom,
Ez az elmém, ahol elvesztem és egyedül vagyok,
Utálom a világot és félek tőled,
Ez a 22-s csapda* és én is tudom,
Beleesek, beleesek
A szomorúságba,
Beleesek, beleesek,
Ez nem lehet igaz,
 
(4x)
Nem akarom ezt a fájdalmat érezni,
Játszottam a játékkal,
Vesztettem, de nem győztek le,
 
(Megijesztem magamat,
És most ki vagyok fordulva belülről,)
 
(3x)
Minden amibe segíteni akarok csak elrontom, miért?
Lefelé megyek,
Szóval lemondtam arról, hogy kimentsenek,
De ez egy hosszú út.
 
Arctic Monkeys - Fireside dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Fireside

Nem tudom megmagyarázni, de meg akarom próbálni
Van ez a kép rólad és rólam
És így megyünk táncolni reggel és este
 
Vannak ezek a titkok, amiket nem tudok megtartani
Mint a szívemben, van egy hotelszoba és ott éltél elég sokáig,
Kicsit furcsa most, hogy elmentél.
 
Nem vagyok biztos benne, hogy meg kéne mutatnom mit találtam
Jó úton halad?
Vagy visszajön?
Nem nehéz eldönteni?
Mikor elveszel és begyújtod a kandallót.
 
Vannak ezek a helyek, ahova el szoktunk menni
És gyanítom, hogy már tudod.
De van ez a hely, amit valaha kedveltél és még mindig kedveled, úgy látszik,
De valami megváltozott.
 
Nem vagyok biztos benne, hogy meg kéne mutatnom mit találtam
Jó úton halad?
Vagy visszajön?
Nem nehéz eldönteni?
Mikor elveszel és begyújtod a kandallót.
 
És azt hittem, a tied leszek örökre
Lehet én hibáztam, de az utóbbi időben nem telik el nap anélkül,
hogy ne gondolnék rád.
 
Nem vagyok biztos benne, hogy meg kéne mutatnom mit találtam
Jó úton halad?
Vagy visszajön?
Nem nehéz eldönteni?
Mikor elveszel és begyújtod a kandallót.