Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 8

Találatok száma: 278

2018.11.25.

Recipe

You're so afraid, you don't want to tell me where you're running with no map
You're lost and you're looking to find 1 love in another kiss
 
You won't find the recipe 2
You'll hurt when you learn how to love
You won't find the recipe
You'll ask, and you'll wonder.
 
You don't want to say how much you miss me, how you're doing without me
You don't want to see yourself in foreign 3 hands again.
 
You won't find the recipe
You'll hurt when you learn how to love
You won't find the recipe
You'll ask, and you'll wonder.
 
  • 1. lit. searching.
  • 2. probably referring to a 'recipe' for love.
  • 3. can also be translated as 'strange' or 'a stranger's'.
-Βασιλική Οικονομοπούλου
2018.11.19.

A Little Beside Myself

Life burns in my throat
And everything I've done goes wrong
But right now, I don't give a shit about anything
Let me lie right here
 
A little beside myself
A little beside myself
 
Life seems wrong somehow
And the world outside makes me shy
But right now, I don't give a shit about what happens
Let me lie right here
 
A little beside myself
A little beside myself
I know where this is going
 
Just pour it on me
I'll live a while longer
No matter what happens
 
I don't think I can stand
I don't think I can walk
I just think I'll lie right here
 
A little beside myself
A little beside myself
 
And life knocks in my head
And the Lord doesn't doesn't pick up his phone
But I don't care to talk with anyone anyway
So let me lie right here
 
A little beside myself
A little beside myself
I know where this is going
 
Just pour it on me
I'll live a while longer
No matter what happens
 
I don't think I can stand
I don't think I can walk
I just think I'll lie right here
 
A little beside myself
A little beside myself
 
When the sunlight is struggling desperately to break in through the cracks in the bed sheet I use as a curtain
And the birds tweet as soon as I open my eyes to see that it's day again
Fuck everything
 
Just pour it on me
I'll live a while longer
No matter what happens
 
I don't think I can stand
I don't think I can walk
I just think I'll lie right here
 
Just pour it on me
I'll live a while longer
No matter what happens
 
I can't fucking stand
I can't fucking walk
I just think I'll lie right here
 
A little beside myself
A little beside myself
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.11.18.

my heart is crushed

A dead world
drinks the cold milk
boats come and go
they bring more deads
mothers lose their kids
kids cry because they lost their mothers
monsters play cards
-Throw the five!- scream the dead killer
suddenly the lady sh't and watermelon speaks again
until the red moon takes out the knife
and starts killing
 
My heart is crushed in the poetry
and from the stones and the tears are rolling down
of the fat kid the thorns and dreams
Music of the machine of the boat
Lets never end ,hands in the port
its from you and for you I am in pain
i know a word of yours when it comes
its the joy of the empty market
because your arrow crossed inside
the roof of a bloody ambulance
hands,parties,promises everywhere
seven months babies that lived
and mothers always to worship
My heart is crushed in the poetry
the schedule of this boat
i want a silver word as well
and worked year in the forgetfullness of the wheel
to promise you
even if i am the last student
 
2018.11.09.

Fell Like Dream


Yesterday has faded
But as your light's coming up again
It approaches
It still stays in me
Just like precious times that won't come back
 
Your breath is softly blowing away
The days in the lingered loneliness
 
You are the destiny approached me step by step
I tried so hard to hide it from you, I couldn't speak those words out
Always be next to me
To me you are love
That fell like a warm yesterday's dream
 
My way is full of emptiness
But because I'm with you, I'm happy
 
You are the destiny approached me step by step
I tried so hard to hide it from you, I couldn't speak those words out
Always be next to me
To me you are love
That fell like a warm yesterday's dream
 
Now I can't hide my feelings
My love that filled me up
I'll give it to you
 
You are the destiny
Approached me step by step
 
The only one love, I love you
I see you, even if I close my eyes
Always be next to me
You are my everything
Of a dream-like yesterday and tomorrow too
 
You are indelible
 
2018.11.09.

Beautiful In My Life


Don’t walk away I’m falling down
Don’t walk away I’m falling down
The starlight in the night skies
Is only getting deeper
And I'm still at the same place waiting for you
 
Even if you don't say anything for a long time,
Just by peering into your eyes
I know it all, I feel you
 
Far in the night sky horizon wrapping up the sunlight
I'll become your star and protect you forever
The most beautiful times in my life
I've been saving them for you
I hope my heavy breath
Can reach you
 
Don’t walk away I’m falling down
Don’t walk away I’m falling down
Days that were helplessly passing
 
Times you were lonely
Are slowly getting further away
And It hurts cause I feel you
 
Far in the night sky horizon wrapping up the sunlight
I'll become your star and protect you forever
The most beautiful times in my life
I've been saving them for you
I hope my heavy breath
Will let you know It's only you for me
 
Look at the skies flowing in my heart
Come a step closer, don't go further
Day by day I'm at the same place
I'll stay by your side
Forever with the most beautiful in my life you
 
2018.11.08.

The Boy

The boy flies along with music
And travels only to listen to the F* that
Vibrates in harmony with the planet
 
The boy flies, wants to imagine
That the speed of the sea rushes ahead
And he will hear the entire symphony of the planet
 
Because when he flies far away
The distance and the wind are reduced
And he's brought back home again
 
The boy flies along with music
And travels only to listen to the F* that
Vibrates in harmony with the planet
 
It goes, it goes
Vibrating in harmony with the planet
 
To go forward without direction, away from home
Until he reaches a distant place
In search of the F* that makes him return
 
2018.10.16.

Sweet Brownie

[INTRO]
Didididididi Iyaa
Didididididi Iyaa
So that I can go on a heart-pounding trip that I have wished
 
[REFRAIN]
Delight
Delight
Sweet Brownie
Delight
Delight
Sweet Brownie
 
[VERSE 1]
Follow the constellation upon the sky
Take a step then go to see you sleeping
A mail is too short to contain my thoughts
 
Approach quietly if you recognize me by any chance
Do you hear my heart-pounding feeling again
 
[CHORUS]
A whisper under the sky Ooh Chocolate-like your love Ooh
I just want to dream here together with the sweet feeling
Forever under the sky Ooh Feels like gleaming in a rainbow Ooh
So that I can go on a heart-pounding trip that I have wished
 
[Re: REFRAIN]
 
[VERSE 2]
Follow the way that rape flower waved its hand
Go on a trip together with our wings spread
There's no way you could know how heart-pounding it is but it doesn't matter
 
Sometimes I wonder if I search my memory and find you somewhere over there
Do you see my step to you again?
 
[Re: CHORUS]
 
(Didididididi Iyaa… [×4])
Sweet Brownie
 
[Re: REFRAIN]
 
2018.10.09.

1000 Years, Always By Your Side

I have to tell you something.
How I wanna be with you… Be with you, girl
The things that can’t be seen still have a form
If you force your way into them, they’ll break
 
Love is the key to the heart
Look, its the same, this miracle
It’s okay to open up your heart
 
My feelings begin to pour out (ah ah ah),
this is my love (Ah ah ah)
Additionally, more and more, it continues to grow
Right now,
I can’t tell you everything (Ah ah ah ah)
I want to tell you one day (Ah ah ah ah)
Even if it takes a thousand years,
always stay by my side
 
I’m also gently putting the puzzle pieces of memories
that you spoke about together with mine, that are so similar
It’s not something anyone can see
I’m drawing a map of our future
 
Hidden in your eyes
Look, its the same, this sea of tears
It’s ok to show me
 
My feelings begin to pour out (ah ah ah ah),
this is my love (ah ah ah ah)
Additionally, more and more, it continues to grow
Right now,
I can’t tell you everything (ah ah ah ah)
I want to tell you one day (ah ah ah ah)
Even if it takes a thousand years,
always stay by my side
 
Taking a ride on your name,
like going on a long trip
I want to go back before we met
and repaint our memories
One day, surely, I want to tell
the snow-white mountain campus
about you and I again and again
 
My feelings begin to pour out, this is my love
Additionally, more and more, it continues to grow
Right now,
I can’t tell you everything (ah ah ah ah)
I want to tell you one day (ah ah ah ah)
Even if it takes a thousand years,
always stay by my side
 
My Heart Is Yours…
My Heart Is Yours… (So You Know I Wanna Be)
My Heart Is Yours… My Heart Is Yours…
 
Oh my baby
 
2018.09.30.

Osposidda

Fire flares,
five cold corpses:
they painted the place in red
in cursed hours.
 
Heavy bullets have fallen
amidst thyme fronds.
Who will mourn for you,
dead of Osposidda?
 
Blindly, weapons
have burned the flowers:
the obsequies are denied
to the unlucky ones.
 
A last sparkle
goes out in the well:
who will mourn for you,
dead of Osposidda?
 
Honking the horn, they carry
you around till the highway:
men are treated like
skins of wild boars.
 
The mercy sucked
a bitter breast:
who will mourn for you,
dead of Osposidda?
 
Warm blood is gushing
from your heart:
not even a gold medal
you’ve got, Vincent.
 
They are crying in sobs
children and wife:
who will mourn for you,
dead of Osposidda?
 
How long will it take,
still, my brother,
before we’ll come out
of barbarity?
 
And the women of the village
won’t sing the dirge anymore?
Who will mourn for you,
dead of Osposidda?
 
Brother!
 
2018.08.22.

I Sit Beside The Window

I sit beside the window's edge
I sit beside the window's edge
I sit beside the window's edge,
Looking upon the stars,
I sit beside the window's edge,
And I think to myself thus.
 
Will you come on by my dear, or not,
I dream of you so often?...
I come nearer to the window's edge,
And you stand there smiling.
 
Love - loving, is like the flower,
Which blooms there in the morning,
Like that butterfly in the spring
Flying up there oh so high.
 
So do you guard your dear hearts,
That you don't love too early,
For the gardens will bloom in the spring,-
Your love will not return.
 
2018.08.19.

From the other side of the mirror

From the other side of a mirrored glass
Where there is no joy, no pain, and no sadness,
Observing how quietly my life has passed
And years zoomed by like mere moments.
 
I did not fight, I did not strive for heavens,
My soul did not seek the distant stars,
From trifle things I built my whole life
And it's too late for any changes.
 
I am too weak, I am far too lonely
Flame has long burnt out in my soul.
This world was so cruel to me
That I myself became as cold as stone.
 
No place to run to - just to my bleak home,
Where once again to each other we will lie.
Where in the loneliness we will stay together
Tiredly moving in a vicious circle.
 
And just as soon and sudden will come the hour,
When oblivion envelops all of us,
And finally it will release us
From this insane movement.
 
But maybe all of this is just mirage,
Where we struggle not knowing the answer:
Why in the dark is our not so long life,
When all around there is so much light.
 
2018.08.07.

A Birdie Sits On The Cherry Tree

[Guy]: A birdie sits on the cherry tree, hey, it pecks little flowers,
Why did you, my dear, make the whole my world sad.
[Girl]: I didn't make it sad, you did it yourself,
You've been coming to me for three years, but on the fourth year you took another girl.
 
[Girl]: Oh, my dear, what have you done, hey, you have left me,
I've been waiting for you for three years, hey, but you fell with other.
[Guy]: Oh, my dear, what have you done, hey, you've been making a mess of me,
I have mowed for you all your meadows ,1hey, but you've been walking with other.
 
[Girl]: I've not been walking with other, hey, I've been waiting only for you,
And for those meadows, that you have mowed for me, hey, I repaid with my caress.
I do not fear you, I will not be yours,
And I will never be waiting for you by the window anymore
 
2018.07.06.

Uram

AZ érzéseim megsértését Önnek nem engedem.
az emlékeimet kigúnyolni sem.
Méltóságomat megalázni nem engedem.
Becsületemet lábbal tiporni nem engedem.
 
A szivem amig sóhajt(felkiált ist)
Mindaddig amig élünk
A szivem nem hallgathat Önre.
 
Uram,Uram,Uram,Uram
én megfogadtam.(megbántam)
 
2018.06.27.

The Last of You

[Verse 1]
My melancholy roars
I ought to run away now
Our home is ablaze
I've blocked my way out
I wonder if you're burning out
 
[Verse 2]
Memories on the wall
Turn to ashes in the frame
I want to forget your face
Before I freeze in the heat
I wonder if you're burning out
 
[Chorus]
If you forget, I'll wait
And at the end of everything, I'm probably still burn
If you forget, I'll wait
And at the end of everything, I'm probably still burn
 
[Verse 3]
The soil is steaming
I woke up on the bottom
With a cramping heart
And your name on my tongue
Why are you still here?
 
[Verse 4]
Reborn in this world
Under piles of ashes
Carried by pain,
I'll carry and shatter
Why, why are you still here?
 
[Chorus]
If you forget, I'll wait
And at the end of everything, I'm probably still burn
If you forget, I'll wait
And at the end of everything, I'm probably still burn
 
[Bridge]
I can't get rid of you
When the last of you is me
 
[Chorus]
If you forget, I'll wait
And at the end of everything, I'm probably still burn
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.05.26.

O the machine world beauty

Versions: #2
O my life of life, O my battery
Don't leave me
O my life of life, O my battery
Don't go down in power
 
O the machine world beauty,
you're flowing your love in numbers
you're taking engine in your hands and pampering
Hey, electric wife
 
Can I give a kiss in your blood less chin?
Can I make roses bloom out of it?
 
Can I feed you only the clean data?
Hey, I'm the conductor for your bus
 
O my life of life, O my battery
Don't leave me
O my life of life, O my battery
Don't go down in power (2)
 
O the machine world beauty,
you're flowing your love in numbers
you're taking engine in your hands and pampering
Hey, electric wife
 
You are the food and feeling for my sensor
You are the one who sends and receive through my cable
 
You are my website's dizziness
You are the filling moon inside my neurons
 
O the intelligence who speaks
O words
 
My calculator,
You are my computer Rajini..
 
Hahahahaha
 
O melting iron
Let's melt today itself and become one
Alpha, my alpha,
it's you hereafter.
 
Mega, Omega
it's you hereafter.
 
Love you from
Zero to infinity
 
O my life of life, O my battery
Don't leave me
O my life of life, O my battery
Don't go down in power
 
O the machine world beauty,
you're flowing your love in numbers
you're taking engine in your hands and pampering
Hey, electric wife
 
Can I give a kiss in your blood less chin?
Can I make roses bloom out of it?
 
Can I feed you only the clean data?
Hey, I'm the conductor for your bus
 
O my life of life, O my battery
Don't leave me
O my life of life, O my battery
Don't go down in power
 
2018.05.20.

I Have Scary Contacts


Don't you laugh at me kid!
Don't you never deride me
My world is here
And I have scary contacts (he has scary contacts)
 
It's just an echo gentlemen
A game that we have here in Louisiana
A little trick, don't worry...
 
Have a seat
Be cool
If you relax
I can introduce myself to you
 
I will tell you your future
I will trade 'I can'
I will go inside your soul
You have a soul right Laurens?
In your secret dream
 
I got spells, I gor sorcery,
I got tricks, I give wishes
Because I have scary contacts (he has scary contacts)
 
Cards, cards, will tells us
They will see the 'before', the 'now' and the future
Cards, cards, three of them are enough
Let's go on a trip to the future together
 
You kid are coming from the ocean
And you are from a royal family
But I am also blue blood due to my mama
A true reveller but you are also broke
You should marry a rich baby immediately
 
Hm your parents disinherited you, playboy?
Eh, I confess it
And you have to marry
But you will also be enslaved
You want to go around from a place to another
But freedom has green color
Life needs green color, green color
But I think green fits you a lot
 
I don't have anything to say about you little poor man
They press you for a lifetime
You have on your back,
Your mama, your sister, your brother
And if you get married
You would have a heavier dept
But you do have a future and I see there
That you will live an unrepeatable life
 
Let's shake hands
Come on boys
Don't think about it, come, you are coming too
 
We are starting (we are starting)
We are starting
Transform (transform)
Reform (reform)
And change now
Surrender
Change, change, change
You wanted all of these
But if you didn't, I am not to blame!
My scary contacts are to blame
(He gave you all)
(But he took all double)
 
2018.05.10.

don't talk to me about anything


Don't talk to me about hell
i've lived it whole
don't talk to me about heavens
about a heaven garden
don't talk to me about heavens
about a heaven garden
 
Don't talk to me about the children
who were searching in the streets
like those wise thugs
they don't know about the law
like those wise thugs
they don't know about the law
 
Don't talk to me about anything
i don't know what to answer
in the ruins of the times
i am going to build a life
in the ruins of the times
i'm building a life
 
2018.04.21.

One of the two

Lately, nothing you say has any meaning to me
I've been holding a grudge against a meaningless love that's fading away
Don't think the stars will be painted black too, after us
If faith has it a lover, a lover will get old lonely
Let them forget what you did, my heart won't
 
Let my memories be faded away just like a mark on wet sand
In love, one of the two is always unhappy
Let my memories be faded away just like a mark on wet sand
In love, one of the two is always unhappy
 
2018.04.14.

A másik oldal

(P.T. Barnum)
Itt és most
Elmondom, hogy mit ajánlok
Nem akarok koslatni utánad
Tudom, hogy értékeled
Tarts velem
És szabaddá teszlek
A napi robottól és a falaktól, amik körülvesznek
Cseréld el a megszokottat valami érdekesre
És ha őrültség, légy egy kicsit őrült
Játszhatsz óvatosan, lehetsz a konvenciók királya
Vagy mindent kockára tehetsz és megtudhatod
 
Nem akarod otthagyni a régi szerepet, amit játszol?
Én megadhatok mindent, amire vágysz
Tarts velem és utazzunk át
Átviszlek magammal a másik oldalra
Csinálhatod úgy, mint eddig
Vagy csinálhatod úgy, mint én
Élhetsz egy kalitkában, vagy megragadhatod végre a kulcsot
Ó, a fenébe! Végre szabadon szárnyalhatsz
Átviszlek magammal a másik oldalra
 
(Phillip Carlyle)
Rendben barátom, szóval be akarsz szervezni
Utálom ezt mondani, de erre semmi esélyed
Szóval kösz, de kösz nem
Szerintem jól megvagyok így
Mert nagyon is élvezem az életet, amiben szerinted bennrekedtem
Tudod, csodállak téged és a show-t, amit csinálsz
Valami különlegeset alkottál, tényleg különleges
De én a nagyok között élek, mi nem takarítunk mogyoróhéjat
Szóval ezt inkább meghagynám neked
 
Nem tűnik fel, hogy jó nekem ez a nagymenő szerep, amit eljátszhatok?
Megvan mindenem, szóval nem utaznék át
Nem izgat a másik oldal
Szóval menj, és csináld, ahogy szoktad
Mert nekem jó, ahogy én csinálom
Nem élek kalitkában, szóval kulcs sem kell
Ó, a fenébe! Hát nem látod, milyen jól megvagyok?
És nem érdekel a másik oldal
 
(P.T. Barnum)
Tényleg így akarod tölteni a napjaidat?
Whiskey-vel és szenvedéssel, partikkal és színdarabokkal?
 
(Phillip Carlyle)
Ha veled keverednék, mindenki rólam beszélne a városban
Kegyvesztett lennék, kitagadnának, egy lennék a bohócok közül
 
(P.T. Barnum)
De végre élnél egy kicsit, végre nevetnél kicsit
Engedd meg, hogy megadjam a szabadságot, amiről álmodoztál
Ami majd felébreszt és betölti az űrt a lelkedben
Fogd a falakat és bontsd le mind
Ez egy olyan alku, amit érdemes megkötni
De asszem ezt rád bízom
 
(Phillip Carlyle)
Kecsegtető ajánlat, de sokba kerülne ez nekem
Szóval a bevétel hány százalékából részesülnék?
 
(P.T. Barnum)
Korrekt, hogy mindenből kivennéd a részed
Hetet adok - rázzunk kezet és mehet!
 
(Phillip Carlyle)
Nem most jöttem le a falvédőről, tizennyolc épp megfelel
 
(P.T. Barnum)
Miért nem kérsz egyből öt centet minden tíz után?
 
(Phillip Carlyle)
Tizenöt
 
(P.T. Barnum)
Adok nyolcat
 
(Phillip Carlyle)
Tizenkettőt
 
(P.T. Barnum)
Talán kilencet
 
(Phillip Carlyle)
Tíz
 
(P.T. Barnum és Phillip Carlyle)
Nem akarsz eltűnni és egy vadiúj szerepet játszani?
Én megadhatok mindent, amire vágysz, tarts velem és utazzunk át
Átviszlek magammal a másik oldalra
Ha úgy csinálod, ahogy én
Ha olyan leszel, mint én
Felejtsd el a kalitkát, mi tudjuk, hogy kell kulcsot csinálni
Ó, a fenébe! Végre szabadon szárnyalhatunk
Átmegyünk a másik oldalra
Ha úgy csinálod, ahogy én
Átmegyünk a másik oldalra
Ha olyan leszel, mint én
Ha így teszünk, átmehetünk a másik oldalra
Átmegyünk a másik oldalra
Átmegyünk a másik oldalra
 
2018.04.09.

Friends from Another Place


Don't you disrespect me, little man!
No one can erase me, or break me
My world has rules
And friends from another place
(Friends from another place)
 
That's just an echo, gentlemen
A little something we have here in Louisiana
Just a cheap trick, I wouldn't worry
 
Let your bodies rest, let your heads detach
If you'll relax I could do for you, anything I desire
 
The future is clear to me, I'll change it if you want
If I'll look into your souls
[You do have a soul, don't you, Lawrence?]
Dreams will come true
 
I got voodoo
I got hoodoo
I got many things to tell
And friends in another place
(Friends in another place)
 
The card, the card, the card will tell
The past, the present, and of course the future
Pick three - from my hand
Come and let's take a peek at the future
 
Now, he traveled just to see me
You can tell he's sensitive and royal
[I'm a royal myself on my mother's side]
He lives with style, but his pocket lacks
We need to find him a woman whose father's a millionaire
 
[Your mom and dad aren't supporting you, playboy?]
[Eh... too bad, but true]
[Now you wanna get hitched, but hitching ties you down.
You wanna be free, hop from place to place.
But you know, freedom costs.]
Greens, greens are missing
It's all in the cards, a sweet and green future
 
I don't have too much time for the little man
You've been controlled you whole life
Those who control you are your mother, your sister and your brother as well
And if you'll get married then - your wife will control you right away
In the card you can clearly see a future
Where you are the man you always dreamed of being
 
[Let's shake hands. Come on boys.
Won't you shake - a poor sinner's hand? Yes...!]
 
Now's the moment!
(Now's the moment)
Now's THE moment!
Super transformation
(Super transformation)
Hypno-reformation
(Hypno-reformation)
Transmogrification-duper
 
Can you feel it
Your body's changing, every part of you is being replaced
Are you happy?
But if you're not, don't blame me
{Blame} my friends from another place
 
Anything you wanted!
To lose it all!
 
2018.04.06.

You made us this way

You're nobody these days unless you got money
Your 'sweet children' are already in prison at age 15
You call the police because every other guy got drugs
But you don't have to wonder why, no, you made us this way
[2x]
 
[Verse I - Sido:]
Things are a little different where I come from
Even if nobody's attending school, we all got our special skills
We learned how to survive
Fuck those incessant questions, standing before a judge and saying nothing
I know how to do that - I keep my mouth shut - I'm loyal like The Sect1
Sometimes I may not follow the laws to the letter
But you don't have to wonder why, you're the ones who made me
Nobody gave a damn about me, nobody cared whether I did the right thing
That's why now I know where to get the best cocaine
And that you better flush it quick when the cops turn up
I know how to sell weed, I can sell anything
I know how to rough up people who owe me money
Street kids like us always exaggerate to the max
Fuck maths at school, we're studying the street price of drugs
I know what it feels like to have no place to live
On the streets without a roof, you made me this way
 
[Chorus]
 
[Verse II - Massiv:]
This is the street - ssshhh when you're spitting blood
Every cop suffers from high blood pressure
Seriously, this is more than just a single person's fate
No bullshit, everyone ends up in the courtroom
We're kanaks who committed serious crimes, wearing leather jackets
Rolling on chrome, wearing Picaldi jeans
Anti-social middle class with gang tattoos
Pure uncut cocaine (uh), yeah, you can buy that2
We are arms dealers, drug sellers, dog owners
Lots of potential but everyone's just hanging with their dogs, man
The law doesn't hold sway here, fuck your court session
Brawls make you stronger, bums sell heroin
When the gun clicks, your neck breaks
And buff M-A-S is stabbing you
That's a fight for survival like during world war
The neighborhood is teaching the brown guy that nothing here is for free
 
[Chorus]
 
[Verse III - Sido:]
I know how to break into your car, I know who steals your radio
I know you're getting on my nerves, I blow you down like a house of cards
I'm showing a tough stance, go tell everybody
They can all come, but they're only allowed to talk to my penis3
I know how to smoke weed, how to seel drugs, how to steal
How to do illegal things - just come and ask me, I know it
You're not happy about this, you're entertaining this guy
I'm your product, you don't have to wonder why
 
[Massiv:]
You can surround us with concrete, lock us up
But you can never kill our pride because we're blowing up
This is tough shit, now you know what the streets are like
(Money means nothing but problems, my friend) - you don't expect anything
When the bullet grazes you or you get shot dead
Rest in peace, I'm lining you in chalk
Insh'allah the tables are turning
Me and Sido need more than just attention
 
[Chorus]
 
  • 1. Sido's rap crew.
  • 2. Can also be meant ironically, 'yeah, that does exist (but that's not what we're selling)'.
  • 3. Pun. The previous line 'Bei mir hängt der Harte raus' can also mean 'I got my hard-on on display'.
Translations (c) by me, permission for use on lyricstranslate.com and private 'fair use' cases granted.
2018.04.05.

Sideshow Bob

Hey dear, it's just a joke
This is my kind of humour
I wished you only my contagious delight
And clean forgot you don't actually care about fun
 
It's not me being reserved
But just some pains to only laugh about
It's been going quite well
Only were some dreams lost
Hey dear, it's just a joke
I kept telling myself
Silence is what I'd prepare for you
To have you be yourself
 
I could now sing out loud
Going through my list of exotic restaurants
And movie theaters as I want
But can't stop thinking of you anywhere around
Hey dear, am I a joke ?
I was way too naive
That I thought I had to always contribute
Apart that you don't need my company any more
 
Well, I'm born to be labouring
Fit for monologue
I was proving you my ability...
 
When one spent too much time rehearsing his memories,
he himself would then turn transparent
Yeah, it's for me a jaw-dropper
In the moment, my begin ended itself
 
I learnt not to try too hard any more
Not only you. There should be somebody nice as well.
Let alone I always reminded myself
That I promised to be alone
 
Hey dear, it's just a joke
This is my kind of humour
I wished you only my contagious delight
And clean forgot you don't actually care about fun
 
Well, I'm born to be labouring
Fit for monologue
I was proving you my ability...
 
When one spent too much time rehearsing his memories,
he himself would then turn transparent
Yeah, it's for me a jaw-dropper
In the moment, my begin ended itself
When one spent too much time rehearsing his memories,
he himself would then turn transparent
How swiftly did you flee away!
Again, I'm the one left to make an end
 
2018.03.25.

Tarts ki mellettem

Néha úgy érzem, még mindig együtt vagyunk
Csak egy karnyujtásnyira egymástól,
Émlékeket rólad még mindig őrzöm,
Szavakat, amelyeket mondtál, mondtál.
 
Tarts ki mellettem, szükségem van rád mellettem
Úgy érzem, közel vagy
Tarts ki mellettem, világosan látom a dolgokat
Te vagy az, akire valaha is szükségem lesz.
Egymással töltöttünk az időt, és egyre jobban szerettelek
nagyon erős volt, és egyre erősebbek lettünk
most el vagyunk különítve egymástól.
 
(Tarts ki mellettem)
Olyan sok dolog van, amelyet el kellene mondanom neked
(Most meg kell próbálnom)
Hogy megváltoztassam a helyzetet és arra késztesselek, hogy maradjál
(Tarts ki melettem)
Mi mást kellene tennem, hogy meggyőzzelek?
(Most meg kell próbálnom)
Most meg kell próbálnom.
 
Egy másik helyzettel szembesítve,
nem lennénk ugyanazok,
Várni egy kis beszélgetésre
Az érzések megváltoznak, megváltoznak.
 
Tarts ki mellettem, szükségem van rád melettem
Úgy érzem, közel vagy
Tarts ki mellettem, világosan látom a dolgokat
Te vagy az, akire valaha is szükségem lesz.
Egymással töltöttünk az időt, és egyre jobban szerettelek
nagyon erős volt, és egyre erősebbek lettünk
most el vagyunk különítve egymástól.
 
(Tarts ki mellettem)
Olyan sok dolog van, amelyet el kellene mondanom neked
(Most meg kell próbálnom)
Hogy megváltoztassam a helyzetet és arra késztesselek, hogy maradjál
(Tarts ki mellettem)
Mi mást kellene tennem, hogy meggyőzzelek?
(Most meg kell próbálnom)
Valamilyen más útat, hogy megvátoztasd a véleményet.
 
Tarts ki mellettem, szükségem van rád melettem
Úgy érzem, közel vagy
Tarts ki mellettem, világosan látom a dolgokat
Te vagy az, akire valaha is szükségem lesz.
Egymással töltöttünk az időt, és egyre jobban szerettelek
nagyon erős volt, és egyre erősebbek lettünk
most el vagyunk különítve egymástól.
 
Tarts ki mellettem, szükségem van rád melettem
Úgy érzem, közel vagy
Tarts ki mellettem, világosan látom a dolgokat
Te vagy az, akire valaha is szükségem lesz.
Egymással töltöttünk az időt, és egyre jobban szerettelek
nagyon erős volt, és egyre erősebbek lettünk
most el vagyunk különítve egymástól...
 
2018.03.24.

Let’s hang out

Ay, good! Ay good!
Ay, good! Ay good!
 
Would be good
O yeh
If you would come
My sweetheart
 
Moon crescent is in the sky
Above the wide river
Come soon, sweetheart
What’s the problem, really?
We will just hang out
 
Good, good
Good, good
 
Would be good
To make the other girls jealous
If you’d came to me
Like the one who was promised to me
 
Oye, the shoreline will soon
be covered with weeds
Come on my friend
Let’s chat
 
Good, good
Good, good
 
Would be so good
To be kissing until we die
But...
Why have you not found me?
Obviously, you got lost
 
Oh, wait, do you have someone else?
Fine, but not fine
 
2018.03.23.

So High

Yeah Byg Byrd hot!
I'm a I'ma brown boy!
 
Even if u dont realise my authority
Eye like 12 gauge shotgun baby
Hits hearts straightaway
Fly past overhead
 
Your man has a high status (x3)
 
I keep nagging them dukki-tukki
Has dangerous life risking hobbies
Boys stand at the distance of a foot
I keep my Glock loaded
 
Courage is pumped along with blood
Low rider jumps on the road
Drives all the girls crazy
Fly past overhead
 
Your man has a high status (x3)
 
My name shines like the sun
I still keep silence on my face
But my success roars in the town
Our gang is on the top (x2)
 
Whom I'm friends with
Are all armed men with killer guns
Drop the niggas down from the top
Fly past overhead
 
Your man has a high status (x3)
 
Girl,I deal from Canada
I have rogue gangsta appeal
When i record four tracks in a month
Other stars feel bad and jealous (x2)
 
The copycat lyricists
Moose Wala (Singer) will rip them apart
They always wished for my worse
Fly past overhead
 
Your man has a high status (x3)
 
My eyes are killer and I rob hearts
My name echoes everywhere in the day and I remain awake at night
Where will one hit me I know even superfluous details
Where you stop thinking I start thinking from there
 
2018.03.22.

Withering

It's not like before
Without you
Today I'm again
Blank and doing nothing
Guess you have tamed me
Because even without me knowing
My time without you
Is just stopped
Stories only we knew
Promises only we shared
Without you
All of that is just meaningless memory
 
Day by day without you
I'm withering
I'm colored
With tears that made my eyes wet
You're already done with all of that
I'm not yet
Please, don't go like that
Don't leave me
I'm so scared
Being here alone
Two people were standing
Where have you gone?
 
Admitting
That we have broken up
Is too hard for me
Because I'm still there
On that way we often walked
I keep thinking of that song
We listened together to
It hurts even more
 
Day by day without you
I'm withering
I'm colored
With tears that made my eyes wet
You're already done with all of that
I'm not yet
Please, don't go like that
Don't leave me
I'm so scared
Being here alone
Two people were standing
Where have you gone?
 
Love is you
For me it's only you
Love is you
Love is only you
Love is you
 
It hurts so much
Please, don't
Leave me like that and go
I lost the way
That I walked with you
After walking for a long time
I realized you were not there
If you haven't gone far,
Will you come back to me?
Please, look at me
Don't avoid me like that
I'll behave well
Like back then
I'm really sorry
For not giving you a good farewell
 
2018.03.14.

Anchor

Drops spreaded over the eye
They steal light, twinkle and then go
They drew paths over my face
Salty lips hold your hand
 
There's a desert island in the middle of my heart
I fly over quicksand sea
Threads around the body grew falsely
They don't let you rip off completely
 
Leave me be, don't drag me like an anchor
Leave me, so I'd be something else to you
And the wind, and a sail
 
Once I smother you inside me
That silence will be the judge of you and me
I keep quiet, I'm not worthy of a single word
That is why I cry, cracked an thirsty
 
Leave me be, don't drag me like an anchor
Leave me, so I'd be something else to you
Leave me be, don't drag me like an anchor
Leave me, so I'd be something else to you
And the wind, and a sail
 
Leave me be, don't drag me like an anchor
Leave me, so I'd be something else to you
And the wind, and a sail
 
2018.03.12.

Fellas, let's sit down

In the foundry, where it's so hot that your brain gives up
Production was interrupted in the middle of the working day
Ya-hm la ley lo lo lo la la, la le lo le ley lo la,
Production was interrupted in the middle of the working day
 
'Everybody bosses us around and holds us speeches
Everybody's mighty clever, but it's us that do the work.'
So grumbled the foundrymen, and then somebody said
'Fellas, the shift is over, fellas, let's sit down!'
 
Ya-hm la ley lo lo lo la la, la le lo le ley lo la,
When foundry men say: 'Fellas, let's sit down'
 
The shift supervisor rushed in: 'Guys, what's this about?
How come you're sitting down, are you feeling ill?'
The stoker grabbed a hammer, 'Watch it or you'll be ill yourself,
Sit there in the corner and shut up, or I'll rough you up!'
 
Ya-hm la ley lo lo lo la la, la le lo le ley lo la,
When foundrymen say: 'Fellas, let's sit down'
 
The foreman rushed in but he was sat down too
And the manager in a white shirt was crouching on the coal
Thus the foundrymen convened for the managing board
In the heat of their furnaces an information day
 
Ya-hm la ley lo lo lo la la, la le lo le ley lo la,
When foundrymen say: 'Fellas, let's sit down'
 
So their wages were raised, everything worked out fine
The story never reached the press and scandal was avoided
But to this day in the factory, during cigarette breaks everybody's taken aback
When foundrymen say: 'Fellas, let's sit down!'.
 
2018.02.11.

Fragments of Memories -Tentomon Side-


Koushirou-han, don’t do that!
 
Koushirou-han, don’t do that!
If you sleep at your desk you’ll catch cold!
It causes stiff neck, lumbago…
Eat my special miso soup and
It’ll give you strength
Overwork is forbidden, your body is an asset
My most-important partner
It’s no use worrying
 
Don’t make such a sad face
Give me a smile!
Even if I forget everything
And start over from the very beginning
You’ll still know me, right?
I’m sure it’ll be fun
That’s what I believe
 
Koushirou-han, you’ll be fine
Koushirou-han, you’ll do your best
Koushirou-han, you can see it through
That’s what I’m sayin’
You’ll blow through any mistakes!
 
(blow through)
 
It’s especially rough, huh?
Even things you’re good at seem impossible?
Just do your best
‘Cause I’m always by your side
Koushirou-han, don’t do that!
 
It bothers me when you don’t take me seriously
My partner of many years
Even I kind of get it
Gaining knowledge is like a treasure hunt
And the things you don’t know are the treasure
And of all that hidden treasure
Which is the brand newest?
That’s why it’s fun, am I right?
 
Koushirou-han, you’ll be fine
Koushirou-han, you’ll do your best
Koushirou-han, you can see it through
My prided partner
The number one genius in Japan
Aren’t you more of a super amazing person
Then you think you are?
So, Koushirou-han
Face forward
No matter what happens
Don’t throw away your hope
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission
2018.02.06.

Out of curiosity

Because of that mouth I'm yearning to bite
I don't sleep, I don't sleep anymore
Because of your eyes and your curves, honey
I am love sick, I don't know what to do
That black dress you wear
Got me analysing you from north to south
I am on the highway of your hips
All night long
 
Out of curiosity, when lights turned off
I went up to kiss you and you liked it
Out of curiosity, that's what happened
And now here I am, trying to find a place for us
 
With this downpour
Let the rain fall, I am about to burn
With this downpour
Let the rain fall, my dear
 
I was bored
And now, with you by my side, everything is fun
I don't ask what day is it anymore
I don't even look at the clock
I was bored
And now, with you by my side, everything is fun
I don't ask what day is it anymore
I don't even look at the clock
 
That black dress you wear
Got me analysing you from north to south
I am on the highway of your hips
All night long
That way of dancing you have is killing me
With such rhythm and such attitude
That drives me crazy, drives me crazy
 
Out of curiosity, when lights turned off
I went up to kiss you and you liked it
Out of curiosity, that's what happened
And now here I am, trying to find a place for us
 
With this downpour
Let the rain fall, I am about to burn
With this downpour
Let the rain fall, my dear
 
Out of curiosity, when lights turned off
I went up to kiss you and you liked it
Out of curiosity, that's what happened
And now here I am, trying to find a place for us
 
With this downpour (I was bored)
Let the rain fall, I am about to burn (And now, with you by my side, everything is fun)
With this downpour
Let the rain fall, my dear
 
2018.02.05.

My Letter to the President

[Introduction]
Mr. President
With all the respect I owe due to your position
I would ask you for a little attention
I introduce myself to you as a citizen
Sound in body and mind, in full possession of my faculties
Presently while I'm talking to you, the curfew resounds in the country
I refer to article 19 of the Declaration of Human Rights
No labels, I will only judge your actions
Please accept, in advance, my sincerest apologies
 
[Verse 1]
Mr. President
I share with you my great indignation
Faced with these events, understand my position
I am French, grew up in one of the working-class neighbourhoods
My grandparents defended France during the war
My parents, they too, rebuilt this Republic
Remember those workers they brought from Africa?
And their children ignored by the jus soli law
Second-class citizens, from birth to school
I a thirty years of racism and ignorance
Repression without prevention in France
I blame your politics, your archaic methods,
Centralisation, the law of filthy lucre
Instead of pulling together because we're all French
You only divided, letting the extreme right advance
Mr. President
Don't take offence
But I also believe in democracy in France
I believe in the Republic, the real one
Because it's the dream of the people and the oppressed
Colonisation, unemployment, and instability
Led to violence and inequality
Discrimination, in recruitment, at work, that goes without saying,
Makes the brains leave, leaves a youth without future
Is it by chance that your Minister seduces the extreme right?
These people who would've delivered France without ever fighting
Mr. President
I'm writing you a letter, a letter you might read
Mr. President, I'm writing you a letter
In the streets, the sixth Republic has just been born
 
[Chorus]
Mr. President, I'm writing you a letter
Presenting myself to you peacefully
Mr. President, I'm writing you a letter
My letter to the President
Mr. President, I'm writing you a letter
Maybe you'll show some understanding
Mr. President, I'm writing you a letter
The sixth Republic is waiting for your resignation
 
[Verse 2]
Mr. President
You can't control everything
I understand, even if I'm making my grievances
Your government is plunging the country into chaos
Incapable of discernment, incapable of taking a fresh approach
The people need solutions, not lies
'Liberté, égalité, fraternité' isn't a dream
Incapable of protecting our policemen, our children
From a confrontation which will remain without precedent
We are the future, in our heart the most beautiful dream
Peacefully, the sixth Republic, is the lifeblood of it
The Republic needs a breath of fresh air
A breath of hope, of heart, a wind of tolerance
Mr. President, your Minister is establishing terror
And history will soon say that it was an error
Where has that humanism gone, that made the country great?
Is it in the street, or in these trusses?
The lower classes don't want vocational schools
But more equality and more sharing
Mr. President, from fear, hatred is born
Political infighting is far removed from Republican values
France is an ideal which we have to keep building
In honesty, in transparency, in altruism and in the future
Let us march, let us march, 'vive la France' and all that
But peacefully, and with respect for differences
Sir, how could we have done better? For starters it would have helped to have less fuel thrown on the fire
Mr. President, I'm writing you a letter
The sixth Republic is being born
 
[Chorus]
Mr. President, I'm writing you a letter
Presenting myself to you peacefully
Mr. President, I'm writing you a letter
My letter to the President
Mr. President, I'm writing you a letter
Maybe you'll show some understanding
Mr. President, I'm writing you a letter
The sixth Republic is waiting for your resignation
 
Mr. President
Thanking you for your attention
Yours sincerely
 
Farewell
 
~3oudicca
2018.02.02.

Mr Vicepresident

Mr Vicepresident, (how brave...) sorry that I don't address you as tú,
I address my brothers, my friends and my people as tú
and Usted have mocked artfully of my trust,
so why to treat you with the 't' in the initial,
if You don't deserve treat nor family salute.
 
Mr Vicepresident, (double agent...) don't vice preside me,
even if an ordinary employment is not so easy to find for you,
maybe as substitute goalkeeper or making counterfeit CDs
or better as carpenter with your cutting saw.
 
Mr Vicepresident how stupid is to treat the others as stupids,
(Seriously and face to face I say it)
make up your mind with certainty if you're passive or active.
(Soon, don't be so hesitating)
Mr Vicepresident, I suggest you another adjective
call yourself straight Mr Vice Negative.
 
Mr Vicepresident, (I'm angry...) sorry that I don't screw you,
but a good curse makes you more decent
and you sir, decency has failed you lately,
so why to curse you with the 'c' in the initial,
if You aren't worthy for me to make an effort by damning you.
 
Mr Vicepresident, don't vice betray me,
Don't crawl as a snake conspiring in the corners
Better get a job and clean your broken pride,
though who will help you as helper or copilot.
 
Mr Vicepresident, by now I say goodbye
(With respect, the one you didn't have with me)
or saying correctly, I stay, you are gone...
(like a bat out of hell of the ship)
Because the vote of the people doesn't go to the oblivion.
Mr Vicepresident, you are who says goodbye.
 
Mr Vicepresident...
How does it feel...
Mr Vicepresident...
Incoherent...
Repelent, depressing, enough.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.