Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 10

Találatok száma: 294

2017.08.07.

Where is the man

There are a lot of men
We've known it for a long time
What's missing is the one with a lot of feelings
Who can also understand me.
 
It does not matter if he's well-conditioned or has a good hair cut
If he's shy or unashamed
A sportler or a business man
That does not matter.
 
Where is the man who fulfils my wishes
Who goes through fire and water with me?
The one I can rely on
Not only sometimes?
 
Where is the man gifts flowers sometimes
And remembers your birthday?
Who reaches for the stars with me
And beats the loneliness?
 
Who does not want to be flying high
Because you're being dissappointed much too often
Instead of stress and fights
Better be in seventh heaven.
 
It does not matter if he's a police man or a pianist
A dreamer or a realist
Structured of graying
That does not matter at all!
 
2017.08.04.

Sixteen

Hey what’s your name girl
I wanna get to you know better
wanna get to know ya
My eyes on you already
Let’s talk about us lady
By the way, my name is (Samuel)
And I’m 16
Whoa, I think I saw you before
Whoa, where do you live?
Whoa, how old are you
tell me everything about you
Oh my God, you’re sixteen too?
 
Sweet 16 16 16
Sweet 16 16 16
You’re more beautiful than flowers
Can’t you just look at me?
Our feeling matches, her and me
Our encounter is destiny
I wanna hold your pretty hand
Don’t think about running away
I already followed your Instagram
Don’t treat me like a child
I’ll make you sweet 16
 
When I first saw you around town
Was when my teacher scolded me for having long hair
But now time has passed and you’re a lady
You’re still so pretty
Do you remember me? I’m the kid who was good at rapping
The kid who won a prize at a piano competition
Now I’m a rap star
That all of Seoul knows
But you probably remember me as a stupid guy
 
I should’ve been braver back then
But that’s why the music is here
After the beat starts
We became sixteen again
Girl Ima make you sweet sixteen
Look, there’s money in my shoe box
 
Babe relax your mind
Breathe out
If you’re thirsty, have a drink
Let’s give thanks to our fate and let’s cheers
We’re on the same vibe
I feel you, whatever you say
I can feel it, that’s crazy
 
Whoa, this doesn’t make sense
As if we’ve already known each other
Whoa, it’s so perfect
Our conversation is unraveling more and more
Whoa, can’t deny this chemistry
Why is that? We’re both 16
 
Sweet 16 16 16
Sweet 16 16 16
You’re more beautiful than flowers
Can’t you just look at me?
Our feeling matches, her and me
Our encounter is destiny
I wanna hold your pretty hand
Don’t think about running away
I already followed your Instagram
Don’t treat me like a child
I’ll make you sweet 16
 
Dance dance dance dance dance dance
I’ll make you sweet 16
Dance dance dance dance dance dance
I’ll make you sweet 16
 
Out of all the sixteens
That exist in the world
I’ll make you the happiest girl
This year, once you’ve met me
You can’t never forget
You’ll be the sweetest one
So come and take my hand
 
Sweet 16 16 16
Sweet 16 16 16
You’re more beautiful than flowers
Can’t you just look at me?
Our feeling matches, her and me
Our encounter is destiny
I wanna hold your pretty hand
Don’t think about running away
I already followed your Instagram
Don’t treat me like a child
I’ll make you sweet 16
 
2017.07.27.

Az idők jele

Versions: #1#2
[Verse 1]
Csak ne sírj,
Hisz' ezeket az időket éljük
Isten hozott a fináléban
Remélem, a legjobb ruhádat húztad magadra
Nem tudod megtéveszteni a kaput az ég felé tartva
Jól nézel ki, innen lentről
Pedig nem vagy valami jól
 
[Pre-Chorus]
Sosem tanulunk, már megjártuk ezt korábban is
Miért vagyunk mindig megrekedve, menekülve
A golyóktól?
A golyóktól
Sosem tanulunk, már megjártuk ezt korábban is
Miért vagyunk mindig megrekedve, menekülve
A golyódtól?
Egy golyó
 
[Chorus]
Csak ne sírj tovább, ezeket az időket éljük
El kell tűnnünk innen
El kell tűnnünk innen
Csak ne sírj, minden rendben lesz
Csupán annyi, hogy a vég már közel van
El kell tűnnünk innen
 
[Verse 2]
Csak hagyd abba a sírást,
És éld az életed,
Kitörve az atmoszférából
A dolgok egész jónak tűnnek innen
Emlékezz arra, hogy minden rendben lesz
Találkozhatunk majd valahol
Valahol messzi innen
 
[Pre-Chorus]
Sosem tanulunk, már megjártuk ezt korábban is
Miért vagyunk mindig megrekedve, menekülve A
golyóktól?
A golyóktól
Sosem tanulunk, már megjártuk ezt korábban is
Miért vagyunk mindig megrekedve, menekülve
A golyóktól?
A golyótól
 
[Chorus]
Ne sírj,
Ezeket az időket éljük
El kell tűnnünk innen
El kell tűnnünk innen
Ne sírj, baby, minden rendben lesz
Elárulták nekem, hogy a vég már közel van
El kell tűnnünk innen
 
[Pre-Chorus]
Ha sosem tanulunk, már megjártuk ezt korábban is
Miért vagyunk mindig megrekedve, menekülve
A golyóktól?
A golyóktól
Sosem tanulunk, már megjártuk ezt korábban is
Miért vagyunk mindig megrekedve, menekülve
A golyóidtól?
A golyótól
 
[Bridge]
Nem beszélgetünk eleget
Meg kéne nyílnunk egymásnak,
mielőtt túl sok lesz
Tanulunk valaha?
Már megjártuk ezt korábban
Csak ennyit tudunk
 
[Outro]
Ne sírj, baby, ezeket az időket éljük
El kell tűnnünk innen
El kell tűnnünk innen
El kell tűnnünk innen
El kell tűnnünk innen
El kell tűnnünk innen
El kell, el kell tűnnünk innen
El kell, el kell tűnnünk innen
El kell, el kell tűnnünk innen
 
2017.07.27.

Szerelemért jöttem ide

[Verse 1]
A szívem nincs többé darabokban,
annyira örülök, hogy eljöttem ma éjjal
és láthatom, hogy nálad van mindaz amire vágyom.
Baby, nálad van amit szeretnék.
 
[Pre-Chorus]
Látom, hogy engem nézel,
gyere hát és beszélj hozzám,
kell, hogy adj egy jelet nekem.
Megvan benne az a bizonyos édesség
amely nem jön olyan könnyen,
ez az amire szükségem van ma éjjel.
 
[Chorus]
Szerelemért jöttem ide,
valakiért aki féken tart.
Nem fogom feladni, nem.
Azt akarom, hogy nyújtsd a kezed.
 
[Post-Chorus]
Szerelemért jöttem ide.
Szerelemért jöttem ide.
Szerelemért jöttem ide.
Azt akarom, hogy nyújtsd a kezed.
 
[Verse 2]
Készen állok rá, közeledjek feléd,
követsz engem, rendben leszel
és én olyan mélyen vagyok.
Zuhantam, úgy, hogy senki nem volt a szívemben?
 
[Pre-Chorus]
Látom, hogy engem nézel,
gyere hát és beszélj hozzám,
kell, hogy adj egy jelet nekem.
Megvan benne az a bizonyos édesség
amely nem jön olyan könnyen,
ez az amire szükségem van ma éjjel.
 
[Chorus]
Szerelemért jöttem ide,
valakiért aki féken tart.
Nem fogom feladni, nem.
Azt akarom, hogy nyújtsd a kezed.
 
[Post-Chorus]
Szerelemért jöttem ide.
Szerelemért jöttem ide.
Szerelemért jöttem ide.
Azt akarom, hogy nyújtsd a kezed.
 
[Bridge]
Ez az amiért idejöttünk,
idejöttünk.
Nem fogom feladni, nem fogom feladni.
Ez az amiért idejöttünk,
idejöttünk.
Ismerem ezt, tudom hogy ez elég.
Ez az amiért idejöttünk,
idejöttünk.
Nem fogom feladni, nem fogom feladni.
Ez az amiért idejöttünk,
idejöttünk.
Azt akarom, hogy nyújtsd a kezed.
 
[Chorus]
Szerelemért jöttem ide,
valakiért aki féken tart.
Nem fogom feladni, nem.
Azt akarom, hogy nyújtsd a kezed.
 
[Post-Chorus]
Szerelemért jöttem ide.
Szerelemért jöttem ide.
Szerelemért jöttem ide.
Azt akarom, hogy nyújtsd a kezed.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Who was she?

who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
 
was she a dream,
a (peaceful) sleep or a fragrance
what was she?
what was she?
who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
 
she wouldn't meet anyone
and wouldn't talk to anyone
but a smile
would be in her eyes
 
she came over as if
she has descended from the sky
from some galaxy
i don't know from where?
i don't know from where?
who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
 
she's taking care of her dress
holding books in her hands
was going
with lowered gaze
with great interest
i'd get close to her
when she'd look me in the eyes
then i could not say anything
 
I don't know what was in those eyes
my feelings remained in my heart
who was she?
the whole city was
a fan of her beauty
when she's gone
there was permanent
autumn season
 
(repeat chorus till the end)
 
2017.07.27.

Signal

If I could choose a name, these emotions would be “Freedom”
See how they are already changed
But what drives me to commit all these unforgivable sins
Now pauses before it melts away
 
May the meaning of that day when I lay there drenched in blood
Never be forgotten anymore
But if this hatefulness begins to fade
I’ll lose both your death and my resolve
 
Oh o-oh
 
So I will remain as this version of me made up of all these rotting sins
Eternal knife that carves a lasting signal into my bleeding memories
Even if the pain can all be wiped away by this compelling spiral
That version of me that continues wandering begins to fade inside me, hiding!
 
Now I yearn for company, but please leave me alone here
If you keep on smiling at me
Then I’ll know that these scars won’t disappear
But I will do my best to never let them free
Oh, hatefulness, won’t you stay by my side?
Don’t leave me til by my hand you’ve died
 
Oh o-oh
 
So I will remain as this version of me made up of all these rotting sins
Eternal knife that carves a lasting signal into my bleeding memories
Even if the pain can all be wiped away by this compelling spiral
That version of me that continues wandering begins to fade inside me, hiding!
 
None is all
None is all
None is all
NONE IS ALL!