Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2021.05.24.

I may do that

[intro]
(Frio)
(Juh-Juh-Dee on the beat)
(Young Mesh makes the 808)
 
[part 1]
Everything I say is going viral right now
Being naughty to rappers, yes, I may do that
For weeks no posts from my iPhone
Then directly into the newspaper with a story
Do I want to be on your album?
You ask two times, I say no three times
But giving refusals, yeah, I may do that (bad)
Your manager hopes right now, that I don't say your name (nope)
No way (yup), fuck shaming
I don't question any questions, so that I shine (no)
Ugly bitches love bad bitches, because I can do that
Uh (uhh), just a little advice
No man in the world makes you a star, dear
Even if you have a small ass
Shake booty, babygirl, because you may do that
 
[pre-hook]
If I may? Yes, I may do that, your bad!
If I'm gonna do it? Yes, I'm really gonna do it
If I have it? Yes, I have the right
To do and to not do what I want, yuh
 
[hook]
Ass out - Daisy Duck
No one tells me what I to do
Bad bitch, I don't give a fuck
Baby, I'm interesting
Ass out - Daisy Duck
No one tells me what I to do
Bad bitch, I don't give a fuck
Baby, I'm interesting
 
[Part 2]
I think I'm going crazy
I fired your stylist last year
('jemanden einen Korb geben': a german saying which means turning somebody down)
I'm turning people in Berlin down again
Your wife wants a hair appointment with me - she may do that
Long nails with white tips
If you get naughty, your man will be my side chick
I play with your figure like Beth Harmon
Fine women without bachelor or exams
I win every pageant, except for the ones about jealousy
10K for a battlerap, 10 for the stripclub
Bitch, I'm not a housewife
I throw my panties at him, that's how I do the housekeeping (ey)
Without make-up on the cover of gossip magazines
Looking like a Barbara, I may do that (yuh)
Everyone wants my opinions and statements (mhh)
But I'm not gonna make these bitches famous anymore
 
[pre-hook]
If I may? Yes, I may do that, your bad!
If I'm gonna do it? Yes, I'm really gonna do it
If I have it? Yes I have the right
To do and to not do whatever I want, yuh
 
[hook]
Ass out - Daisy Duck
No one tells me what I to do
Bad bitch, I don't give a fuck
Baby, I'm interesting
Ass out - Daisy Duck
No one tells me what I to do
Bad bitch, I don't give a fuck
Baby, I'm interesting
 
2021.02.26.

Elrepülsz velem

Születésnapom van, mégsem hívsz fel
Nekem tök mindegy, mi dolgod van
Ma tulajdonképpen egy jó nap van
Mégis, ha becsukom a szemem, ott állsz elöttem
Látlak a lakásodban, mennyire értéktelen vagy
A gyerekkori fotóinkkal, mögötte az első szerelmed fotója
Soha nem mondanád, hogy büszke vagy
Csak azokat az érzéseket mutatod ki, amikor csalódott vagy miattam, ó
Látom a fotókat rólad, mint katona, mégsem vagy számomra egy harcos
Te okozod Anya fájdalmait, és a húgod könnyeit
Maradnod kellett volna, akkor is mikor a becsületeden csorba esett
Egyetlen döntéseddel három ember életét változtattad meg
Azt mondod ' hogyhogy' ? Én az okot akarom hallani, nem volt áramunk
És te hol voltál akkor? Csak egy okot mondj, nyisd ki a szád!
Tudom, amikor a világ fényeit láttam, nem akartál engem
Miért remélem mégis, hogy a sötétség arra vezet majd, hogy lássalak, igen
 
Felépítem saját Paradicsomom a te köved nélkül is
Te sohasem tanítottál repülni, most mégis lebegek
Légy része ennek az utazásnak, vagy hagyd úgy ahogy van
De hagyd, hogy örökre szóljon, akár mit is választasz
Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Hm
Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Elrepülsz velem?
 
Marlboro es Heineken illatod van
Ez az illat szenvedélyként hat rám, amikor túl magányos vagyok
Az Ex-em méreg volt, mégis ugyanilyen illata volt
Legalábbis igy képzelem el, ezáltal az idöt együtt töltjük végre
Amikor te nem vagy itt, olyan fiúkkal vagyok, akikben te tükröződsz
Nem tudtam, mi volt az értékem, és miért lettem szerelmes
Nem tanítottál meg semmire, és föként soha nem tanítottál meg magamat értékelni
És önmagam helyett, minden férfiban, akivel csak találkozom, téged kereslek
Hogyan tudsz nélkülem élni?
Miért vagyok olyan értéktelen a szemedben?
Miért nem mondod, hogy hiszel bennem?
Kár a fáradtságért, hasznot csinálok ebből, és az álmaimat élem
Felépítek egy Paradicsomot Anyának, Patinak, nekem, és igen, mi jól vagyunk
Eljöhetsz, amikor csak akarsz, mégis te csak egy vendég vagy
Remélhetöleg, a gyermekeim apja majd véget vet az átkodnak
Ugyan még nem ismerem őt, de legalábbis tudom, hogy ö sosem lesz olyan, mint te, igen
 
Felépítem saját Paradicsomom a te köved nélkül is
Te sohasem tanítottál repülni, most mégis lebegek
Légy része ennek az utazásnak, vagy hagyd úgy ahogy van
De hagyd, hogy örökre szóljon, akár mit is választasz
Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Hm
Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Elrepülsz velem?
 
Szükségem lett volna rád, amikor üres tányér előtt ültünk
Szükségem lett volna rád, Ámor elsö nyilainak idején
Szükségem lett volna rád, valakire, aki a gyengeségeimböl erösséget farag
Szükségem lett volna rád, o, a rossz karmád ellenére is
Szükségem lett volna rád, még akkor is, ha te egyikünket sem érdemelsz meg
Szükségem lett volna rád, hogy mellettem légy, de nem csak mint fantázia
Szükségem lett volna rád, igen, miattad emlékezetkiesésre vágyom
Szükségem lett volna rád, hogy csak legalább egyszer mondd, hogy szeretsz, igen
 
Felépítem saját Paradicsomom a te köved nélkül is
Te sohasem tanítottál repülni, most mégis lebegek
Légy része ennek az utazásnak, vagy hagyd úgy ahogy van
De hagyd, hogy örökre szóljon, akár mit is választasz
Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Hm
Elrepülsz velem? Elrepülsz velem? Elrepülsz velem?