Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 8

2021.01.18.

From the Edge

I don't want to be enveloped with sadness
I don't want to keep shedding tears and looking down
 
Unleash your destiny
Surely, you're able to break into a run
Surely, your wishes will come true
Crush the conflicts of yesterday
cry for the future from the edge of darkness
 
Seize the headwind,
Even if you can't see the end of the storm
You can no longer choose a path, just survive!
Doubt always weighs up love against anger
Come now, get up again once more
 
Now, where will you strike down
That blade of yours?
 
I don't want to get used to kindness
Even if your hands can reach them, there aren't many things that can be saved
 
Move your legs forward
Surely, to some sunny place,
You'll eventually arrive
Surely, you'll be able to laugh together
We break the advancing darkness
cry for the future from the edge of darkness
 
No matter what you screamed and cried about
It will be stained with the grief of this stagnant world
There's no going back, a spring of love
The things you lost that your memory froze in a snowstorm
Hey, they won't come back, not one
 
Even the weakness you wanted to throw away
It won't let go of your hand
It had become the final chain
cry for the future from the edge of darkness
 
You're able to keep running
Even if you can't see the end of the storm
You can no longer choose a path, just survive!
Doubt touches your emotions with the pain called freedom
Come now, get up again, no matter how many times it takes
 
Right now, in the land you're headed to
Snow is piling up
A future of pure white
 
2020.11.02.

Kingslayer

Yeah
 
Hi, are you looking for the other side?
Feel like nothing 'bout this seems quite right
Are you circling the drain or getting off on payment?
You're corrupted
I need to know where your loyalties lie
Tell me, are you gonna bark or bite?
Do you really wanna twist a knife in the belly
Of your master?
 
Get the fuck up, wake the fuck up
Wipe the system and get the fuck up
You're a puppet, when they cut your strings off
Don't come crawling back
 
Kingslayer, destroying castlеs in the sky
Kingslayer, forevеrmore the apple of my eye
And I sacrifice my life to find you, angel of the flame
Kingslayer, come and collect us, your might
 
Dark, this world is so dark that I can't see
The future won't disappear
But I want to obtain another world
System failure
Life is encrypted, genome modified
Like a virus in a lullaby
Artificial till the day you die, say you're programmed
You're corrupted
 
Get the fuck up, wake the fuck up
Wipe the system and break the fuck up
You're a puppet, when they cut your strings off
Don't come crawling back, you're on your own
Now, let's go and open the door of time
 
Kingslayer, destroying castles in the sky
Kingslayer, I'll fight for you until I die
Kingslayer, destroying castles in the sky
Kingslayer, forevermore the apple of my eye
I'll sacrifice it all to guide you, never have to go alone
Kingslayer, come and collect us, your might
 
This is your wake up call
You're going down the rabbit hole
Are you ready?
I can't feel you
Oh, yeah!
 
Is this what you want?!
This is what you'll fucking get!
You motherfucking shit!
 
2019.04.15.

Halál Angyala

Auschwitz, a fájdalom szinonimája
Azt akarom, hogy te így halj meg
Lassú halál, mérhetetlen rothadás
Zuhanyzó, ami kimossa belőled az életedet
Beszuszakolnak
Mint a barmokat
Elfutsz
Elveszik
Életed értékét
Emberi egerek a halál angyala számára
Újabb négyszázezer vár a halálra
Halál angyala
A halottak királyságának uralkodója
 
Szadista, a hanyatlás sebésze
A legnemesebb vér szadistája
Pusztít, kegyelem nélkül
Az árja faj javára
Sebészet, érzéstelenítés nélkül
Érezd a kést, ahogy intenzíven átszúr
Alantas, haszontalan az emberiség számára
Lekötözve sikoltasz míg meghalsz
 
Halál angyala
 
A halottak királyságának uralkodója
Gyalázatos mészáros
 
Halál angyala
 
Folyadékkal felpumpálva, az agyad belsejében
A koponyádban lévő nyomás elkezdi
kitolni a szemeid
Égő hús, elcsepeg
Hőségteszt égeti a bőröd
az agyvized elkezd felforrni
Jeges hidegség, letöri a végtagjaid
Meddig bírod ki
ebben a fagyott vizes sírban?
Összevarrva, fejek egyesítve
Csak idő kérdése,
míg szét nem szaggatjátok magatokat
 
Milliók elfektetve
A zsúfolt sírjaikban
Beteges módja elérni
A holokausztot
 
Vértengerek, élet eltemetése
Szagold a halálod szagát, ahogy
Mélyen belül téged éget
Abacináció, vérző szemek
Imádkozol, hogy éber-rémálmod
Véget érjen
Fájdalom szárnya érted nyúl
Halálos arca lebámul
Megfagy a véred
Sejtek fecskendezése, elhaló szemek
Az ő maga által teremtett mutánsok
Sikolyain lakmározik
 
Reménytelen ártalmatlan áldozatok
Magukra hagyva, meghalni
A halál avas angyala
Szabadon száll
 
(Szólók: Hanneman, King, Hanneman, King, Hanneman)
 
2019.01.27.

Fény Gyilkosa

Eljöttem, hogy felfedjem elmédet
Ereimben a mérgező vadon csörgedez
Hegyek patakjaiban áramlok én
Kinyitottam az ajtót a szabadjára engedett és végtelen gyűlölet számára
Úgy fog égetni, mint a dühöngő zöld lángok
Egy emberben lakoznak a rideg titkok
 
Keresztül a rettenetes viharokon, keresztül a befagyott óceánokon
Eljöttem a sötét vidékekről, kezeimben a boldogtalansággal
A tűz szele tombol az égen
És sugárzó kardom még többre éhezik
Senkit nem fogok életben hagyni
Mert én vagyok a Fény Gyilkosa
 
Én... meg fogom törni az akaratod
Én... szét fogom zúzni a hited
Én... meg fogom ölni az álmaid
Vissza fogom szerezni a csillagokat és szét fogom tépni a drága világodat
Széjjel fogom tépni
 
Mindent magammal fogok rántani a felszín alá
És az összes sikoly elhalványul az álmaimban
Bukj el most! Haldokló fény!
El fogom égetni lábaid alatt a talajt
És minden el fog tűnni a sötétségben
Haldokló fény! Bukj el most!
És engedd az éjszakát megérkezni
 
2019.01.21.

Unas, az Istenek Gyilkosa

Lezúdul a víz a Mennyekből,
Reszketnek a csillagok
Aker csontjai megremegnek
Kik alant vannak, szárnyra kélnek, mikor meglátják
Unast felemelkedni
 
Unas Akh-ja mögötte van
A hódítók a lábai alatt
Az istenei benne vannak
Az Ureuszai a szemöldökén
Unas szavai megvédik őket
Unasé, a Mennyek bikájáé,
Akiket Ő megbízott az akaratával
 
A tűz megnyilatkozásain él
Melyek a Láng Tavából származtanak
Unas, ki elfogyasztja az embereket és az isteneken él
 
Íme, Amkebu tőrbe csalta őket Unas számára
Íme, Tecber Tep F ismerte őket és
Unas elé vezette őket
Íme, Her-Tbertu megkötözte őket
Íme, Khensu, az Urak Mészárosa
Elvágta a torkukat Unas számára
Íme, Shesemu felvágta őket Unas számára
 
Unas lenyelte a lelküket
Lakmározott a halhatatlanságukon
Elfogyasztotta az árnyékaikat
Unas, az Istenek Gyilkosa
 
Unas a Hatalmas Sekhem,
A Sekhemn Sekhem-je
Unas a Hatalmas Ashem
Az Ashemn Ashem-je
Íme, az Orion
Unas felemelkedik
 
Unas birtokba vette
az Istenek Szívét
Unas lakmározott a beleikből
Unas falatozott a ki nem mondott szavaikból
Magába olvasztotta az Istenek Bölcsességét
Az Ő Léte Örökkévaló
 
Íme, az Istenek Lelkei Unasban vannak
A Szellemük Unasban van
Unas lángja az ő csontjaikban
Az árnyékaik az alakjukkal
Unas felemelkedik
Burkoltan
 
2017.07.27.

Disszidens agresszor

Az egyetemes tér és idő útvesztőjében
az elmémet eluralja mindez.
 
Lőj! Harcolj!
Az elmém, mint a borotva!
Lőj! Harcolj!
Tudom, mi vagyok! Berlin!
 
Szétszóródott csapatok szilánkos, elszenült emlékei,
szemben állok a bevehetetlen fallal.
 
Lőj! Harcolj!
Az elmém, mint a borotva!
Lőj! Harcolj!
Tudom, mi vagyok! Berlin!
 
Robbantás, újratöltés, ennek a küldetésnek sosincs vége,
az utolsó lélegzetemig (harcolok)!
 
Lőj! Harcolj!
Az elmém, mint a borotva!
Lőj! Harcolj!
Tudom, mi vagyok! Berlin!