Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 7

Találatok száma: 207

2017.09.07.

I do love my country

Versions: #2
I am a traveler, a wanderer
with my whole life ahead,
and I carry so much love inside me...
I know skies, seas, revers, homes,
and on my thousand walks
i never forgot where I came from.
 
Your sound takes me by the hand
to any corner of the world,
you never stop waiting for my return,
and that spirit, that pleasantness
that you see in every one
and that nowhere else there is a match..
 
Because deep down
within my heart live
the memories of yesterday,
there is no corner in this world
that could make me erase
the love for that land where I was born.
 
And that land I love so much
it will live forever within me,
all my feelings I offer to you,
I beg all saints to watch over you,
I do love my country so.
 
Land of my soul,
ardent moon, warm sun,
are my people that inspire me every day at dawn.
 
There are paths that we walk through
and, some times, we stumble,
your love, as a mother, we'll help us to overcome.
 
And that land I love so much
it will live forever within me,
all my feelings I offer to you,
I beg all saints to watch over you,
I do love my country so!
 
Ooeo, ooeo, ooeo.
Ooeo, ooeo, ooeo
La la la la la
La la la la la
La la la la la.
 
2017.09.06.

This Life [How Beautiful This Life Is]

I like the scent that one breathes in the morning,
I like the first little taste of coffee,
To feel how the sun appears in my window,
And to fill my eyes with a beautiful sunrise.
 
I like to listen to the peace of the mountains,
To look at the colors of the dusk,
The feeling of sand under my feet at the beach,
And the sweetness of sugar cane, like a kiss from another time.
 
I know.... I know time is in a hurry
To take my name off the list, but I reply to it that...
 
Oh... How beautiful this life is!
And even though sometimes it is painful,
And in spite of the sorrows it has,
There's always someone who loves us,
Someone who takes care of us.
 
Oh oh oh oh... how beautiful this life is!
And even though it won't be forever,
If I live it with my people,
Even at death it is beautiful, with songs and joy.
 
I love to listen to the voice of a guitar,
To make a toast for that friend who departed,
To feel the early morn embrace me,
And to fill my eyes
With yet another beautiful sunrise.
 
I know.... I know time is in a hurry
To take my name off the list, but I reply to it that...
 
Oh... How beautiful this life is!
And even though sometimes it is painful,
And in spite of the sorrows it has,
There's always someone who loves us,
Someone who takes care of us.
 
Oh oh oh oh... how beautiful this life is!
And even though it won't be forever,
If I live it with my people,
Even at death it is beautiful, with songs and joy.
 
2017.09.05.

My Best Dream

I want to forget the memories of the past
And begin again
To find my reason for living
And to be able to be happy
 
I want to fill your being with caresses
Confuse myself with your skin
Breathe from your air and know
That you're my best dream
 
And I love you in this way
I love you only you
Like the sun at sunrise
Like water that quenches my thirst
 
I love you
I love you
 
I want to dream of a better future
Wherever we may be, the two of us
At to the warmth of your eyes, to have
Strength to go on
 
I want to invent a summer of love
Free close to the sun
To hug your sweetness into me, and to know
That you're my best dream
 
2017.09.05.

My Truth

Very few times I've told you
how much I care for you, how much I love you,
it's so hard for me to let my heart
be free.
My cold thoughts
rule over my feelings
and I die if I can't have you.
Why is that?
OhWhat would happen
if you weren't here?
Today, more than ever, I want
to be frank with you, let out
all this fire that's burning me inside,
that is my truth.
Today, more than ever, I want
to have you close to me, open the door for you
so you know that I am nobody
if you're not here.
I was a fainting fire,
it lighted nothing, it burned nothing
but you filled my soul with so much light,
you gave me peace.
You marked my face,
my gaze is different now
and even if I don't show it a lot
now I smile more than before.
What would happen
if you weren't here?
 
2017.09.05.

Zamba Of You

I don't know if this Zamba
Would get to you.
You go through the night beneath the bright stars
Looking for the title town where I left it.
 
For to listen again
The little tune of your voice,
Girl of the olive colored eyes
I will go after the zamba, rosemary of love.
 
This zamba is for you
I made it with nostalgias of skin and voice,
When you listen to it, growth in the shadows
Remember me a little, so far away I am.
 
I will go to your town
I will arrive when the sun dies
In messaging of the moon and the dream
For to see if my child didn't forget about me.
 
I am the one who left
After her restless footprint and today
She gets back till her olive groves payments
Barely bringing her poor song.
 
2017.09.04.

Loneliness

I don't want anybody to tell me
that you have uprooted me from your sweet life.
My heart is asking for a lie
so that I can wait for your imposible call.
I don't want anybody to figure out
how bitter and profound my eternal lonliness is,
the night passes, the minutes grind
the nightmare of their slow tic-tac.
 
In the afflicted shadows of my bedroom, while waiting
for her steps that, perhaps, won't come back,
some times, seems to me, that they stop their walking
without daring, after, to come in.
But nobody is there, and she doesn't come,
it is a ghost that my illusion creates,
and that, as it fades, its vision leaves
ashes in my heart.
 
In the silvery dial of the clock
the hours that are dying, refuse to pass.
There is a parade of strange figures
that look at me with mockingly glances.
It is an endless caravan
that sink into oblivion with its spectral grimace.
With it goes your mouth, that was mine,
I only have left the anguish of my grief.
 
In the afflicted shadows of my bedroom, while waiting
for her steps that, perhaps, won't come back,
some times, seems to me, that they stop their walking
without daring, after, to come in.
But nobody is there, and she doesn't come,
it is a ghost that my illusion creates,
and that, as it fades, its vision leaves
ashes in my heart.
 
2017.09.01.

Solitude and The Sea

In the song of the waves
I found a rumour of light
Through a song of seagulls
I knew that you were there
 
Letting go of everything that's happened lately
Today I greet my present with this sweet goodbye
 
I'm going to sail in your blue port
I'd like to know where you come from
Let us let time stop
See our memories in the seas
And this loneliness is so deep
 
That in the song of the waves i would like to submerge myself
Getting drunk on it's aroma something new that i've discovered
 
I'm going to sail in your blue port
I'd like to know where you come from
Let us let time stop
See our memories in the seas
And this loneliness is so deep
 
Let the sea sing to me
A bolero of loneliness
Let the sea sing to me
I've been feeling alone with loneliness
 
Let the sea sing to me
A bolero of loneliness
Let the sea sing to me
I've been feeling alone with loneliness
 
2017.08.19.

Sunflowers

It was necessary to breath to see what´s around me
A walk through Habana and café in front of Malecón, con, con
I´m invaded by memories, the thorns have appeared inside of me
Everything that we ignore, will return to us, sooner or later
 
But we look at each other, so many years have passed over
Let´s see if we can start again
Without dedicate more time to the past
Because the world is full of good women and men
 
I sing to those who are brave
Those who carry the flag of true
To those who are capable of empathy
Those who refuse to be a part of injustice
Those who don´t ignore the others´needs
Those who won´t conform easily
The ones who always water their roots
 
To you, my dear, who gives me a hand
Because you´ve got a heart of gold
You´re studying me with curiosity
You look me with respect
And it´s you who kisses gently every part of my body
 
There are sunflowers in your eyes
And when you look a tme, I feel like a brightest, shining star
When you smile, the sky turns bright
I can sleep calmly, I feel peace inside (2x)
 
It´s necessary to revive to be able to enjoy the life
To set up the ideas, to reflect to improve
Before make one big step forward, I take the one behind
Everything I´ve ignored, will come back as a boomerang
But we smile
Somehow, we´ll survive
I won´t think too long, because the world is full of good women and men
 
I sing to those who are consistent
Those who are humble and look for a peace
To those who are sensitive, take care of others and know how to love
To everybody who fights for our rights
Those who look at everybody equally
To those who don´t judge
Those who are ready to share
 
To you, my dear, to your pure soul
To your heart of gold
You respect my vital space
You listen to me with attention
And kisses gently every part of my body
 
There are sunflowers in your eyes
And when you look a tme, I feel like a brightest, shining star
When you smile, the sky turns bright
I can sleep calmly, I feel peace inside (2x)
 
„The progress of human race requires unappealably the existence of the people, who finds their deepest life happines in serve to other people around them.“
 
2017.08.04.

Come Come Come

Unstable, stable, labile
Intense, febrile, Ritalin
 
Come, come, come - but not because you're you now
 
Hate-motive, a time in exile
Hate-motive, a missile towards your life
Take my life, my time, please write
Take my knife, fall asleep, take my life
 
Come, come, come - but not because you're you now
Come, come, come
 
Pastime, fictitious, morbid
Pastime, timid, a life
Unstable, stable, labile
Intense, febrile, Ritalin
 
Come, come, come - but not because you're you now
Come, come, come
Come, come, come - but not because you're you now
Come, come, come
 
2017.08.03.

The sun shines for the whole world.

The sun shines for the whole world, it doesn't shine neither through the prisons, nor for those who work into the mine,
those who flake the fish,
those who consume the worst in quality beef,
those who create the pins for hair,
those who breathe the empty bottles that others have already consumed,
those who cut their pain down with their knife,
those who spend their holidays in the steweries,
those who don't know what they must say,
those who milk the cows and don't drink their milk,
those whom we don't meet at the dentist,
those who spit their lungs inside the metro stations,
those who create inside the caves the pens with which others write out of thin air what's best for them,
those who have much to say so as to speak out loud,
those who have a job,
those who don't have a job,
those who look for it,
those who don't look for it,
those who make purposes to the horses,
those who watch their dog perish,
those whose everyday pain is relatively weekly,
those who seek warmth on churches at wintertime,
those sent by Helvetia to seek warmth outside,
those who languish,
those who would like to live through eating,
those who travel amongst the streets,
those who watch the Seine flowing,
those whom we engage, whom we thank, whom we develop, whom we diminish, whom we manipulate, whom we decieve, whom we induce to sleep,
those whose fingerprints are taken,
those who are disqualified and shot,
those whom we need to pass over before the Arc,
those who don't know self-control in this entire world,
those who have never seen the sea,
those who smell the flax because they work on that,
those who have no running water,
those who are doomed to the sea,
those who drop the salt into the snow so as to obtain an utterly despicable salary,
those who grow old much faster than the others,
those who suffer from boredom on sunday afternoons
because they want for monday to come over.
So do they for tuesday, wednesday, thursday, friday
and saturday
and the sunday afternoon.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
2017.08.02.

Two Lonelinesses

Loving sometimes hurts, even though he loves you
A cloudy day when he's not here
And maybe his absence marks the day
It was painted with nostalgia
 
Life dressed itself in wonders with his voice
His existence already changed your life
You forget that some day you were sad,
You sighed for something more
 
A void ended when we found each other
And a door opened when we got close to each other
Two lonelinesses or none
 
There's a reason why misfortunes that you can count pass by
They teach you to live and to appreciate the rest
They say 'You see, you're sill alive and you'll even forget this pain'
 
You know that you can be so much better at his side
You start another life, even though nothing was forgotten
Together they are weaving happinesses around theirselves
 
A void ended when we found each other
And a door opened when we got close to each other
Two lonelinesses or none
And let's fill the world with happiness
Let's fill the world with happiness
 
A void ended when we found each other
And a door opened when we got close to each other
Two lonelinesses or none
And let's fill the world with happiness
 
2017.07.27.

További dalszöveg fordítások

Álvaro Soler - Animal dalszöveg fordítás
2017.07.27.

További dalszöveg fordítások

Pastora Soler - Quédate conmigo dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Maradj Velem!

Bocsánat, ha nem tudtam, hogy te vagy nekem minden!
Elnézést a fájdalomért! Bocsáss meg minden könnyet!
Tudom, hogy nem érdemlek többet! De ha így van nem tudok itt élni!
Maradj velem! Ne menj el! Bocsáss meg!
Ha nem tudtad, hogy szeretlek, a szerelmed, nem volt az enyém, szívem!
Maradj velem! Maradj velem!
Ha nem vagy a nap nem kel fel, nincsenek emlékek tegnapról, szeretlek!
Maradj velem! Ne menj el! Bocsáss meg!
Ha nem tudtad, hogy szeretlek, a szerelmed nem volt az enyém szívem!
Maradj velem! Maradj velem!
Ha nem vagy a nap nem kel fel!
És most, hogy látom, hogy elmész tudom, hogy nem tudlak elfelejteni.
Ha nem tudtad, hogy szeretlek a szerelmed nem volt az enyém, szívem!
Maradj velem! Maradj velem! Ha nem vagy a nap nem kel fel!
És most, hogy látom, hogy elmész tudom, hogy nem tudlak elfelejteni.
Maradj velem! Maradj velem!
Ha nem vagy a nap nem kel fel!
 
Sóley - Smashed Birds dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Szárnyaszegett madarak

Mentem az úton, amikor ráeszméltem, hogy meghaltam,
az úton jegyzetlapok voltak, rajtuk a sérelmeim, később
felkaptam egyet és zsebre vágtam
a madaraiddal együtt.
 
Mentem az úton,
míg a házad közelébe nem érkeztem.
A házad a vizemen úszott,
én pedig kértem a fákat, hogy vezessenek az otthonodhoz.
 
És ott, befogtam az összes madaradat,
begyűrtem őket a zsebembe, ó.
Aztán levágtam a tollaikat,
és gyönyörű ruhát készítettem magamnak belőlük.
 
Az alagsorban találtam egy levelet, nekem szólt,
te írtad, amikor házasok voltunk,
fogtam ezt a levelet, és a számba tömtem,
a rajta lévő szavaiddal együtt.
 
És aztán fogtam ezeket a szavakat,
és a tűznél megettem őket, ó.
Aztán kitéptem a lapokat,
és gyönyörű ruhát készítettem magamnak belőlük.
 
A kertedet elárasztottam a szavaiddal,
ahol új házat építettem magamnak a virágaid, fáid és méheid mellett,
a fáinknak és méheinknek mondtam, hogy menjenek el,
a szavaiddal és a madaraiddal együtt.
 
És aztán fogtam a szavaidat, az összeset,
és a tűznél megettem őket, ó.
Majd én és a szárnyaszegett madaraid,
áttáncoltuk az éjszakát,
aztán reggel, felmásztam a fádra
és elrepültem.