2023.12.31.
A keresés eredménye
Találatok száma: 13
2022.07.10.
Hagyom, hogy a zene beszéljen
Click to see the original lyrics (English)Hallom a képeket, dalokat látok,
Egy költő sem festett még ilyet.
Hangok szólnak hozzám, mélyen szívemhez,
Furcsa, de jól ismerjük egymást.
Hadd beszéljen a zene korlátok nélkül.
Hogy érzéseim elborítsanak,
Vidd el a lelkemet, a világba vidd,
Hol szépség összefut a nap sötétjével.
Hol a lelkem olyan, mint nyitott ablak,
Hol erős és gyógyító szél fúj,
Sekély álmomból hangok ébresztenek,
Hadd vigyenek el.
(Hadd keltsenek fel, csábítsanak, vigyenek el!)
Legyen egy jó vicc, vagy egy kis mosoly,
Legyen bohózat, ha rövid időre is, de megnevettet.
Legyen egy könnycsepp, vagy legyen sóhaj,
A szívből tör elő, a szívhez szól, legyen kiáltás.
Néhány utca üressége, az ősz rőt levelei
Zizegnek öreg sikátorban.
És az éjszaka mélyén világtalannak érzem magam,
Valami ősi völgyben.
Hagyom beszélni a zenét, lágyan vezessen engem,
Sürgetve, mint szeretőt,
Végigvezetve egy olyan helyre
Hol szépség győz a legsötétebb napon.
Hol egy vagyok minden nemes illúzióval,
Nincs zavarás, tolakodás.
Hol hagyom, hogy vágyó hangok csábítsanak,
Hadd használjanak.
(Egy képzelet, semmi zavar, és tolakodás)
Legyen egy jó vicc, vagy egy kis mosoly,
Legyen bohózat, ha rövid időre is, de megnevettet.
Legyen egy könnycsepp, vagy legyen sóhaj,
A szívből tör elő, a szívhez szól, legyen kiáltás.
Legyen egy könnycsepp, vagy legyen sóhaj,
A szívből tör elő, a szívhez szól, legyen kiáltás.
Legyen minden új napkelte öröme,
vagy a nap halálának pillanata.
Fenntartás nélkül megadom magam,
Nincs magyarázat, Nincs magyarázat, nincs miért kérdés.
Magamhoz veszem, s hagyom, hogy áradjon rajtam,
Igen, hagyom, hogy a zene beszéljen,
A zene beszéljen.
2019.02.24.
Ő Beszéli A Nyelveth
Ha azt mondod ez igazÉn máris ugranék
A törékeny gyermekért
Had mondjam, ő nem számít
Míg nem vonunk konzekvenst
Ez önkéntes, mint a mosolyod
Miközben reszket
[Refrén]
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Már tudom
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Ez szerelem kell legyen, oh
Mikor azt mondtad érezzem
Mikor máris ugrottam
A javíthatatlan gyermekért
Betömted száját mocskos rongyokkal
Zsákot húztál fejére
Koromsötétben selymesen, mint mosolyod
Ő szótlan
[Refrén]
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Már tudom
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Kis cseppek bilincsemen
(Kis cseppek bilincsemen)
Add tudtomra ez szerelem
Piros, piros, cseppek bilincsemen
(Piros, piros, cseppek bilincsemen)
Add tudtomra ez szerelem
Már tudom ez....
Szerelem kell legyen
[Refrén]
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Már tudom
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Kis cseppek bilincsemen
(Kis cseppek bilincsemen)
(Ez szerelem kell legyen)
Add tudtomra ez szerelem
(Ez szerelem kell legyen)
Piros, piros, cseppek bilincsemen
(Piros, piros, cseppek bilincsemen)
(Ez szerelem kell legyen)
Már tudom, ez szerelem kell legyen
Már tudom ez....
Ez szerelem kell legyen
2018.09.24.
Nyelveken Beszélni
Van egy éhség az elmédben ami csavarja az elmédFolyamat csavarog és hangot ad a vágynak
Kóstolni akarod és látni, inni a kehelyből
Nem tudsz pihenni, ezt nem tudod feladni
Megcsavarok egy ezüst húrt és fellógatok minden csillagot amit találsz
Kórus:
Mozgok
Adom a ritmust
Nyelveken beszélek
Még nem hallgatsz, hallgatsz, hallgatsz
Érzed a szavaim, ütnek mint villám ami az égből csap le
Beleakarsz adni a zenébe ami folyamat benned ismétlődik
Mi mondja: Ó, megtudsz-e menteni a szerelem, szerelem fekélyétől?
Angyalokkal harcolni, de nem vagy elég erős
Pihenj a vállamon még ez végetér és a harcot megnyerjük
Kórus:
Mozgok
Adom a ritmust
Nyelveken beszélek
Még nem hallgatsz, hallgatsz, hallgatsz
Kórus:
Még hallgatsz, hallgatsz, hallgatsz(2x)
Hallgatsz, Hallgatsz
2018.08.02.
Speaking
Hey, please tell me what songs you likeHey, let's slip out together to somewhere
and talk without hiding blue in our hearts
Yeah, we get up and sleep
let's make it the best day
Well, come on, come on
Everyone, everyone sometimes feel lonely
Even teachers don't know
Even your friends don't know
You don't want to talk to anyone, do you?
However, I want you to let me hear
I don't need ambiguous attitudes
You aren't to be blamed for feeling sad
You don't want to talk to anyone, do you?
However, I want you to let me hear
Please tell it to me
Hey, please tell me the person you love
I wish this world was full of love
So, shout out without hiding your blues of instinct
Hey, let's try to communicate
and be excited as possible always
Well, come one, come on
Everyone, everyone sometimes feel they're alone
There are many things you don't know
You haven't even realized them yet
You don't want to talk to anyone, do you?
However, let me be here
I don't need ambiguous attitudes
Sadness has no limit
However, I want you to let me hear
Please talk to me about it
Let's dance cheerfully till the morning comes
and celebrate our first kisses
Let's talk about your hobbies or special skills
without hesitating
But what you really want to know
is nobody but ''yourself'', isn't it?
Who and what the messages you flicking are sent to?
''If I don't teach to you, you will fall
and if you don't learn, you will get hurt.''
''yourself'' nobody in the world knows
Even teachers don't know
Even your friends don't know
You don't want to talk to anyone, do you?
It's all right, let's talk on
I don't need ambiguous attitudes
Let's play, let's fly
You don't want to talk to anyone, do you?
However, I want you to let me hear
Please talk to me about it
2018.07.27.
Speaking Out
I throw my body
In the darkness that's endlessly touching me
If I walk and walk to the point I don't know where I am,
Will I know?
A piece of memory
Drifting in the middle of the sea of thoughts
My past day
That I can draw out when I close my eyes
The wind is blowing far away
In my heart dappled with regrets
There's slowly blooming
Love
Emptied heart is full of love
This night I let go
Of the only one tangled hate without anything left
What heals my wounded heart
What I'm holding in soundlessly
Is vain dreams and faith
Settling down in silence
The wind is blowing far away
In my heart dappled with regrets
There's slowly blooming
Love
Empty heart is full of love
I let go of only one confused hate without anything left
The wind that was thundering on me today
Is quietly leaning on for sleep now
In the end all that's left
In the end all that protects us
Is love
Feelings that grew too big to hold it
Were there in the past day and day I'd have to live,
In every moment
To me, to you, to me, to you
2018.02.25.
Hasbeszéd
Mama, csak egy kicsit alszomMegkínáltál egy kis... erős... löttyel
Szedd ki belőle a kását, és öntsd ki az ablakon
Hogy a hasam
Hogy a kicsi hasam beszéljen
Mama, levegő van az ágyam alatt
Ami suttog, ami suttog amikor pihenek
A szoknyákat só és ecetbe, ecetbe mártsd
S tartsd közel
Ó, tartsd közel a fejem alá
Mama, a víz növekszik
Hosszadalmas hajam bezöldült
Én leszek az úszó erdő szigeted
Megkérlek, hogy sétálj biztonságban, biztonságban át rajtam
Mama, a kezeim kutattak
És a lábaim, a kicsi lábaim zsibbadnak
Kérlek, add át karcsú alkatod
S védelmezd az erőmet
Vezesd be becses erőmet ketrecébe
Mama, mostanában rakoncátlan voltam
Álmaimban, s beszédem közben
Fúrj kicsi lyukakat szemhéjaimba
Így hát látlak
Így hát látlak amikor...
Alszom
Mama, a víz növekszik
Hosszadalmas hajam bezöldült
Én leszek az úszó erdő szigeted
Megkérlek, hogy sétálj biztonságban, biztonságban át rajtam
Én leszek az úszó erdő szigeted...
2018.01.06.
Leave me in my pain
Another day has passedNothing has changed
About your attitude
Honestly, I've gotten tired
How you always promise me
That you will be someone else
There is no point
In us lying pleasantly to each other
For what was
Now is totally behind us
I hold you by the hand, but you feel nothing
It's not worth it to implicate me anymore
What happened with us two?
Only you know
For you opened
The door to your heart
I have bet
All or nothing
Don't judge me
Don't try anymore
Leave me in my pain
Leave me in my pain
I have gathered enough
And I do not think that you
Will be what you promised me sometime
It is better for me to retract
In my back-up plan
I leave you in your world, I disappear
There is no point
In us lying pleasantly to each other
For what was
Now is totally behind us
I hold you by the hand, but you feel nothing
It's not worth it to implicate me anymore
What happened with us two?
Only you know
For you opened
The door to your heart
I have bet
All or nothing
Don't judge me
Don't try anymore
Leave me in my pain
Leave me in my pain
Leave me in my pain
Leave me in my pain
2017.07.27.
Ne mondj semmit
Versions: #1#2#3Te és én,
régebben együtt voltunk,
mindig, minden nap együtt.
Tényleg azt érzem,
hogy elveszítem a legjobb barátomat,
és nem tudom elhinni,
hogy véget érhet.
Olyan, mintha elengednél,
és ha így van,
hát, én nem akarok ezzel szembesülni.
Ne mondj semmit,
(mert) tudom, mit fogsz mondani,
kérlek, ne magyarázkodj,
ne beszélj róla, mert fáj.
Ne mondj semmit,
tudom, hogy mit gondolsz,
nem kellenek az indokaid,
ne beszélj róla, mert fáj.
Az emlékeink,
hát, elmerülök bennük,
de néhány közülük
nagyon ijesztő.
Attól, ahogy ez a dolog meghal kettőnk között,
közötted és közöttem,
a kezembe temetem a fejemet,
ülök és sírok.
Ne mondj semmit,
(mert) tudom, mit fogsz mondani,
kérlek, ne magyarázkodj,
ne beszélj róla, mert fáj.
Ne mondj semmit,
tudom, hogy mit gondolsz,
nem kellenek az indokaid,
ne beszélj róla, mert fáj.
Ne mondj semmit,
(mert) tudom, mit fogsz mondani,
kérlek, ne magyarázkodj,
ne beszélj róla, mert fáj.
Ne mondj semmit,
tudom, hogy mit gondolsz,
nem kellenek az indokaid,
ne beszélj róla, mert fáj.
Mindennek vége,
véget kell vetnünk a közöttünk lévő színjátéknak,
te és én, látom, ahogy haldoklunk … haldoklunk?
Ne mondj semmit,
(mert) tudom, mit fogsz mondani,
kérlek, ne magyarázkodj,
ne beszélj róla, mert fáj.
Ne mondj semmit,
tudom, hogy mit gondolsz,
nem kellenek az indokaid,
ne beszélj róla, mert fáj.
Ne mondj semmit,
(mert) tudom, mit fogsz mondani,
kérlek, ne magyarázkodj,
ne beszélj róla, mert fáj.
Ne mondj semmit,
tudom, hogy mit gondolsz,
nem kellenek az indokaid,
ne beszélj róla, mert fáj.
Ne beszélj róla, mert fáj!
Tudom, mit fogsz mondani,
kérlek, ne magyarázkodj!
Ne mondj semmit,
ne mondj semmit,
ne mondj semmit,
ó, tudom, hogy mit gondolsz,
nem kellenek az indokaid,
tudom, hogy jó vagy,
tudom, hogy jó vagy,
tudom, hogy tényleg jó vagy,
ó, la la la la la la la la la la la …
2017.07.27.
Beszélj
Beszélj, beszélj, beszélj, a szíved ontsa a szót!Mindenkinek vannak nézetei,
és joga, hogy saját véleménye legyen,
úgyhogy ne félj attól, hogy mit fogok tenni,
amikor beszélsz nekem az érzéseidről.
Úgyhogy teljesen egyértelmű,
hogy úgysem kapok,
teljesen egyértelmű,
hogy úgysem kapok szerelmet tőled ma éjjel.
Beszélj, gyerünk, mondjad,
hadd halljam, tudod, hogy bírom,
beszélj, mert minél tovább mondod, annál nyugodtabb vagyok.
Gyerünk, ne várakoztass,
nem akarok találgatni, ezt nem egy teszt, mondd, amit gondolsz,
őszintén, nem nehéz,
beszélj az álmaidról,
mondd ki … lélegezz mélyeket.
Beszélj, egyenesen a szívedből!
Ebből nem lehet baj, csak jó lehet,
csak annyi, hogy megmutatod, mit érzel,
meglepődsz majd. mennyire könnyű,
csak nyílj meg, meglátod, gyógyulsz tőle.
Úgyhogy teljesen egyértelmű,
hogy úgysem kapok,
teljesen egyértelmű,
hogy úgysem kapok szerelmet tőled ma éjjel.
Beszélj, egyenesen a szívedből!
Mondjad …!
Gyerünk, mondjad,
gyerünk, mondjad …
(Beszélj), mert minél tovább mondod, annál nyugodtabb vagyok.
(Gyerünk, mondjad,
gyerünk, mondjad …)
Nem akarok találgatni, ezt nem egy teszt, mondd, amit gondolsz,
(ne várakoztass)!
Őszintén, nem nehéz,
beszélj az álmaidról,
beszélj,
mondd ki … lélegezz mélyeket.
Beszélj,
gyerünk, mondjad,
bátran, bátran,
tudod, hogy bírom,
(bátran),
mert, (mert),
mert minél tovább mondod, annál nyugodtabb vagyok.
Gyerünk, ne várakoztass,
nem akarok találgatni, ezt nem egy teszt, mondd, amit gondolsz,
(mondd el, mit gondolsz)!
Őszintén, nem nehéz,
beszélj az álmaidról,
(beszélj az álmaidról),
beszélj,
mondd,
BESZÉLJ!
2017.07.27.
Tekerd Fel A Hangszórókat
Tekerd fel a hangszórókatTekerd fel a hangszórókat
Tekerd fel a hangszórókat
törd le a billentyűket, tekerd fel a hangszórókat
Tekerd fel a hangszórókat
törd le a billentyűket, tekerd fel a hangszórókat
Tekerd fel a hangszórókat
törd le a billentyűket, tekerd fel a hangszórókat