Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 44

Találatok száma: 1470

2017.09.19.

Cheesy Melodies

Versions: #2
On the day of your birthday
Over blankets I built a tree
Over papers I drew paths
That one day I'd cross with you
I used to remind you in the mornings
That it was already time to go out to walk
I used to tell you what in those days
Made me fear you'd leave me
 
On the day of your birthday
I designed some white shoes
They'd help you run the streets
Climb mountains, the ones that are the tallest
I used to lament everyday
That the sunset would end
I used to pretend that I was calm
And the sadness wouldn't be noticed
 
Please, please, I only ask you for one more week
Let's build boats full of papers and write memories
Please, please, I only ask you for one more atumn
I'll sing cheesy melodies
All week for you
 
I used to lament everyday
That the sunset would end
I used to pretend that I was calm
And the sadness wouldn't be noticed
 
Cheesy melodies
All day
They're our harmony
They're not forgotten
All the memories
Remain in me
They never end
 
Please, please, I only ask you for one more week
Let's build boats full of papers and write memories
Please, please, I only ask you for one more atumn
I'll sing cheesy melodies
All week for you
 
Cheesy melodies
All day
All the memories
Are not forgotten
Cheesy melodies
All day
They're our harmony
They're not forgotten
 
2017.09.19.

Hu Hu Hu

Versions: #2
I want to give you the stars or the entire moon
An extra hour to breathe
A cake, a cherry, a paper that has letters
Or also paints to draw
A clock that gives us time
Flowers that make you content
Books that will trap you until the end
Hu Hu Hu
 
I want to give you the sky
I want to give you the field
I want to give you an entire garden
I want to see if it rains
I only want to see if it grows
I want and I want so many things and I want you
 
A clock that gives us time
Flowers that make you content
A long road to walk
Hu Hu Hu
 
I want to see how you move
I want to make up words
I want more and more
It's not enough
To make
This happen again
 
I want to stop the wind
I want to stop time
And I want to wake up
Hu Hu Hu
 
I want to give you the stars or the entire moon
An extra hour to breathe
A cake, a cherry, a paper that has letters
Or also paints to draw
A clock that gives us time
Flowers that make you content
Books that will trap you until the end
Hu Hu Hu
 
2017.09.19.

She is pretty

Versions: #2
Why must it be?
If you don't have it, you want it more
Why must it be?
When you have it you don't want anymore
 
The world doesn't understand loves now
I'm so tired of waiting
If I sleep I wake up to dance
And you won't decide for either of the two
And you won't decide for either of the two
 
Why must it be?
If I'm here your eyes go traveling
Why must it be?
I'm not here, they see me everywhere
 
The world doesn't understand loves now
Your mother will keep listening the same story on the phone
If you sleep you wake up to think
And you won't decide for either of the two
And you won't decide for either of the two
And you won't decide for either of the two
And you won't decide for either of the two
 
She is pretty
She is pretty
Though she has a bad sense of humor
Though she doesn't like me
She is pretty
She is pretty
She is pretty
Though she doesn't let you go
Though she doesn't like me
She is pretty
Though she doesn't let you go
Though she doesn't like me
She is pretty
 
2017.09.19.

Time to share

There's always a man behind the line only to cross it
On time
And the cafe on the corner charges an hour or two
On time
 
And if the day ends it's colder
If it begins everything warms up
In the kitchen the insects won't leave me in peace
And want more of my food
 
There's always a lady on the corner of the house of old things
I'm cold, my voice stops me, and I want to wake up earlier
 
One more carrot juice
In the head one liter of beer
In the kitchen the fridge starts making noise
Hu Hu
 
It's time to share the lunch
It's time to breathe
Walk
Throwing red rocks to the river
 
There's always a lady on the corner of the house of old things
I'm cold, my voice stops me, and I want to wake up earlier
 
One more carrot juice
In the head one liter of beer
In the kitchen the fridge starts making noise
Hu Hu
 
It's time to share the lunch
It's time to breathe
Walk
Throwing red rocks to the river
 
It's time to discover
If I want or not to cross
The line that is always
Everywhere, everywhere
 
2017.09.19.

You didn't come

Versions: #2
Look, how will I tell you
That tonight
You made me cry with your answer
Because you didn't come
You didn't come
You didn't come
You didn't come
 
Look, how will I tell you
That so many times
I wanted to tell you that I wanted you
But you didn't come
You didn't come
You didn't come
You didn't come
 
I wish I could wait for you until the end
But it's your turn to come, but it's your turn to come
I wish I could wait for you and for you pretend
That I don't care having you on sunday
And the next day losing you for three days
In the end that's how it is, you...
 
Didn't come
Didn't come
Didn't come
 
2017.09.19.

Time to the wind

Versions: #2
The sun doesn't lie
When it dawns
The color of everything changes
It moves with the air
The world dresses in pink
Only if you're here
 
I ask time to the wind
Don't forget moments
Feelings return
To remember
 
The sun doesn't lie
When it dawns
The color of everything changes
It moves with the air
The world dresses in pink
Only if you're here
 
I ask time to the wind
Don't forget moments
Feelings return
To remember
 
I ask time to the wind
Don't forget
Feelings return
To remember
 
(Remember and live)
 
2017.09.19.

Blue

Versions: #2
I'm afraid of time
Coming and eating me
I'm afraid that of the wind
Stealing my voice
I'm afraid of them
Seeing me sad
It's because of that, that I
Don't want to go outside
 
I'm afraid that in the bathroom
They'll open the door
That they'll see me naked and
They'll turn around
And if I keep eating
My weight goes up
It's because of that, that I
Don't want to go outside
It's because of that, that I
 
Mom wait for me
Get away from me
Let me fall
Let me go outside
Mom wait for me
Get away from me
Let me fall
Let me go outside
 
I'm afraid at nighttime
That someone will rob me
That the house will burn
Or have ghosts
Of writing more letters
Wasting words
And it's because of that, that I
Don't want to go outside
 
I'm afraid of one day
Losing my fingers
Having no more friends
That laugh with me
Slipping on the ice
Falling on the river
And it's because of that, that I
Don't want to go outside
It's because of that, that I
Don't want to go outside
It's because of that, that I
Don't want to go outside
It's because of that, that I
Don't want to go outside
It's because of that, that I
Don't want to go outside
 
Mom wait for me
Get away from me
Let me fall
Let me go outside
Mom wait for me
Get away from me
Let me fall
Let me go outside
 
I'm afraid of you
And your voice
I'm afraid of you
And your love
Afraid that my field
Will stop growing
Flowers of color
 
I'm afraid of you
And your voice
I'm afraid of you
And your love
Afraid that my field
Will stop growing
Flowers of color
Blue, blue, blue, blue
 
2017.09.19.

A place to be reborn

Versions: #2
What protection I felt yesterday
Though outside there was rain
I felt like crying
With the song you were showing me
I had forgotten that I could listen and see
I remembered for you to feel
The music
 
What protection I felt in the sea
Though the waves were eating me
I felt like crying
They hid so many secrets
I had forgotten your song on the phone
And tonight you have more to share
Right here
 
A place makes us change opinion
Time that will make me return
With some light
To be reborn
 
I had forgotten your song on the phone
And tonight you have more to share
Right here
 
A place makes us change opinion
Time that will make me return
With some light
A place makes us change opinion
Time that will make me return
With some light
To be reborn
 
2017.09.18.

Positive mentality

For this to go good,
I will find an exit
that do not mean escape
and that just pursue the end good.
Although they lean on from above,
positive mentality.
Get out suicidal behaviours, that's it.
Go good. (Chorus)
 
How many ways did I way off
without knowing what I was looking for ?
Wasting my time and without movement
lie down on bed I used to think.
Any reason why
luck was not with me.
Everything was going slow and into myself there was an idea.
 
(*Chorus)
 
I do not advise, I insist, it is okay.
We are going to travel on my train.
It is the train which will change your mentality.
Add and go on!
There are only smiles on the area.
There are not sad people,
just shining faces.
We travelled far away, where there are not fears,
Eden* is the name of my stop.
 
(*Chorus)
 
Positive mentality, a way of thinking.
It is my new premise at the time of acting.
I repeat at the time on lying down, but, at time to wake up, think good!
Positive mentality.
Positive mentality for everyone who follow me
and see on my life negative energies.
Positive mentality.
 
(*Chorus)
 
2017.09.18.

Everything I Have is Real

Everything I have is real
What I don't wish is to make you cry
I want a morning to invent
A melody and make you fall in love
 
Your eyes
Are colored stars
To my eyes, your knees
Carry the rhythm of melancholy
 
It's never a bad time to repair
It's never a bad time to ask more
I only want to remind you one more time
What I will sing to you one day
 
In your ears
That are flavored cookies
That I've bitten during the nights
Those moments without asking for them
We had
 
2017.09.16.

Grandpa Piippola had a house

Grandpa Piippola had a house
hiiala, hiiala, hei!
And on his farm he had a pig
hiiala, hiiala, hei!
With an oink oink here, and an oink oink there
Here an oink, there an oink
Everywhere an oink oink
 
sheep - baa baa
duck - quack quack
horse - neigh neigh
dog - woof woof
cat - meow meow
 
2017.09.16.

Wind force 12

When I met you, I knew right away
That this was my true love in life.
I can't describe it, my heart, it had reached its aim
As if love fell down from the sky for me.
 
Like wind force 12, that's how you came into my life
Like wind force 12, that's what you felt like for me
Like wind force 12, I surrendered myself
Because I can't withstand wind force 12.
 
My life was suddenly as wilk as a hurricane
It lifted me out of my old paths like as if I had arrows
I had no choice anymore, you totally defeated me
Now I know the feelings when you love passionately.
 
Erika Ender - Con Tal Que No Te Vayas dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

As Long As You Don't Go

I bring between my hand a handful of my verses
For to give you what I feel little by little
I bring between my lips the moisture that covers a kiss
And some innocence mixed together with desire.
 
I bring a couple stars that light our night
And an hourglass to make the time to be left over
I also bring novelties in the waves of my body
For you to weigh anchor and sail me out at sea.
 
I bring you life
I bring you everything
I bring you everything you want
I bring you dreams
I bring you cravings
I bring you a world of ideas
I bring you fantasy seas
Whatever doesn't exist, whatever it needs
I bring you that you're asking me for
As long as you don't go.
 
I bring immense wings that take you up high
And a wine that drowns the wounds from the past
I bring a suitcase full of improvisations
For not letting the routine overwhelm us.
 
Pupo, Luca Canonici, Emanuele Filiberto - Italia amore mio dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

Italy is my love

(Pupo) I always believe in future, in justice and in work,
in the feeling that unites us around our family.
I believe in tradition of the people who do not surrender,
and I suffer the concerns of which I have little or none.
 
(E. Filliberto) I believe in my culture and my religion,
for this I have no fear to express my opinion.
I feel the stronger beat of the heart of Italy alone,
which today is more serene, reflecting itself in all of her story.
 
(L. Canonici) Yes, tonight I am here to tell the world and God, Italy is my love.
I, I will not tire to tell the world and God, Italy is my love.
 
(E. Filiberto) I remember when I was a child, I used to travel with fantasies,
I used to close my eyes and imagine holding her between my arms.
 
(Pupo) You could not have returned or done anything,
but who can compare to those who have truly suffered.
 
(L. Canonici) Yes, tonight I am here to tell the world and God, Italy is my love.
I, I will not tire to tell the world and God, Italy is my love.
 
(Pupo) I also believe in respect, in honesty of an ideal,
in a dream closed inside a drawer and in a better land.
 
(E. Filiberto) Yes, tonight I am here to tell the world and God, Italy is my love.
 
Brought to you by: a dude with a darn long name who is commonly called Simon
Juliette Gréco - Dans ton lit de cristal dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

In your crystal bed

You are reading 'the Flowers of Evil'
as you await the male
that will carry your sweet sixteen away
in your satin bed.
Only in the early hours
will he let go of your hand.
He, your first lover,
will abandon you
in your dull, cold bed
to seek other preys,
other flowers to rape.
You won't forget him.
There will always remain
a place in your heart
where his eyes are engraved.
You are reading 'the Flowers of Evil'
and you could not care less
about my love for you.
In your satin bed,
you dream of this kid
who said this morning:
'I wrote a poem for you'.
In your velvet bed,
you say loving words to yourself
waiting for the day to come.
Tomorrow you'll meet him.
Him you will listen to,
and him you will believe.
You will take his arm,
maybe even in front of me,
my pretty flower of Evil,
my horizontal dream1.
You're falling asleep now,
and I gently cover you up
and switch the light off.
You're so far away already,
in your child dreams,
in your satin bed.
You're setting off for tomorrow,
without even a wave of the hand.
You just smile,
like a nice warm weather.2
I lock the door.
Sleep tight, and above all,
above all, dream about him.
 
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Natalia Lafourcade - Farolito dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

Little Lantern

Little lantern that barely illuminates
My deserted streets
How many nights have you seen me crying
Calling at their door
Without taking more than a song
A piece of my heart
Without taking no more than a kiss
Chilly, mischievous, bitter and sweet
 
Little lantern that barely illuminates
My deserted streets
How many nights have you seen me crying
Calling at their door
Without taking more than a song
A piece of my heart
Without taking no more than a kiss
Chilly, mischievous, bitter and sweet
 
Without taking more than a song
A piece of my heart
Without taking no more than a kiss
Chilly, mischievous, bitter and sweet
Without taking no more than a kiss
Chilly, mischievous, bitter and sweet
Without taking no more than a kiss
Chilly, mischievous, bitter and sweet
 
Benny Moré - Maracaibo Oriental dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Eastern Maracaibo

For you to dance
For you to enjoy
 
For you to dance
Maracaibo, I want you to enjoy it
Maracaibo, I want you to dance it
Maracaibo, I want you to enjoy it
 
With special regards, ladies and gentlemen
this lovely inspiration
With special regards, ladies and gentlemen
this lovely inspiration
 
Pours forth from my heart
I give it to you with all of my love
 
For you to dance
For you to enjoy
Maracaibo, I want you to enjoy it
Maracaibo, I want you to dance it
Maracaibo, I want you to enjoy it
 
In Havana and in the countryside
Everyone wants to dance it
In Havana and in the countryside
Everyone wants to dance it
 
I'm going to play it for you
And listen to my song
 
For you to dance
Maracaibo, I want you to dance it
Maracaibo, Iwant... ah!
Maracaibo, for you to enjoy it
Maracaibo, for you to dance it
 
When I began to sing
My song this morning
When I began to sing
My song this morning
From Santiago all the way to Havana
That was when I myself was able to enjoy
 
For you to dance
Maracaibo, I want you to enjoy it
Maracaibo, I want you to....yaaaa!
 
............
 
For you to dance
For you to enjoy
For you to dance
For you to enjoy
 
Eleroooooooooooo!
 
Italian Folk - Lu me sceccu dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

További dalszöveg fordítások

Girls' Generation - Sweet Talk dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

Sweet talk

Ah ooh (Yeah)
Ah ooh (Ooh yeah)
(Uhuh) Ah ooh
(That’s right) Ah ah ooh
(1 2 3 4) Ah ooh
Hey baby , look at me
Don’t pass by like you don’t know
Come on baby, come closer
It’s useless even if you pretend
 
The gazes you steal
Speaking like you don’t care
Oh maybe
I think you’ve already fallen for me
 
I can feel your hot gaze
The anxious mood makes my heart flutter
Don’t make me worry any more, come closer
Look at both of my eyes and tell me, oh
 
Give me that sweet talk baby I want it
It melts like sweet chocolate
With a soft voice, oh baby
Like that like that, so I can’t escape
Sweet talk baby I want it
Will you light me up with your gaze
Don’t hesitate anymore, baby
Like that like that, melt me sweetly
 
What you want, what you want now
Just come to me as you are
Hurry up, hurry up now
I want, I want you
 
Look at me now I’m stepping out
Turn a good girl bad
It’s what you do to me
Baby you know it too
Maybe you can’t stop
 
I’m already addicted
Your sweet talk, neck-and-neck play
Game you can’t look back on (I’m ready)
Come to me electrifyingly, give it now
 
I can feel your hot breath
The filled scent makes my heart flutter
Don’t make me worry any more, come closer
Look at both of my eyes and tell me, oh
 
Give me that sweet talk baby I want it
It melts like sweet candy
With your red lips, to me baby
Like that like that, so I can’t escape
Sweet talk baby I want it
Will you reflect me with your gaze
Don’t push me away anymore, baby
Like that like that, melt me sweetly
 
I don’t want anything
I just want you (No)
Don’t you know? Baby come to me now
I don’t know why I’m like this
I can’t stop the thoughts of you
 
Give me that sweet talk baby I want it
(Whoo baby I want it ooh)
It melts like sweet chocolate
With a soft voice, oh baby
Like that like that, so I can’t escape
(Baby gimme that sweet talk)
Sweet talk baby I want it
Will you light me up with your gaze
Don’t hesitate anymore, baby
Like that like that, melt me sweetly
 
Sweet talk baby I want it
It melts like sweet candy
With your red lips, to me baby
(You’re talking to me yeah yeah)
Like that like that, so I can’t escape
(Baby gimme that sweet talk)
Sweet talk baby I want it
Will you reflect me with your gaze
Don’t push me away anymore, baby
Like that like that, melt me sweetly
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Monika (Greece) - Stala (Στάλα) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

Drop


You do want, but you are not sure about it
You are playing with my heart
as it were a strange heavy amulet
But, up there in the sky
stars are sparkling only for us both
singing about our love
swapping their light out
1000 times at every first glance of yours
 
You are leaving, you are always leaving, embittering me
you want to leave me alone again on a whim
But, I am going to find you
I forgive all your mistakes
For the sake of the eyes which I stare at
and the sake of the lips which I kiss
Like a breeze,
like a small summer sea!
 
Evening, every evening, and tomorrow again
I will be running after you
scattering away every sorrow
By the blue seashores,
where the orange trees blossom
There I am coming to tell you
that I will be loving you more and more
1000 times at every first glance of yours
 
Po, Po, Po, Po
 
Oh, I am full of bliss tonight!
Drop by drop my heart is getting filled up
while everyone is dancing.
Maestro strike now a chord
a festive, vigorous chord
For the sake of the eyes which I stare at
and the sake of the lips which I kiss
Like a breeze,
like a small summer sea!
 
Mon Laferte - El cristal dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.05.

The Crystal Glass*

You look so beautiful
Sleeping thus
Like a princess
I want to hug you
But this crystal glass
Won't let me
 
I want to be alone with you
All of these people
Cause us harm
 
I will sing to you
Among the flowers
About my sadness
 
And I'll cry each musical note out for you
I will try to sing in tune
Though with a broken soul
And it hurts me to think
That I could not make it
That this last kiss
Is through this crystal glass
 
You look so beautiful with your little clothes
And your sweater made of pearls
You seem to smiling, I see
I feel you are free
I see you are serene
 
And I'll cry each musical note out for you
I will try to sing in tune
Though with a broken soul
And it hurts me to think
That I could not make it
That this last kiss
Is through this crystal glass
 
And I'll cry each musical note out for you
I will try to sing in tune
Though with a broken soul
And it hurts me to think
That I could not make it
That this last kiss
Is through this crystal glass
 
Fyodor Sologub - О владычица смерть, я роптал на тебя... dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.04.

Wicked Temptress, My Death, Against Thou I Repined...

Wicked temptress, my Death, against thou I repined,
Why dost thou, evil, reign, bane all things - every kind.
And thou hast come to me, and in glory of day
Thou hast led me astray, forced to trace human way.
 
And I saw people there in a flash of thy glow,
Overshadowed with grief, evil, weakness, and throe.
And then I realized: Evil under thy stroke,
With the doomed people's lives, disappears like smoke.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Talila - Der Rebbe Elimeylech dalszöveg fordítás
2017.09.04.

Elimeylech rabbi

Elimelech rabbinak
jó kedve lett egyszer
mit egyszer talán tizenegyszer
ilyenkor levette szíját
vette poharát
és tüstént küldetett zenészek iránt
 
a hegedűsök húzták
a dalhoz igazítták
közben még a levegő is szikrált
a hegedűsök húzták
a dalhoz igazítták
közben még a levegő is szikrált
 
így a rabbinak
még jobb kedve lészen
igazán most jött meg
a kedve egészen
szólt a samesznak
ide két dobost
de rögvest szerezzen.
 
a két dobos adták
a ritmust, szívvel, lélekkel
lüktetett a környék a lélegzettel
a két dobos adták
a ritmust, szívvel, lélekkel
lüktetett a környék a lélegzettel
 
ekkor a rabbinak már
magas volt a kedve
de hiányzott mégis
még valami zene
elküldte a sameszt
jöjjön vissza két
cimbalmos zenésszel
 
szaporán bántak
a zenészek hangszerükkel
pendült a húr, megfért az ütővel
szaporán bántak
a zenészek hangszerükkel
pendült a húr, megfért az ütővel
 
előfordult máskor
hogy a rabbi vágyott a zenére
szerette hallgatni mi tagadás érte
befejezte gyorsan a esti
imát, mondott szép beszédet
majd küldött valakit, hozzon zenészeket
 
ő volt hát a neves rabbi
aki szeretett mulatni
örült a zenének, táncnak
a zenészek ilyet
azóta sem láttak.
 
fordította Gaál György István
 
Antero de Quental - O Inconsciente dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

The Unconscious

The familiar Specter that goes with me,
Without me still being to see its visage,
That sometimes I stare at with disgust
And often many other times I peek and then continue.
 
It is a mute, grave, ancient specter,
That seems to be badly accustomed to conversation . . .
Before that figure, ascetic and composed
A thousand times I open my mouth . . . and say nothing.
 
Only one time did I dare interrogate it:
Who are you (I asked it with a great shuddering)
Phantom whom I hate and whom I love?
 
Your brothers (it responded) the vain humans,
Call me God, for more than ten thousand years . . .
But I myself do not know what I call myself . . .
 
Antero de Quental - Estoicismo dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

Stoicism

You who does not believe, nor love, nor await,
Spirit of eternal denial
Your breath frosted my heart
And destroyed the springs of my soul . . .
 
Traversing austere regions,
Full of night and deep darkness,
Like inside of a bad dream, I only hear a no,
That eternally echoes in between the spheres . . .
 
- Why do you breathe, why do you lament,
Cowardly heart? Uselessly you attempt
To oppose Chance in a complaint of egoism . . .
 
Let alone the timid people, let alone the dreamers
The vain hope, their vain ardors . . .
Mark you well how to envisage serenely the abyss!
 
Antero de Quental - Nox dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

Night

Night, my thoughts go to you,
When I watch and see, in the cruel light of day,
So much sterile struggle, so much agony,
And so many useless rough torments . . .
 
You, at least, stifle the lamentations,
That are exhaled from the tragic dungeon . . .
The eternal Evil, that roars and ravages,
Rests in you and forgets some moments . . .
 
Oh! Before you also fell asleep
For a time, and eternally, unalterably,
Falling upon the World, you forgot,
 
And he, the World, not fighting any longer nor seeing,
Fell asleep in your inviolable bosom,
Night without end, night of Not-being!
 
BAP - Kristallnaach* dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

Kristallnacht

Versions: #2
I have a feeling, a sense malign,
something seems to slip my mind,
a sound barely heard,
at times familiar, absurd,
Seldom seen, even then it disturbs
You would wake, rub your eyes and behold,
on a canvas between Brueghel and Bosch
Who’s going to pay for an alarm,
when a threat is only half of the cost?
It smells like Kristallnacht
 
In the calm before the storm, what’s goes down?
Stealthily leaving the town,
incognito, the big shots hurrying on,
can’t be seen to be a part of that throng
When the soul of the tribe, on the rise,
boils with anger, flares up and cries:
'Heil - Halali' with unbounded rage,
calling for vengeance on those they despise
In the Kristallnacht
 
But for those upset by anything new,
they go with the flow, as they always do
for the gays are dissidents,
and immigrants a pestilence,
need someone to sweep them away
And the cavalry is not going to show,
no Zorro to give a hot damn
at most, he’d piss a ‘Z’ in the snow,
staggering, indifferent, his legend a sham:
“So what? Kristallnacht!”
 
In the church with the Kafkaesque clock,
missing hands just marks on the dial,
a blind man reads kids tales to a deaf man,
there, behind a triple-locked door
And the guard holding the key-chain,
he styles himself some kind of a djinn,
he makes a powder from the gateway,
hawking as a cure for the locked-in
In the Kristallnacht
 
Meanwhile, in the marketplace, perhaps,
unmasked, showing their true colors today,
collects stones, sharpening blades,
against those now betrayed,
the lynch-mob rehearses for Judgement Day
Moored briefly, preparing to load,
galleys stand ready to sail,
in the harbour waiting on slaves,
on the trash from the one-sided fray
From the Kristallnacht
 
There, quoting Darwin, excuses they invent,
whenever people they expel or torment,
there, where money pulls strings,
where the strong are the world’s kings
Bowed under, standing meekly nearby,
left singing hymns to themselves, while
with a barbaric craving for profit,
“Hosanna” and 'Crucify him!' cry,
anywhere there’s gain in it
Every day, Kristallnacht.
Only Kristallnacht
 
Avril Lavigne - Girlfriend (Italian Version) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.02.

Girlfriend (Italian Version)

Hey hey, you you
I don’t love your girlfriend
No way, no way
Find a new one
Hey hey, you you
I will be your girlfriend
 
Hey hey, you you
I know you like me
No way, no way
It’s not a secret
Hey hey, you you
I will be your girlfriend
 
You’re so fine, I want you mine, you’re so delicious
I think about you all the time, you’re so addictive
Don’t you know what I can do to make you feel alright
 
Don’t pretend, I think you know I’m damn precious
And hell yeah, I’m the mother fucking princess
I can tell you like me too and you know I’m right
 
She’s like so whatever
You could do so much better
I think we should get together now
And that’s what everyone’s talking about

 
Hey hey, you you
I don’t love your girlfriend
No way, no way
Find a new one
Hey hey, you you
I will be your girlfriend
 
Hey hey, you you
I know you like me
No way, no way
It’s not a secret
Hey hey, you you
I will be your girlfriend
 
I can see the way, I see the way you look at me
And even when you look away, I know you think of me
I know you talk about me all the time, again and again
 
So come over here and tell me what I wanna hear
Better yet, make your girlfriend disappear
I don’t wanna hear you say her name ever again
 
Because
She’s like so whatever
And you could do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone’s talking about

 
Hey hey, you you
I don’t love your girlfriend
No way, no way
Find a new one
Hey hey, you you
I will be your girlfriend
 
Hey hey, you you
I know you like me
No way, no way
It’s not a secret
Hey hey, you you
I will be your girlfriend
 
In a second you’ll be wrapped around my finger
‘Cause I can, ‘cause I can do it better
There’s no other, so when’s it gonna sink in
She’s so stupid, what the hell were you thinking?
 
In a second you’ll be wrapped around my finger
‘Cause I can, ‘cause I can do it better
There’s no other, so when’s it gonna sink in
She’s so stupid, what the hell were you thinking?

 
Hey hey, you you
I don’t love your girlfriend
No way, no way
Find a new one
Hey hey, you you
I will be your girlfriend
 
Hey hey, you you
I know you like me
No way, no way
It’s not a secret
Hey hey, you you
I will be your girlfriend
 
Hey, hey
Hey hey, you you

I don’t love your girlfriend
No way!
No way, no way

Find a new one
Hey, hey
Hey hey, you you

I will be your girlfriend
No way, no way
 
Hey!
Hey hey, you you

I know you like me
No way!
No way, no way

It’s not a secret
Hey!
Hey hey, you you

I will be your girlfriend
No way, no way
Hey, hey!

 
Natalia Lafourcade - Te Vi Pasar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.02.

I Saw You Pass By

Today I looked at you without meaning to
I saw you pass me by
Very close to me
 
Those eyes, two crystals
That so long ago were reflections of love
They didn't notice me
 
I had so many things to say to you
And so much to tell you about
So much so that I couldn't speak
 
I had to silence my feelings
I didn't feel your breath
I only saw you pass by
 
Today I looked at you without meaning to
I saw you pass me by
Very close to me
 
You left me crying
Crying for you
 
Natalia Lafourcade - Morir Y Renacer dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.01.

Die and reborn

Once, I stole the morning star
In the top of a white mount
I gave it to a sad night
To enrich her cloak and her love
I just hugged myself
 
Again, I stole from the lakes
The depth of its water
I gave it to your little eyes, those that don't look at me anymore
Those that don't seek me anymore, but I'll love anyway
 
A magical guitar will sing to me
Talking about love stories
That only make me feel more alive
 
A stream flowing in the river will sing
Always whispers and talks to me about love
The one that makes you die and reborn
 
In the top of a white sky
I offered to your little eyes
So I could leave the imprint of my love
My voice and my dream
 
A magical guitar will sing to me
Talking about love stories
That only make me feel more alive
 
A stream flowing in the river will sing
Always whispers and talks to me about love
The one that makes you die and reborn
 
Natalia Lafourcade - Imposible dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.01.

Impossible

I know it's impossible for you to love me
That your love for me was a passing fancy
And you change your kisses for money
Poisoning mi heart
 
I know it's impossible for you to love me
That your love for me was a passing fancy
And you change your kisses for money
Poisoning mi heart
 
Don't you ever think your infamies perjures me
Motivates myself to forget you
I love you now even more, instead of hating you
And your punishment
Your punishment...
 
Don't you ever think your infamies perjures me
Motivates myself to forget you
I love you now even more, instead of hating you
And your punishment
Your punishment
Your punishment... I'll leave God to decide