Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 45

Találatok száma: 1470

2017.09.01.

Glória lángokban

Engedelmeskedj
Engedelmeskedj
Gyere, nem maradsz, igaz?
Őszinte
Őszinte
Minden könnyekben végződik
Tűrj
Tűrj
A gondolatok a legpiszkosabbak
Engedj
Engedj
De mindketten vérezni fogunk
 
Oh, glória lángokban
Az éjfél ezt jól ismeri
Gyors a vágy
Alkot egy másik poklot
Félek a fényt felkapcsolni
Mert a sötétség nem múlik el
Gyors a vágy
Kapcsold le a fényt
Glória lángokban
 
Csábíts
Csábíts
Az igézet sötét
Maradj
Maradj
Titkok legbelül
Vond meg
Vond meg
Hogy olyan élőnek érződjön
Engedelmeskedj
Engedelmeskedj
Ne csak elfordulj
 
Oh, glória lángokban
Az éjfél ezt jól ismeri
Gyors a vágy
Alkot egy másik poklot
Félek a fényt felkapcsolni
Mert a sötétség nem múlik el
Gyors a vágy
Kapcsold le a fényt
Glória lángokban
 
Az imák nem jutnak át
Vissza a feladónak
Akinek közületek
Megadom magam
Sodrás elrejtve
Sötét feltámadás
Világítsd az egeket
Átkozott tökéletesség
 
Túl sötét az alváshoz
Nem tudok elaludni
Nyitva vagy zárva
A szemeim megcsalnak
Túl a sötétségen
Gyere, nem maradsz, igaz?
 
Viszlát, sötétség
Köszönj el
Viszlát, sötétség
Köszönj el
Viszlát, sötétség
Köszönj el
 
2017.09.01.

Beauty Mary

Remember Acapulco
Those nights
Beauty Mary, Mary of my soul
Remember when at the beach
With your tiny hands, little stars
You rinsed them
Your body, toy of the sea
Ship collapsing, down the drain
Waves came and swung it
And while I looked at you
I say this with my hand on my heart
My thought betrayed me
 
I told you a lot of beautiful words
Those that can sweeten our hearts
Asking you to love me
To turn my illusions
Into realities
 
The moon, watching us
From a while ago
Pretended not to watch
And when I saw her hidden
I kneeled down to kiss you
And give you all my life
 
You must have had a lot of lovers
Beauty Mary, Mary of my soul
But none as good or honest
As the one you made sprout inside of me
I bring it to you, full of flowers
As an offering down your plants
Receive it excited
And swear to me that you are not lying
Because you feel worshipped
 
Swear to me that you are not lying
Because you feel worshipped
Swear to me that you are not lying
Because you feel worshipped
 
2017.09.01.

Ha a Falak Tudnának Beszélni

[Verse 1]
Három nap után most visszatérek
Körübelül négy percre vagyok egy szívrohamtól
És azt hiszem mániákussá teszel
De nem tudsz róla, oh
Két éve kereszttűzben vagyunk
De 17 éves korunk óta itt vagyunk
Na tessék, ököl harc egy limuzinban
De ők ezt nem tudják
 
[Pre-Chorus]
És mindketten reménykedünk hogy van valami
Amivel szembenézünk
És ez egy lezárt beszélgetés
És arra gondolok, 'A fenébe, ha ezek a falak tudnának beszélni'
 
[Chorus]
(Oh-oh-oh)
Nos, ezt mondanák
(Oh-oh-oh)
Ez a dolog őrültség
(Oh-oh-oh)
Nem vagytok többé a csajod
 
[Verse 2]
Körübelül két hete volt hogy elmentél
Felúton vagyok egy Cabernetben
És tessék, elpazarlok egy szombatot
Otthon ülve
Megkértem a szobatársam hogy ne engedjen be
De annyira értesz a hullámcsathoz
Elmentél játszani mint egy hegedű
Elérni a magas hangokat
 
[Pre-Chorus]
És mindketten reménykedünk hogy van valami
Amivel szembenézünk
És ez egy lezárt beszélgetés
És arra gondolok, 'A fenébe, ha ezek a falak tudnának beszélni'
 
[Chorus]
(Oh-oh-oh)
Nos, ezt mondanák
(Oh-oh-oh)
Ez a dolog őrültség
(Oh-oh-oh)
Nem vagytok többé a csajod
(Oh-oh-oh)
Hey
(Oh-oh-oh)
Többé nem
(Oh-oh-oh)
Nem vagytok többé a csajod
(Oh-oh-oh)
 
2017.09.01.

Tune of the Full Moon

I saw a black heron
Battling it out with a river
That is how your heart
Falls in love with mine
 
I saw a black heron
Battling it out with a river
That is how your heart
That is how your heart
Falls in love with mine
Falls in love with mine
 
Moon, full moon
Waning...
Moon, full moon
Waning....
 
Young man, go to my house
And fetch me my rifle
So that I may kill this sparrowhawk
He won't spare a single one of my hens
 
The moon is looking at me
I don't know what she sees in me
My clothes are clean
I washed them late last night
 
The moon is looking at me
I don't know what she sees in me
My clothes are clean
My clothes are clean
I washed them late last night
I washed them late last night
 
Moon, full moon
Waning...
Moon, full moon
Waning...
 
Moon, full moon
Waning....
Moon, full moon
Waning....
 
2017.09.01.

Beautiful Mexican Woman

Beautiful Mexican woman, Latino flag
Don't be sad, just watch the sky
If the night is star-covered
We already got past the mourning
If the night is star-covered
We already calmed the sorrow
 
Don't be sad, just watch the sky
Because night is good for reconciling dreams
Don't be sad, because your black eyes
Are the restless flame, sweet ardor in my consolation
 
Beautiful Mexican woman, blessed brown woman
In your black eyes I double my bets
Today your faded and eternal land
Sees all light born on its slope
Today your faded and eternal land
Steals kisses and gives springtimes
 
Don't be sad, just watch the sky
Because night is good for reconciling dreams
Don't be sad, because your black eyes
Are the restless flame, sweet ardor in my consolation
 
My Mexican woman, precious María
Don't ever forget that you are powerful
To your mantel, colorful passion
I sing to it my verse and my prose
To your mantel, colorful passion
I sing to it, lifelong
 
2017.09.01.

Solitude and The Sea

In the song of the waves
I found a rumour of light
Through a song of seagulls
I knew that you were there
 
Letting go of everything that's happened lately
Today I greet my present with this sweet goodbye
 
I'm going to sail in your blue port
I'd like to know where you come from
Let us let time stop
See our memories in the seas
And this loneliness is so deep
 
That in the song of the waves i would like to submerge myself
Getting drunk on it's aroma something new that i've discovered
 
I'm going to sail in your blue port
I'd like to know where you come from
Let us let time stop
See our memories in the seas
And this loneliness is so deep
 
Let the sea sing to me
A bolero of loneliness
Let the sea sing to me
I've been feeling alone with loneliness
 
Let the sea sing to me
A bolero of loneliness
Let the sea sing to me
I've been feeling alone with loneliness
 
2017.08.31.

Caribe pray

Caribe prayer
song of the blacks
that knows how to beg
Caribe prayer
prayer of the sea
 
mercy, mercy for the one who suffers
mercy, mercy for the one who cries
 
a little of heat
for our lives
and a little of light
in our dawn
 
mercy, mercy for the one who suffer
mercy, mercy for the one who cries
 
a little of heat
for our lives
and a little of light
in our dawn
 
mercy, mercy for the one who suffers
mercy, mercy for the one who cries
 
a little of heat
for our lives
and a little of light
in our dawn
 
prayer, Caribe prayer
prayer, Caribe prayer
prayer, prayer
 
2017.08.28.

Gondolkozni, mielőtt megszólalok

[Vers 1]
Azt mondtam utállak, dühös voltam
Olyan mérges voltam, bevágtam az ajtód
Tudod, hogy nagyon szeretlek, baby
Nem akartam háborút
 
[Elő-refrén]
Tudom, hogy van egy bizonyos vonal - de átléptem
Remélem, hogy nem hagy sebet
Azt mondtam utállak, de már bánom
Néha azt kívánom, bárcsak félbeszakítanál
 
[Refrén]
Talán gondolkoznom kéne mielőtt megszólalok
Elragadnak az érzelmek, és rosszul jönnek ki a szavak
Néha őszintébb vagyok, mint amennyire akarom
Talán gondolkoznom kéne, mielőtt
Talán legközelebb majd gondolkozok, mielőtt beszélek
 
[Vers2]
Mindent megteszek, hogy jóvá tegyem
Teljesen kifogytam a bocsánatkérésekből (bocsánatkérésekből)
Tudod, hogy nem vagyok jó stressz alatt (stressz alatt)
Mikor téged bántalak, magamat is bántom
 
[Elő-refrén]
Fogtam mindent, amit építettünk, és összetörtem
Imádkozom, hogy ez ne szakítson szét minket
Hagyd, hogy összerakjam újra
Tudom, hogy mélyen megbántottalak (mélyen megbántottalak)
 
[Refrén]
Talán gondolkoznom kéne, mielőtt megszólalok
Elragadnak az érzelmek, és rosszul jönnek ki a szavak
Néha őszintébb vagyok, mint akarom
Hát talán legközelebb gondolkoznom kéne, mielőtt
Talán legközelebb majd gondolkozom, mielőtt
Tudom, hogy gondolkodnom kéne, mielőtt beszélek
Mert olyan dolgokat mondok, amiket nem is gondolok komolyan
Talán őszintébb vagyok, mint akarom
Hát talán legközelebb gondolkoznom kéne, mielőtt
Talán legközelebb majd gondolkozom, mielőtt
 
[Bridge]
Valami olyat mondok, amit megbánhatnék
És agyon idegesítenélek vele
Nem titkolhatom, azt kívánom, bárcsak újrapróbálhatnánk
Ó, azt kívánom, bárcsak újrapróbálhatnánk
 
[Refrén]
Talán gondolkoznom kéne, mielőtt megszólalok
Elragadnak az érzelmek, és rosszul jönnek ki a szavak
Néha őszintébb vagyok, mint akarom
Hát talán legközelebb gondolkoznom kéne, mielőtt
Talán legközelebb majd gondolkozom, mielőtt
Tudom, hogy gondolkodnom kéne, mielőtt beszélek
Mert olyan dolgokat mondok, amiket nem is gondolok komolyan
Talán őszintébb vagyok, mint akarom
Hát talán legközelebb gondolkoznom kéne, mielőtt
Talán legközelebb majd gondolkozom, mielőtt megszólalok
 
[Outro]
Ó, ó, ó, ó
Hát talán legközelebb gondolkodnom kéne, mielőtt
Talán legközelebb majd gondolkodom, mielőtt megszólalok
 
2017.08.27.

You Are A Jewel On Your Own

Why do you need jewelry
and black snakes eat me up?
And you become prettier
and I am melting from envy
 
Why do you need jewelry
and black snakes eat me up?
you are a jewel on your own
darn that height of yours
ah! darn that eyes of yours
that brought me in you path.
 
You doll yourself up and go out
and I don't know where you're going
and you melt and wither
my poor heart
 
You doll yourself up and go out
and I don't know where you're going
you are a jewel on your own
darn that height of yours
ah! darn that eyes of yours
that brought me in you path.
 
You are a jewel on your own
darn that height of yours
ah! darn that eyes of yours
that brought me in you path.
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
2017.08.26.

Vertigo

Most rapid beaching in
your border,
veracious in earnest,
in the air, on watch
veering towards,
harbored in you,
harbored I want to continue
imagining how it dawns,
capable of meowing
upon the rooftops of the cold
or of the final blaze,
happy being born
from the daily death.
 
2017.08.26.

To translate

Someone floods
into the center of the night.
Before an order of alien words,
subjected rebel,
they offer the song of all their memories,
you reviewed them with new skin
and with love
they sleep in a new language.
 
2017.08.25.

I will stay by your side

You're standing in front the doors of a white building,
a building, where life and death fight each other.
In your hands a white sheet, you're not saying anything.
Since a few days your sky is covered by a thick cloth.
Never before has silence sung so loudly
and has sadness embraced your heart so strongly.
 
I will stay by your side
and will better myself.
Life needs you now,
Don't forget that, for me and for yourself.
 
I will stay by your side
and will better myself.
I will love you
just like the bell that tolls
everyday for the morn.
 
I would like us to be one again like never before,
every day like a birthday and new year's eve.
Life is going to be like a circus,
cry and laugh,
what is killing you now will make you stronger.
How blind were we
to allow a simple piece of paper to take wings?
 
I will stay by your side
and will better myself.
Life needs you now,
Don't forget that, for me and for yourself.
 
I will stay by your side
and will better myself.
I will love you
just like the bell that tolls
everyday for the morn.
 
2017.08.23.

Tiritomba

One time in the evening, in the evening I went to the seaside,
to find a girlfriend ( for myself) ,
of light skin and with rosy cheeks, of light skin and with rosy cheeks, very graceful,
with whom I can live my life in joy fun.
 
Tiritomba, tiritomba,tiritomba 1
is sounding in the air,
Tiritomba, tiritomba, tiritomba
it goes in the air.
 
  • 1. the meaning of this word is unknown
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
2017.08.22.

One fatal

And now my dark purpose will be realized, and the last member of the Romanov family will die
 
At nights I never get rest
Nightmares Invade me whenever try to sleep
Horrendous was the vision, of a body that came apart
And that dream I saw was about me
 
I was the most mystical magician in Russia
On the infamous betrayals I was able able to get revenge
Better plan made by none
But one little girl remained
Her time will come, and she'll perish
 
One fatal night threatens her
The princess will see her doom
 
I'll finally be able to
Finish the spell
One fatal night
She will die
 
Slowly my powers are returning
Give me that wig, perfume me well
In my clutches she'll fall and this time she won't escape
Destroyed Anya will be, too
 
One fatal night, It's dark
I'll make her tremble with terror
One fatal night and of terror
she won't sleep
of thinking about me
One fatal night
I'm gonna win
 
One fatal night In the shadows
shadows
The princess will want to flee far away
Far away
 
You'll see the signal
Of that comes the end
One fatal night, one fatal night
 
I'm your master, evil creatures
Show your power
One fatal night, one fatal night
Find her and return with her
 
One fatal night, one fatal night
The princess will see
The end
 
2017.08.20.

Dénouement

Je m'étends sur un espace vide
Ce rêve ne t'indiquera pas le chemin à suivre
Ooh, c'est le dénouement que tu attends, tu attends, tu attends
 
Je m'éparpille dans un pays sans vent
L'ancienne silhouette de délires éternels
Ooh, c'est le dénouement que tu attends
 
Un coeur noirci reste sincère
Il ne reste plus rien en moi pour toi
Un mensonge
 
Un coeur noirci n'achève rien
Il ne reste plus rien en moi pour toi
Un mensonge
 
Parce que ce que je désire est mort et enterré, ooh
Parce que tu tiens vraiment à toutes tes catacombes, ooh
 
Les gouffres t'invoquent
La partie de moi qui est maintenant suspendue à toi
Ooh, c'est le dénouement que tu attends, tu attends, tu attends
Tu attends, tu attends, tu attends...
 
Un coeur noirci reste sincère
Il ne reste plus rien en moi pour toi
Des mensonges
 
Un coeur noirci n'achève rien
Il ne reste plus rien en moi pour toi
Des mensonges
 
Parce que ce que je désire est mort et enterré, ooh
Parce que tu tiens vraiment à toutes tes catacombes, ooh
 
Parce que ce que je désire est mort et enterré, ooh
Parce que tu tiens vraiment à toutes tes catacombes, ooh
 
2017.08.20.

Meeting with a Past Love

Meeting with a past love,
It isn't known why, but always moving...
With time everything looks different,
But it was nice, that's indisputable.
 
Vainly I see with hostility,
the changes apparent on him.
One just stands and dare not to speak,
Some love is just incurable.
 
Come, several hours of sunshine,
Still, we need to go steady again!
Still the big conversation awaits,
Maybe we can find out what was the problem with us.
 
Come, several hours of sunshine,
We find many old topics.
And the farewell will be oh so hard again,
Like the times we have divorced so far.
 
Meeting with a past love,
Bad date,
But forgivable.
One waves goodbye with a crooked smile,
whilst knowing inside, crying would be good.
 
2017.08.19.

A szavaid

A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
Ez a dal neked szól,
talán így jobban érezd magad.
Tudom, mit gondolsz rólam,
de azt hiszem, tudsz jobbat is.
 
Nem tudom megérteni miért,
elvesztegeted a napjaidat,
A napokat és az éjszakákat.
 
Követsz mindenben, amit csinálok,
kivel vagyok és hogy öltöztem fel.
 
Ne ítélkezz felettem, nem tudhatod
még azt sem, hogy honnan indultam,
vagy mit láttam az úton.
 
Érzem, hosszú ideje nincs mit mondanod,
legalább is bármi pozitívat...
Vajon ismersz még?
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
Bizonytalan és határozatlan.
Gondolom, jó ideje nem volt min nevetned.
Sietsz, hogy megnézz nálam
mindent, ami számodra nem felel meg.
 
Túl sok figyelmet fordítottam rád,
időt töltöttem és az idő drága.
A képről te egy drámát látsz,
és csak egy sebet hagysz hátra.
 
Ne ítélkezz felettem, nem tudhatod
még azt sem, hogy honnan indultam,
vagy mit láttam az úton.
 
Érzem, hosszú ideje nincs mit mondanod,
legalább is bármi pozitívat...
Vajon ismersz még?
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
A szavaid valósággal megütnek,
de erős vagyok és nem állok meg.
Ártani akarsz nekem és sikerül,
én tudom ki vagyok, te ki vagy...
 
2017.08.18.

I realized it too late


Another day gone without a purpose
I’m alone in empty time in this world
In my bedroom, looking down again
Only happiness, when thinking of the past
You finished like a melodious song
You were a small musical piece
Your scent stayed like a note on paper
A living stamp of a loving moment
 
I loved you, I kept you in my life
But you’re gone and loneliness breaks me
I had a desire of locking you in my heart
But it was wrong, I realised it too late
 
I’ll always remember you as a feast
A loving and eternal icon
A sweet memory you won’t vanish
A secret hope you’ll be back
 
I loved you, I kept you in my life
But you’re gone and loneliness breaks me
I had a desire of locking you in my heart
But it was wrong, I realised it too late
 
I had a desire of locking you in my heart
But it was wrong, I realised it too late
 
2017.08.17.

Ode to the Peace

For the
truth, for the laughter, for the light, for the beauty,
For the birds that flutter in the gaze of a child,
For the cleanliness of the wind, for the acts of purity,
For the joy, for the wine, for the music, for the dance,
for the mild melody of the whisper of the rivulets,
For the glint of the summer, for the blueness of the clear day,
For the flowers that enamel the fields, for the quietude, for the pastures,
For the exactitude of the roses, for the Wisdom,
For the pearls that trickle from the eyes of the lovers,
For the wonders that are truthful in the dreams,
For the love, for the freedom, for the radiant things,
For the ripe aromas of soft autumns,
For the future morning of the great transparent ones,
For the maternal and fecund entrails of the earth,
For the tears of the mothers to whom bloody clouds
Snatch away the sons for the turpitude of war,
I conjure you oh peace, I invoke you oh benign one,
Oh Holy One, oh talisman against the ferocious industry,
With your hands that slaughter the flags of ire,
With your hide-and-seek of the bomb and of the tormentor,
Open the doors of the History,
let
Life pass!
 
2017.08.17.

Self-portrait

White throbbing shoulders:
wings in exile from a body.
The scintillating railway arms
for the train of the soul.
And the emigrant eyes
in the ship of the eyelid
stranded in renunciation or cowardice.
At times female. At times nun.
In accordance with the night. In accordance with the day.
Mollusk. Soaked
sponge in a filter of magic.
Spider of gold
ensnared in the web of its ruses.
And at the feet a heart of porcelain
shattered in infantile games.
 
2017.08.14.

How far i'll go

Silently I'm looking into the magnificently blue sea
Always coming closer to it
Without noticing how time runs by
I want to sail out so badly
Freely in this wide sea
But my father's cheek is sad
I want to voyage and I'm dreaming
How the wind carries me and I'm sailing
My eyes admire tge roaring sea
I want to be there
 
Far away in the sea, there where the horizon shines
So beautifully
It know what the sea can give
Unless the wind, which dwells there in the sky, will carry the boat
Then without waiting
I'll set out, just not knowing how far away
 
I think that everybody on this island
Feels so happy on this island
Everything is well thought out
I know that everbody on this island
Has a role on this island
Yet dount still plagues me
 
I love this island, i want to protect it
But I feel like I'm standing at the crossroads now
Will someone ever be able to tell me how I'm supposed to act?
Why am i sad
 
A bright light from the sky shines upon me
It illuminates me this way
And I think that it always says to me:
'Come closer
And discover
What is far away, in the wide sea'
 
That place, far away, where the horizon shines
Is beautiful
It knows what the sea can give
Unless the wind, which dwells in the sky, will blow the sales
Then without waiting,
I'll raise it up
 
2017.08.14.

How far i'll go

Silently I'm looking into the magnificently blue sea
Always coming closer to it
Without noticing how time runs by
I want to sail out so badly
Freely in this wide sea
But my father's cheek is sad
I want to voyage and I'm dreaming
How the wind carries me and I'm sailing
My eyes admire tge roaring sea
I want to be there
 
Far away in the sea, there where the horizon shines
So beautifully
It know what the sea can give
Unless the wind, which dwells there in the sky, will carry the boat
Then without waiting
I'll set out, just not knowing how far away
 
I think that everybody on this island
Feels so happy on this island
Everything is well thought out
I know that everbody on this island
Has a role on this island
Yet dount still plagues me
 
I love this island, i want to protect it
But I feel like I'm standing at the crossroads now
Will someone ever be able to tell me how I'm supposed to act?
Why am i sad
 
A bright light from the sky shines upon me
It illuminates me this way
And I think that it always says to me:
'Come closer
And discover
What is far away, in the wide sea'
 
That place, far away, where the horizon shines
Is beautiful
It knows what the sea can give
Unless the wind, which dwells in the sky, will blow the sales
Then without waiting,
I'll raise it up
 
2017.08.13.

Say it yourself

A bad dawning in the morning
It was a day like many others
Look, what a destiny!
As a witness, only stones
They killed them for no reason,
Just for some lie. Not worth it.
 
[Ref.]
Say it yourself1
Why did you mourn?
Say it yourself
Are they proud of it?
Killing two men
Is not a bravery
There is more courage
In forgiving
 
The bells are tolling the death knell
The whole village is mourning
How many fathers and mothers
Will still weep and sob?
They give no value to life anymore
They have more respect for a lamb
 
[Ref.]
 
Ruined houses that seem to stand
And the memories come to mind
Small candles and many Masses
Hoping that someone may return
How many crosses have still to be raised
Before the time for peace comes?
 
[Ref.]
 
[Ref.]
 
  • 1. “Naralu tue” is an idiom meaning approximately “You can judge yourself”.
2017.08.12.

Perhaps not being is being without you knowing

Perhaps not being is being without you knowing,
without you going cutting the midday
like a blue flower, without you walking
later through the fog and the bricks,
 
without this light that you carry in your hand
which perhaps others may not see as golden,
which perhaps grew without anyone knowing
like the red origin of the rose,
 
without you knowing, in the end, without you coming
abrupt, inviting, to come to know my life,
burst of rosebush, wheat of wind,
 
and from then I am because you are,
and from then you are, I am and we are,
and for love I shall be, you shall be, we shall be.
 
2017.08.11.

I'm a new driver

I'm a new driver
With little road experience
My car is wide
And my garage narrow
 
(Ref)
What good are a car
And a big house to me
When I like one
With a thick neck
So I always ask him, while he does body work
Shove the car into my garage!
 
Around my cars,
Works the mechanic Dzhuro
They didn't wanna start
So he had to push the whole night
 
(Ref)
 
The best they say,
Is some mechanic Chedo,
Well I needed him
A long time ago
 
(Ref)
 
2017.08.11.

Red Flag

Forward people, to the rescue
Red flag, red flag
Forward people, to the rescue
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Long live socialism and freedom!
 
The exploited's immense formation
Raises the pure, red flag
Oh proletarians, to the rescue
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
The fruits of labor will be for he who works!
 
From the country to the sea, to the mine
To the workshop, those who suffer and hope
Be ready, it's the hour of vengeance
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Only socialism is true freedom.
 
No more enemies, no more frontiers
The borders are red flags
Oh socialists, to the rescue
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Only in socialism is there peace and freedom.
 
Bold, conscious and proud ranks
Unfurl the red flag in the sun
Workers to the rescue
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Long live communism and freedom!
 
2017.08.09.

Nostalgy is

Nostalgy is a bunch of soot
a weak veil of indigo
a blue mirage, a time.
with taste of loneliness
and meanwhile life spins
 
Nostalgy is a verse of Martí
rumour of steps, the echo of a violin
but silence is after all
who will give me its truth
and meanwhile life spins
 
Life spins, and in its spinning
Will take away my school days
Will take away my first love
And also, my last love
 
Nostalgy is a grey waltz
a vain effort of living again.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.08.09.

Now I Am Dead. I'm In Book Lines...

Now I am dead. I'm in book lines, not boulders,
Your hands adorn...
The chains of love are taken off your shoulders,
My ashes burn.
I can be flipped through in the times of trouble
From this day on,
Your roads forever will keep through life's rubble
My seal foregone.
I've dug myself a grave, the tomb of my verse,
With rolled up sleeves,
But listen - do you hear singing sky birds?
My verse - it lives!
My tomb's not empty, do not leave confused like
Poor Magdalene...
Just for a single moment touch my lips with
Your lips serene.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.08.08.

The italian

Versions: #1#2#3#4#5
Let me sing
with the guitar in hand
let me sing
i am an italian
 
Good morning Italy of spaghetti 'al dente' (briefly cooked-italian cooking way)
and a partisan as a president
with the car radio always in the right hand
and a canary upon the window
 
Good morning Italy with your artists
with so many American posters
with the songs of love
with the heart
with always more women and less nuns
 
Good morning Italy
good morning Mary (means Mother Mary)
with eyes full of melancholy
good morning God
you know I am here too.
 
Let me sing
with the guitar in hand
let me sing
a song slowly slowly
let me sing
because I am proud
i am an Italian
a true Italian.
 
Good morning Italy who doesn't scare
with peppermint shaving cream
with a striped costume in blue
and the Sunday replays on TV
good morning Italy with ristretto coffee (type of coffee)
the new socks in the first drawer
with the flag in laundry (public laundry, possibly means cleaning the flag in public laundry after a football match)
and a worned chassis 600 (600 its a Fiat car)
 
Good morning Italy
good morning Mary (means Mother Mary)
with eyes full of melancholy
good morning God
you know I am here too.
 
Let me sing
with the guitar in hand
let me sing
a song slowly slowly
let me sing
because I am proud
i am an Italian
a true Italian.
 
2017.08.08.

I haven't stopped loving

Do you still dream that I'm here
do you feel my touch
do you ever wish to
be mine once more, do you call
my name, do you still sleep
on that left side of the bed
 
Do you lie to yourself, like
I lie to myself, do you not let
the pictures of our years fade away
if you do all of that, there's no
chance, no way that you're still mine
 
Chorus:
I haven't stopped loving
your eyes, your lips, your hands
your smell.
I haven't stopped kissing your
footsteps where you've passed with her
I haven't stopped believing in love
can't do that while the souls knows
about you... I haven't stopped being
your second, when everyone leaves, I'll remain
just me
 
Do they think of me, the lips
cracked like a pomegranate, do you hide
at least one tear in your eye
are you happy next to her or
after everything you say that it's none of my
business
 
Do you lie to yourself, like
I lie to myself, do you not let
the pictures of our years fade away, if
you do all of that, there's no chance, no
way that you're still mine!
 
2017.08.07.

Crystals

We play organ and piano
We sing songs and some make speeches
I heard you guys practice
I promise that it'll be, it'll be good today
Sorrows are like songs
You practice, and you might get better
Like organs and pianos, like organs and pianos
 
When the parade has gone silent in the distant
And bells and songs have faded
The hall will be filled with crystals
That you left behind
When everything you're trying to say
Exists within a silent minute
The world is full of crystals
And will never be the same
 
We play organ and piano
And I'm hearing choirs and they're singing loudly today
[I] just have to close my eyes
And be grateful for the time that we had
And you can almost hear
The time when you hummed our song
Together with organ and piano
You live and learn for sure
 
When the parade has gone silent in the distant
And bells and songs have faded
The hall will be filled with crystals
That you left behind
When everything you're trying to say
Exists within a silent minute
The world is full of crystals
And will never be the same
Never again
 
2017.08.06.

Raindrops are falling

Raindrops are falling
and I'm sitting on the stairs
I'd like to come in, as before
but you keep the door closed
 
Why do you keep it closed?
you don't let me in
it's cloudy and rainy
and what will I become now
 
I wonder what i've done to you
open, open it's going to rain
raindrops are falling
and i'm sitting on the stairs