Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 4

Találatok száma: 108

2018.02.03.

Torn Dress

First verse:
 
My hands on your shoulders,
your eyes they heal me.
My dear, take it easy.
Give it to me,give it to me
I will snuggle you stronger,I will love you gently.
I will love you in outburst of emotions.
I will love you roughly,but honestly.
 
The view from your back,the view from your back
of tattered hut (?)
At the crimson sunset, we pull the curtains
I am awkward, you scream: 'Enough!'
Enough,enough,you yell :' Enough!'.
But I am like in a night spell,
Here's the torn dress,torn dress.
 
Chorus:
 
Show me more of your wild passions,
Give me more happiness in your gentle look.
All of your clothes are somewhere under the bed.
In the shot is just your torn dress.
 
Your torn dress,
Your torn dress.
 
Verse II:
 
You are my insanity,you are the fire in this room.
Your body is full of bites, I am deep in your whirlpool,
The rhythm of our pulses is beyond the speed limit,
Your thighs are like bombs,
Baby, blow me up completely.
 
Transition:
 
The view from your back (2)
Is just right.
Spanking and stroking (2)
Show me your body.
You remember the beginning.
You came at the parade in beautiful attires
But,alas,I am a night spell.
Here's the torn dress,torn dress.
 
Chorus:
 
Show me more of your wild passions,
Give me more happiness in your gentle look.
All of your clothes are somewhere under the bed.
In the shot is just your torn dress.
 
Your torn dress,
Your torn dress.
 
Transition:
 
The view from your back (2)
Is just right.
Spanking and stroking (2)
Show me your body.
You remember the beginning.
You came at the parade in beautiful attires
But,alas,I am a night spell.
Here's the torn dress,torn dress.
 
Outro:
 
Show me more of your wild passions,
Give me more happiness in your gentle look.
All of your clothes are somewhere under the bed.
In the shot is just your torn dress.
 
2018.01.29.

Legion

The life researcher walks in a foreign space,
Behind black glasses his eyes are open.
The flashlight illuminates mysterious signs,
The trumpet proclaims his rhythmic step.
 
Without casting a shadow, we sail on the twilight,
Without casting a shadow, we live on the cloud.
And they nod and nod, without casting a shadow,
With great importance our very thin necks
The sky dances underfoot, the sky smells of boots,
We go, we fly, we sail. Our name is Legion.
 
The mope-headed comets are flying, flying in the sky,
Cometic mope-headers*, colored cities.
The life researcher couldn't care less
The cast himself under the paper and is a star unto himself.
 
Without casting a shadow, we sail on the twilight,
Without casting a shadow, we live on the cloud.
And they nod and nod, without casting a shadow,
With great importance our very thin necks
The sky dances underfoot, the sky smells of boots,
We go, we fly, we sail. Our name is Legion.
 
Without casting a shadow, we sail on the twilight,
Without casting a shadow, we live on the cloud.
And they nod and nod, without casting a shadow,
With great importance our very thin necks
The sky dances underfoot, the sky smells of boots,
We go, we fly, we sail. Our name is Legion.
We go, we fly, we sail.
Our name is Legion.
 
2018.01.19.

The paycheck dedicated to you

My eyes are red and my soul spider webbed
Im my head, the hope got stuck in a corner
My thought is crunching me that I won't have anything to crunch
and that means I got poor!...
 
I got to boil the coffee remains four times,
instead of meat, eat a verb
instead of beer, get on with the word drunkness
turn the light out and sit...
Dreams still didn't left me
One of them, constantly, invaded my nights,
a voice is screaming and screaming:
 
'The paycheck dedicated to you, my longing tax
I count it happily, my fingers are aching
of counting it all
of counting it all
of counting it all'
 
I got myself between pleasures and pains
I mean, what do I do If I'm always suffering?
I know that what I'm swearing today, tomorrow is solved,
so everything's calculated!
 
Why winning the billion if I'm sedentary,
why buying expensive sprays if I'm a bachelor
and why going on strike If that's a paycheck
so, I'll take it anyway...
 
The one that swears about the taxes,
he's some weak
We need taxes
'cause land is growing on them
so, get it!...
 
The paycheck dedicated to you, my longing tax
I count it happily, my fingers are aching
of counting it all
of counting it all
 
The paycheck dedicated to you, my longing tax
I count it happily, my fingers are aching
of counting it all
of counting it all
 
2018.01.15.

Two Ships

The captain dies and sinks into the ocean
Leaving behind a pink thread
He is squashed and crucified, but the ships in the port await
And a hand signal will be enough for them to sail
But the captains have forgotten the two warships
They've forgotten the way and don't remember their destination
And in their brains remains only might and sorrow
An incomprehensible freedom has put their chest into a loop
And it's not clear what they should do, to sail or to sink
Ships without captains, captain without a ship
We have to make up a meaning of life anew
What the hell for?
 
Captain without a ship, on the left - dead land
To the right, a blue snake, and no way to go straight
The day lay in their graves, the ships wait in the port
And a hand signal will be enough to save us
Two warships have lost their 'I'
They've forgotten the way and don't remember their destination
And in their brains remains only might and sorrow
An incomprehensible freedom has put their chest into a loop
And it's not clear what they should do, to sail or to sink
Ships without captains, captain without a ship
We have to make up a meaning of life anew
What the hell for?
 
2017.10.22.

Esős nap

Esős nap, tűnj el, belefáradtam a fájdalomba, amin keresztülmentem.
Magányos éjszakák, nyolcezer dolog, amit az idők során megismertem,
tűnj el, te, esős nap, messze, el a gondolataimból!
Szeretném látni, ahogy az egyre nehezebbé váló időkkel együtt eltűnsz és magaddal viszed őt.
Megjelölt kártyalapok, téged nem vesznek észre, így én esős napnak keresztellek.
Átlátszó fák, nem olyanok, amilyennek látszanak, szürkében úsznak.
Porszín árnyékok táncolnak körbe a fejemben,
igen, ők az esős napok!
Esős nap, tűnj el, belefáradtam a fájdalomba … (amin keresztülmentem).
 
2017.10.21.

Autumn emotion

The autumn has arrived,
Cover my heart with something,
With the shadow of a tree or better yet,
With the shadow of you.
 
The autumn has arrived,
Cover my heart with something,
With the shadow of a tree or better yet,
With the shadow of you.
 
I fear I will no longer see you at times
And I will grow sharp wings up to the clouds
And you will hide in a foreign eye
And it will close on you with an absinth leaf.
 
And then I get close to the stones and shut up,
I take the words and drown them in the sea,
I whistle the moon, I rise it and turn it
Into a great love.
 
The autumn has arrived,
Cover my heart with something,
With the shadow of a tree or better yet,
With the shadow of you.
 
The autumn has arrived,
Cover my heart with something,
With the shadow of a tree or better yet,
With the shadow of you.
 
I fear I will no longer see you at times
And I will grow sharp wings up to the clouds
And you will hide in a foreign eye
And it will close on you with an absinth leaf.
 
And then I get close to the stones and shut up,
I take the words and drown them in the sea,
I whistle the moon, I rise it and turn it
Into a great love.
 
2017.10.04.

As If At War

Versions: #3
Lay down, take a break and listen to what I say
I was patient, but today I walk away
I said calm down and shut the f… up
This over and I am fed up
 
I am at the battlefield with you, I am with you as if at war
But I am exhausted, I got the Whiskey, I cannot take this any more
The shooting’s over, the fire is out, and there is nothing left at all
And I am lucky. I am alive, I can survive and crawl
 
The Pain is still the Pain whatever you say
And Fear is still Fear, Love is squashed away
I said calm down and shut the f… up
This is over and I am fed up
 
I am at the battlefield with you, I am with you as if at war
But I am exhausted, I got the Whiskey, I cannot take this any more
The shooting’s over, the fire is out, and there is nothing left at all
And I am lucky. I am alive, I can survive and crawl
 
2017.09.12.

Dure­­ððu

May you come in
May your journey be safe
May you find blessing
May you find wisdom and knowledge
May you see yourself
 
Katie Melua - Blame it on the moon dalszöveg fordítás
2017.09.08.

Fogjuk a Holdra

A Hold hibája, rá lehet kenni,
Én nem akartam ilyen sebtében újból szerelmes lenni.
 
Boldog voltam, erősnek éreztem magam: kemény
Senkit nem akartam már szeretni, de nem én
 
Most, hogy így túl messzire mentünk, megallíthatatlanul
A Hold a hibás, megcáfolhatatlanul
Én nem lehetek hibás!
Nem gondoltam, megtörténhet velem ilyen hamar
A Hold a hibás érte, mert mindig bekavar.
 
Szabad voltam és boldog
Nem gondoltam, hogy könnyen erről lemondok
 
Vétkes érzések törnek rám az éjszakában
Bűntudattal fürdőzöm jó érzések kábulatában.
 
Most, messzire jutottunk, visszafordíthatatlanul
A Hold a hibás, állítom változatlanul
Ez továbbra sem az én hibám!
Nem hittem hogy ilyen hamar megtörténhet
A Hold a hibás érte, ugye megérted.
 
A hold Hibája, rá lehet kenni
Én nem akartam ilyen gyorsan szerelmes lenni.
 
Boldog voltam, erősnek éreztem magam, mi több vidám
Senkit nem akartam már szeretni, de nem ám
 
Most hogy volt ez a kis 'aktivitás'
Ismét mondom : A Hold a hibás !
Én nem lehetek hibás, ez nem vitás.
Gondoltam, ilyen hirtelen nem történhet meg velem....
A Hold a hibás és kész, most befejezem.
 
Katie Melua - Dreams On Fire dalszöveg fordítás
2017.09.08.

Álmok a lángokban

Dolgos ember, hogy állok a listádon?
Tele vagy nagy ötletekkel úgy látom.
Gondoltál rá, hogy együtt élhetnénk?
Húsz év múlva egy pár lehetnénk?
 
Ha az összes álmaid már a tűzben égnének
Melyik legkedvesebbet mentenéd meg ?
Ha már a kerítésig elérnek?
Vajon félnék ?
Vajon félnék ?
 
Nincs szükségem e világra hogy elégedet legyek
Minden amire szükségem van az te kegyed
Csak a veled töltött idő örömteli számomra
Szükségem van erre az egyszerű ösztönző álomra.
 
Ha az összes álmaid már a tűzben égnének
Melyik legkedvesebbet mentenéd meg ?
Ha a kerítésig érnék?
Vajon félnék ?
Vajon félnék ?
 
Ha az összes álmaid már a tűzben égnének
Melyik legkedvesebbet mentenéd meg ?
Ha a kerítésig érnék?
Vajon félnek ?
Vajon félnék ?
 
Frànçois & The Atlas Mountains - Moitie dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

Half

In my big dark wood prison
Dreams of far away Fallen Girlfriends
Far from the field of memories, forgotten
But when at night come to visit me
They tell me: 'Francesco, I wanted to help you
I gave you everything, you only took half
Do not you believe in anything
Not in you
Do you let the day go next (door)
Do you live by night to see us half?
Dressed by night to see us half
The half that you like to take and leave '
But the most difficult happen for real,
not for whom of us who miss out his life, mamy