Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 11

Találatok száma: 914

2022.08.01.

Járj úgy, mint egy egyiptomi

Click to see the original lyrics (English)
Sírok összes régi festményein
Homok-táncot ropnak, hát nem tudod?
Ha túl gyorsan lépnek, (ó, véj ó)
Dominóként dőlnek össze mind.
 
Fogadáson nyerte a pénzt
Az összes Nilus-bazári ember.
Arany krokodilok (ó, véj ó)
A cigarettádra fenik fogukat.
 
Vízipipás idegen típusok mondják:
„Éió- véió ó, éj-ó-véio!
Járj úgy, mint egy egyiptomi!”
 
Szőke pincérnők hordják tálcáikat,
Megpördülve szelik át a padlót.
Rögtön mozdulnak.(ó, veió!)
Ha fogy italod, hogy még többet hozzanak.
 
Az összes iskolás kölyök könyv-beteg,
Kedvelik a punkot s a metal bandát.
Ha a kicsengetés szól, (ó, veió!)
Úgy sétálnak, mint egy egyiptomi.
 
Az összes kölyök a piacon mondja:
„Éió- véió ó, éj-ó-véio.
Járj úgy, mint egy egyiptomi!”
 
Kissé görnyedve csusszanj utcahossz,
Karod told előre, majd húzd vissza.
Tudod, az élet nehéz (ó, veió!)
Így aztán egy Cadillac-en pózolj!
 
Ha látni akarod az összes rendőrt,
A fánk-boltban lógva énekelnek,
És táncolnak, (ó, véió!)
Pörgetve a botokat a háztömb körül.
 
Az összes japán a jenjükkel,
A parti srácok hívják a Kremlint,
S a kínaiak tudják (ó, véió)
Egyiptomiként járnak a vonalon.
 
A fánkbolt összes rendőre mondja:
„Éió- véió ó, éj-ó-véio!
Járj úgy, mint egy egyiptomi!”
Járj úgy, mint egy egyiptomi!
 
2022.07.28.

Az égbe zuhanva

Click to see the original lyrics (Japanese)
Azon az éjszakán az almafa alatt ,,cinkosok' voltunk
Megpróbáltam átlépni egy határt
Arra gondoltam milyen dühös lehetsz
Elkergettek ebbe a dimenzióba
Mit tettem
Egy magamfajta sem
Tette volna meg
Ez a te hibád
Van egy titok
A fügefa levelek közt
 
És ahogy észbe kapok (woo)
Azt veszem észre, hogy zuhanok
Nem tudok megállni
Mégegy harapás
 
Zuhanok zuhanok
Spirálban egy felhőkarcolóról
Zuhanok zuhanok
Csak mi ketten és észre sem vesszük
Csak kettesben
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) nem számít milyen mélyre
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) hagyd ezt rám
A sebeink már rég beforrtak
 
Mind beforrtak
Az ördög és isten is ugyanazzal a szemmel lát
Csak zárd ki az egészet és kész
Mindig olyan komolyak voltunk
Én elengedtem magam
És kinyújtottam érted
A karom
A többiek kígyóként néztek rám
A történelem egy vászon
Ami még üres
 
De pillanatok alatt befesthető (woo)
Mikor már azt hiszed vége, felébred a vágy
Várj egy percet mielött elmész
Még egy csepp
 
Zuhanok zuhanok
Spirálban egy felhőkarcolóról
Zuhanok zuhanok
Csak mi ketten és észre sem vesszük
Csak kettesben
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) nem számít milyen mélyre
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) hagyd ezt rám
A sebeink már rég beforrtak
 
Zuhanok újra és újra
Spirálban egy felhőkarcolóról
Zuhanok zuhanok
Csak mi ketten és észre sem vesszük
Csak kettesben
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) nem számít milyen mélyre
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) hagyd ezt rám
A sebeink már rég beforrtak
 
Idd meg a vért mielött kihűl
Függünk a vágytól
Színezük ki azokat a találkozókat, amiket nem akarunk abbahagyni
Megszállottak vagyunk
Átzuhanok az égbolton
Méz ízű ajkad függője vagyok
Udvarolj
 
2022.07.11.

Zsoltárok 139

Uram, te megvizsgálsz, és ismersz engem.
 
Tudod, ha leülök vagy ha felállok,
messziről is észreveszed szándékomat.
 
Szemmel tartod járásomat és pihenésemet,
gondod van minden utamra.
 
Még nyelvemen sincs a szó,
te már pontosan tudod, Uram.
 
Minden oldalról körülfogtál,
kezedet rajtam tartod.
 
Csodálatos nekem ez a tudás,
igen magas, nem tudom felfogni.
 
Hova menjek lelked elől?
Orcád elől hova fussak?
 
Ha a mennybe szállnék, ott vagy,
ha a holtak hazájában feküdnék le, te ott is ott vagy.
 
Ha a hajnal szárnyaira kelnék,
és a tenger túlsó végén laknék,
 
kezed ott is elérne,
jobbod megragadna engem.
 
Ha azt gondolnám, hogy elnyel a sötétség,
és éjszakává lesz körülöttem a világosság:
 
a sötétség nem lenne elég sötét neked,
az éjszaka világos lenne, mint a nappal,
a sötétség pedig olyan, mint a világosság.
 
Te alkottad veséimet,
te formáltál anyám méhében.
 
Magasztallak téged, mert félelmes és csodálatos vagy