Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 7

2022.01.09.

Crazy dance

And a broken record on again,
Rock is heard around,
Nobody asks for the sense here
While having a ball!
A sly fox winks his eye at the glass
He knows how to live!
Outside the window rainy day again
Showing off, smoke and mirrors in here
The binge turns out to be a real blast
Hangover will be stronger
But all of a sudden not enough of air
No one's hear to laugh!
 
Crazy dance,
The band plays like no other could
Sirs, Madam-
Eternal movement in nature!
 
A screaming echo rumbles
As the whole house does
And some guests kinda sad
They're hiding into corners
The madness is over now
Even though it's only dawn,
Panting like a hound dog
The mind's asleep in the skull.
Tomorrow is as close
As the bottom of the bottle,
But tomorrow everything will pass
As time passes by
 
Crazy dance,
The band plays like no other could
Sirs, Madams -
Eternal movement in nature!
 
This is the last record now
And the last quip
A helpless whine of guitars
And the end of comedy.
The party is over,
Only regret remains
That you've got to pretend again
As if this party didn't ever stop
 
Crazy dance,
The band plays like no other could
Sirs, Madams -
Eternal movement in nature!
 
2020.08.11.

Turbofin

Versions: #1
Grasu’ XXL:
I enter the club, it is too full,
I make a cocktail turbosoft,
I go enlist it at OSIM too
For you to understand what is all about
 
Mitză:
What's with you, Grasu, you used cocaine?
 
Grasu’ XXL:
Yes, I believe that I got drunk,
I don't want to be out of line,
But these hoes are like, from countryside.
 
Mitză:
How, you didn't hear that they launched themselves?
Grasu’ XXL:
On the orbit or what the shit?
Look like they are with Gică Popescu or Răzvan Raț,
They call themselves divas, but they fuck only sausages.
 
Fun, they say they're deadly pussies
But they look like your aunts
And not those hot ones, I tell you for real,
They are crazy hoes, and they will call us.
 
Come, we take it slow,
These two are doing it on chest,
Tequila shots, dry whiskey,
Sporty old woman, but I outrun her.
 
(Chorus: Grasu XXL)
MILF, MILF, divorcée,
Bartender, please, a Biborțeni
Acqua frizzante (Carbonated water) in panties,
No dolls, she wants little soldiers.
 
Ah, better I drink a little more
The club suddenly seems smaller,
I wish I could, but I can't get up,
These bitches just got younger.
 
And... She says that her son listen to Grasu',
And she only likes that with the bass,
Brings her bag and sticks her nose in,
 
Mitză:
I go in too
Grasu’ XXL:
Me too, me too, me too.
 
(Chorus x4: Grasu XXL)
MILF, MILF, divorcée,
Auntie's ready for everything,
Alcohol, and narcotics,
Daily stuff.
 
Grasu’ XXL:
Hotel, motel, Holiday Inn.
Am I slowly climbing the stairs or standing in the elevator?
We have no way of knowing ...
Again, come on, drink a little more,
Mamma mia, Meryl Streep,
Hold up a bit because I'm bulged,
Change the zoom, flat screen.
 
Mitză:
16:9
 
Grasu’ XXL:
HDMI,
Let the girls die of envy
The crazy ones,
The idiot ones,
Come, all the old women
Up, up
Hard, hard
Tora Vasilescu, Mălaimare
Mitză:
You have it big?
 
Grasu’ XXL:
What can I say?
All I can say is that is not little
'I fuck,
You have,
Fast, fast'(ger.)
Like Sat 16
Who do you think we are?
Here you go, aunty, enjoy
Ha, crack,
I admit,
The engine is old, but uses NOS
Faster, angrier.
 
Mitză:
Come on, you made me curious...
 
Grasu’ XXL:
Obviously,
She is member of the Parliament,
Doctor in clinic,
Teenager in weekend...
 
(Chorus x4: Grasu XXL)
MILF, MILF, divorcée,
Auntie's ready for everything,
Alcohol, and narcotics,
Daily stuff.
 
2020.06.05.

DISTURBO

The sad intersection
The extreme pain is keeping me
From progressing. I am being coerced and feeling dizzy
 
Have I learnt my lesson to fight on?
Will I be able to cross over that wall?
Maybe I will know the answers
 
Fly away. My wishes will pile up I will move ahead without forgetting
Towards the far away sky
Where we’re going, we don’t need roads.
The tables are turned on the obstacles
We do disturb you!!!!!
 
As I thirst
I surrender power in my dreams
To be outnumbered doesn't mean that I will lose
Don't be scared
 
The place that I am standing right now
Even if I am living a painful life
I wish to be free
 
Throw out ambitions in this world that wants to obstruct you
Even if it is out of control
Where we’re going, we don’t need roads.
The youngsters will somehow dominate the elders
 
This way rather than losing to someone
I want to protect the people who are important to me
I swear to fulfill that desire
 
Fly away. My wishes will pile up I will move ahead without forgetting
The path is not important
The tables are turned on the obstacles
We do disturb you!!!!!
 
2019.03.07.

Turboman

7 enchanted days, zen and full of sin
Without lipstick and foundation
7 cursed days, sometimes I keep you far
And everything's a mess, clearly
And it's cold, hot
But you're cold, hot
You're worth ten, I burn intermittently.
And it's cold, hot
But you're cold, hot
You're worth ten, can I call you turboman?
 
You have a stamp which gets you out in your ID card
You don't need to make any sense
What's yours is put aside, sometimes you're carried away
I don't know how but I still love you
 
Without, without, without, without thinking
I'd choose you anyhow
I'd choose you anytime, without blinking
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
2018.10.19.

some jazz barr


 
얼추 비슷한 직업을 가진
친구들이 모여
음악은 뭐다 돈을 버는 건 이렇다
요즘 유행은 이래
주식은 뭐를 사래
허세 짙은 농담 만이 오고가
한잔 두잔 술에 전화를 거네 역시
친구들은 뭐래 넌 벨도 없냐 미친
가진 게 없어
더욱 추워지는 어느 밤
술이 깨보니 그때 거기 째즈바
취한 듯 세상은 온통 흐려지고
거울에 비친 흩어진 내 모습
시간마저 초라하게 흘러
나만 혼자 이렇게 남겨져
어디서 희미하게
들려오는 음악소리
그녀의 목소리처럼
포근히 날 껴안아서
술이 나인지 이건 내가 술인지
악몽 같은 이별에 난 술을 배웠지
내 코끝에서 그녀의
향기가 느껴져
내 손끝에서 그녀의
체온이 느껴져
가진 게 없어
더욱 추워지는 어느 밤
술이 깨보니까 그때 거기 째즈바
어두워진 조명아래
혹시 네가 있을까
뿌연 담배 연기 속에
나를 떠난 그날 밤
테이블 위에 써 내려갔던
너와 나의 약속들
혼자 붙잡은 채 살아가
woo 맨 정신으론 살 수가 없잖아
너의 빈자리가 자꾸만 커져가
얼마나 더 오랫동안 홀로
아파해야 이 고통이 사라져
널 잃으니깐 직업 잃은
백수인가 싶어
아무 일도 손에 안 잡히는 듯
잠을 안 자도
지금이 꿈인가도 싶어
악몽 같은 현실에 협박을 당한 듯
널 잃으니깐 직업 잃은
백수인가 싶어
아무 일도 손에 안 잡히는 듯
잠을 안 자도
지금이 꿈인가도 싶어
악몽 같은 현실에 협박을 당한 듯
어두워진 조명아래
혹시 네가 있을까
뿌연 담배 연기 속에
나를 떠난 그날 밤
테이블 위에 써 내려갔던
너와 나의 약속들
혼자 붙잡은 채 살아가
모든 게 다 그대로인데
아직도 널 기다리는데
우리의 추억은 어디에
아련한 기억만 남긴 채
후회만 남아버린
사랑을 붙잡고서
아직 놓지 못해 죽을 듯 아파
어두워진 조명아래
혹시 네가 있을까
뿌연 담배 연기 속에
나를 떠난 그날 밤
테이블 위에 써 내려갔던
너와 나의 약속들
혼자 붙잡은 채 살아가
잊고 싶어
 
2018.08.26.

Svumpen

Come, put your weapons down
Shut your eyes
I feel who you are
Wild, open, and free
 
The children will show us the way
See the world through their playing
I do know who you are
Wild, open, and [?]
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
2018.08.26.

Entirely, Myself

If I just could be entirely myself
Everything I do
Has nothing to do with me
If I just could be entirely myself
Everything I dare
Has nothing to do with me
 
Look, the stars are dancing above us
They illuminate down upon you
Within, it's Summer
That's how it is, you and me
 
It illuminated the path
In the darkness, I see you
I wonder if you see me
I'm thinking of you
I'm dreaming of you
 
If I just could be entirely myself
Everything I do
Has nothing to do with me
If I just could be entirely myself
Everything I do
Has nothing to do with me
 
We dance through the night
At first, a bit forwards, then a bit to the side
It's only you and me
And one and two and three and four
 
It's a shining path
When your heart opens up
I hold you tight
Waiting...
Dawn's breaking
 
And when I come home
And I see the door is ajar
I turn around, thinking 'Everything can happen
The night is vast'
 
You soar
Above other girls, you say
'Only I exist
There's only me
(For you)'
 
If I just could be entirely myself
Everything I do
Has nothing to do with me
If I just could be entirely myself
Everything I do
Has nothing to do with me
 
One and two and three and four
 
If I just could be entirely myself
Everything I do
Has nothing to do with me
If I just could be entirely myself
Everything I dare
Has nothing to do with me
 
If I just could be entirely myself
Everything I do
Has nothing to do with me
If I just could be entirely myself
Everything I dare
Has nothing to do with me
 
If, if, if I could
If, if, if I could
If, if, if I could
Be entirely myself
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.