Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 6

Találatok száma: 170

2017.09.06.

We Were Together, I Recall...

We were together, I recall...
The night was anxious, harp sang of thee...
In those days you were mine, my doll,
With every moment grew more lovely...
 
Through quiet murmur of the rills,
Through smile, mysterious and childish,
The lips were asking for a kiss,
Harp sounds asked to follow heart wish...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.09.06.

Neked teremtve

1.
Sosem hittem abban,
Mit nem láthatok.
Mielőtt megtudtam, hogy
Drágám, neked vagyok teremtve.
 
Utazzunk egy vonattal a belvárosba,
Időt ad, hogy beszélgessünk
A dolgokról, amiket megtehetnénk.
Drágám, neked vagyok teremtve
Ó, neked vagyok teremtve.
 
(Kórus)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Drágám, neked vagyok teremtve.
 
2.
Bármelyik srác,
aki arra késztetett, hogy elbúcsúzz,
Bolond lehetett.
De drágám, én neked vagyok teremtve.
 
Nem sokat tudok
Kerestem fent és lent
az egyetlen igaz dolgot.
Drágám, neked vagyok teremtve.
Ó, neked vagyok teremtve.
 
(Kórus)
 
A te világító mosolyoddal
Megmented a rászoruló szívem
Kizárt, hogy hibázhatnék.
Drágám, neked vagyok teremtve.
 
3.
Nem sokat tudok
Kerestem fent és lent
az egyetlen igaz dolgot.
Drágám, neked vagyok teremtve.
Ó, neked vagyok teremtve.
 
(Kórus)
 
Ó, neked vagyok teremtve
Drágám, neked vagyok teremtve
Ó, én neked vagyok teremtve.
 
2017.09.06.

In The White Night - Crimson Crescent...

In the white night - crimson crescent's
Coming out in the blue.
Roams in ghostly-splendid essence,
Looks in Neva stream askew.
 
Secret thoughts' fulfillment beckons,
I can see it in my sleep.
Does Good hide in you, I reckon,
Crimson crescent, quiet weep?..
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.09.05.

Secret Symbols Burn Brighter For Hours...

Secret symbols burn brighter for hours
On a solid and wakeless brick wall.
Golden red heads of wild poppy flowers
Weigh upon me when night dreams befall.
 
I take cover in night caves in fears,
And I don't recall hard-faced surprise.
At the dawn - dreadful azure chimeras
Look at me in bright mirror of skies.
 
I am running away to past moments,
In dead fear I'm closing my eyes,
On cold pages of book of atonement
Golden tress of a virgin maid lies.
 
The sky dome over me's getting lower,
A black dream weighs upon my tight chest.
Preordained end of my life gets closer,
War and fire ahead line abreast.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.08.15.

And She Longed For Love So Very Much

She was cute, but only who took a closer look at her
Could see it
And no one came so close to understand her
For there were so many other pretty girls
And perhaps she has never
made it too easy for men
Never encouraged them nor smiled at them right away
And no one saw the tenderness in her.
 
And she longed for love so very much
For a little warmth in her life
She always stood there sadly
No one saw the tears on her face
She longed for love so very much
She'd written in her diary:
'Isn't there then nobody in the world for me?'
 
When she went, the party was just getting into full swing
But quite desperately she ran away into the night
She couldn't bear the joy of the others
And her hair got undone and seem to look
Like gold in the light
And her eyes gleamed for she had cried
And somehow something had happened to her
 
And she longed for love so very much
For a little warmth in her life
She always stood there sadly
No one saw the tears on her face
She longed for love so very much
She'd written in her diary:
'Isn't there then nobody in the world for me?'
 
She encountered someone at the door who was just as lonesome
And all of a sudden she didn't know anymore what happened to her / The much longed-for moment had arrived (?)
 
And she longed for love so very much
For a little warmth in her life
And then he came and had stayed with her
For he saw the tears in her face
She longed for love so very much
She'd written in her diary:
'There is somebody in the world for me!'
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
2017.08.10.

Sweet Cherries

I used to call you my Sweet Cherry,
When spring relieved the winter blues,
In vernal haze I met my fairy,
And angel gave us subtle cues.
 
In love you can reach sky with candor,
I carried you in bare arms
Through gardens where in youthful languor
Sweet cherries blossomed in the clouds.
 
[Chorus] (x2)
Sweet cherries blossomed in the clouds,
Sweet cherries blossomed...
Sweet cherries blossomed in the clouds
Above depraved world...
 
We lacked the room in blissful heaven,
To quiet garden we've come down,
And I've called you my bride, my blessing,
So long ago I let you down.
 
It all dissolved in vernal rain mist,
In rapid flow of endless days,
And only sweet taste of bird-cherries
In my fond memory remains.
 
[Chorus] (x6)
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.08.08.

Clouds

Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
Oh, how splendid they are, high as dream
These white waves of the heavenly stream.
Clouds drift above - snow white bands
From the far away distant lands.
 
They keep floating in timeless realm,
And they call you to follow them.
Just how deep their slow current goes
Only mighty all-seeing God knows.
Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
 
Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
Oh, how splendid they are, high as dream
These white waves of the heavenly stream.
But how deep their great current goes
Only mighty all-seeing God knows.
Only... God...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.08.08.

Clouds

Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
Oh, how splendid they are, high as dream
These white waves of the heavenly stream.
Clouds drift above - snow white bands
From the far away distant lands.
 
They keep floating in timeless realm,
And they call you to follow them.
Just how deep their slow current goes
Only mighty all-seeing God knows.
Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
 
Clouds drift above - snow white bands -
From the far away distant lands.
Oh, how splendid they are, high as dream
These white waves of the heavenly stream.
But how deep their great current goes
Only mighty all-seeing God knows.
Only... God...
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.08.08.

Two Flowers

In my old crystal vase two spring flowers still stand:
Jasmine - white as a swan, yellow tulip - determined,
Bowing flowery heads over cut crystal glass,
As they whispered about you and me, softly murmured.
 
About sorrow and love they have whispered to me,
And to never forgive you they have ordered me.
White head wilted apace, but the yellow persisted -
Someone has found a friend, someone's waned in the distance.
 
White's the color of love,
Yellow is of betrayal.
Nights of tears are so long,
Nights of love's swiftly fading,
Swiftly fading.
(x2)
 
Nights of tears are so long,
Nights of love's swiftly fading,
Swiftly fading.
(x2)
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
2017.07.27.

Láz

Soha nem tudod mennyire szeretlek
Soha nem tudod mennyire számítasz*
Mikor karjaidat körém fonod
Olyan láz fog el, amit nehéz kibírni
 
Lázat adsz nekem, amikor megcsókolsz
Lázat, amikor szorosan tartasz
Lázat reggel
Lázat egész éjjel
 
A nap világítja meg a nappalt
A hold világítja meg az éjszakát
Én kigyúlok, amikor a nevemet szólítod
És tudod, hogy jól fogok bánni veled
 
Lázat adsz nekem, amikor megcsókolsz
Lázat, amikor szorosan tartasz
Lázat reggel
Lázat egész éjjel
 
Rómeó szerette Júliát
Júlia ugyanígy érzett
Amikor köré fonta a karjait
Azt mondta, 'Júlia édes, te vagy a lángom'.
 
Lázat adsz nekem, amikor megcsókolsz
Lázat, amikor szorosan tartasz
Lázat reggel
Lázat egész éjjel