Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 36

2018.05.16.

Tropical Heat (Heart of the People)

Brunette who dances in a sea of happiness
Perhaps the mermaid of my fantasies
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
 
Brunette who dances in a sea of happiness
Perhaps the mermaid of my fantasies
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
 
Salsa dream, tropical heat
When it shoots
It no longer stops
An ardent heart
 
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
An ardent heart
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
A heart
 
Brunette who dances in a sea of happiness
Perhaps the mermaid of my fantasies
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
 
I will sing to you
Mantras, boleros
And I will tell you
Once more
Ay how I love you!
 
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illumiates
An ardent heart
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
A heart
 
Brunette who dances in a sea of happiness
(Brunette who dances in a sea...)
Perhaps the mermaid of my fantasies
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
 
Brunette who dances in a sea of happiness
Perhaps the mermaid of my fantasies
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
I hope the day doesn't end
Let it be and you will see how much energy
 
I will teach you
Cuban rhythms
Love rhythms
Under the Pan-American sky
 
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
An ardent heart
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
An ardent heart
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
An ardent heart
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
An ardent heart
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
An ardent heart
Oh, oh, oh, tropical heat
Oh, oh, oh, illuminates
A heart
 
2018.04.12.

Longing for Italy

I long for Italy,
for that lovely land,
where trees with yellow lemons
grow upon the seashore,
where nightingales warble
in the tranquil valley,
and the red, red seashells
glow upon the sand.
 
I yearn for Italy,
where the palm trees,
fragrant and tall,
stand with their green foliage,
where the lad plays the lute
close to his sweetheart's window,
when the twilight hour arrives
with its multitude of little stars.
 
I dream about Italy
when nightfall comes to our shed,
where there is an intricate scent
of spices among boxes and plummets.
In my dreams I see
the silvery channels
with thousands of gondolas
upon the clear river.
 
I fancy that I see,
in the soft moonshine,
how I scull the gondola
on the clean, transparent wave,
and in the stern,
illuminated by the stars' lustre,
sits a slender Italian girl
with a light and soft voice.
 
She sings about Italy,
that lovely land,
where trees with yellow lemons
grow upon the seashore,
where nightingales warble
in the dark and quit valley,
when the sun is setting
behind Vesuvius.
 
2018.03.24.

Francesca (Little Alien)

Francesca is here
In an idea
I carry her inside me
Francesca is mine
 
She has given everything a sense
And then she flew away
 
My little angel
That day I promised you
All my fairytales
I send them
On the red balloon
Through the clouds
 
Your heart is here
And it means
That you live in me
It won't stop
 
You fought for so long but
Your soul
Now is free
 
My little angel
Now your reflection lies
Amid my tears
I had you
To give you what I could
Nothing is useless
 
Little alien
You walk away
But I remain by your side
Maybe in the night
From the Moon
You look for me
 
God took you
Because He knows that I'll come to take you back
I'll be there as well
Will you know how to recognize me that day?
 
Francesca is here
Francesca is mine
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.09.13.

Alienate Me

Alienate me from my world and set me afloat
But life forces me to come back to a common place
And I want you to listen to what I have to say
So turn around, reach me with your arms
 
That I think it is so beautiful you wanting to change
The world while I give up on trying
 
And when you bring an extra sparkle here
And when you are able to reveal more of yourself
And when you bring an extra sparkle here
And when you are able to reveal more of myself
I will say
 
That I think it’s so beautiful you wanting to change
the world while I give up on trying
That I think it’s so beautiful her will to change
The world while I give up on trying