2024.04.20.
Magyar és angol dalszöveg fordítások oldal 47
Találatok száma: 100455
Stay
2024.04.20.
A girl like you
I wonder why
A girl like you
Fell in love
With me
I know it’s impossible
For a girl like you
To be in love with me
Forever
But now I’m happy
To know that for a while
You’ll be mine
And I don’t care if one day
I'll miss you
A girl like you
Will never belong
To anyone!
But now I’m happy
To know that for a while
You’ll be mine
And I don’t care if one day
I'll miss you
A girl like you
Will never belong
To anyone!
To anyone!
To anyone!
To anyone!
2024.04.20.
Darling
Oh, my darling!
Eh, my darling
With a kiss you’ll tell me yes!
Oh, my darling!
Eh, my darling
I have only you!
I have only you!
Come on, come on, tell me yes, come on!
I can’t take it anymore!
Darling, darling, I’m crazy
For you!
Oh, my darling!
Eh, my darling
Every night I’ll dream of you!
Oh, my darling!
Eh, my darling
I have only you!
I have only you!
Come on, come on, tell me yes, come on!
I can’t take it anymore!
Darling, darling, I’m crazy
For you!
Oh, my darling!
Eh, my darling
Every night I’ll dream of you!
Oh, my darling!
Eh, my darling
In my heart
Darling, there’s only you!
2024.04.20.
You’re on top of everything
You’re on top of everything
I can’t live without you
So never leave me
Don’t tell me you’re leaving
You’re on top of everything
When you’re with me
And I look at you
then I realize
That for me, darling
There’s only you
You!
So never leave me
Don’t tell me you’re leaving
You’re on top of everything
When you’re with me
And I look at you
then I realize
That for me, darling
There’s only you
You!
You’re on top of everything
You’re on top of everything
You’re on top of everything...
2024.04.20.
It’s no use
You know our love can’t last
It is useless to try to start again
You know, you know, you know
I’m in love, but not with you
No, no, no
I don’t want to see you anymore, don't look for me
I know what you want
But I can never love you
It’s no use thinking about me
You’re always calling me
That's enough, ok?
No, no, no
I don’t want to ruin my life with you!
You know, you know, you know
Even though we’re together, I never think about you
But I know what you want
But I can never love you
It’s no use thinking about me
You know our love can’t last
It is useless to try to start again
You know, you know, you know
I’m in love, but not with you
No, no, no
I don’t want to see you anymore, don't look for me
I know what you want
But I can never love you
It’s no use thinking about me
You’re always calling me
That's enough, ok?
No, no, no
I don’t want to ruin my life with you!
You know, you know, you know
Even though we’re together, I never think about you
But I know what you want
But I can never love you
It’s no use thinking about me
2024.04.20.
She won’t come
She won’t come
She won’t come
I know she won’t come
But I’ll wait for her
Listening
To the music of the sea
I know she won’t come
But she doesn’t know, she doesn’t know
That in the world, no, there’s no one
Who loves her more than me
I will give her my life with passion
I will know how to understand his most secret thoughts
I will know!
I will give her my life with passion
I will know how to understand his most secret thoughts
I will know!
I know she won’t come
I know, I know, I know
But I’ll wait
Until she comes!
Yes, I will wait!
Oh yes, I’ll wait!
Yes, I’ll wait
Until she comes!
2024.04.20.
Just a day
Baby, you were looking for me yesterday
You were looking for me in the rain
Now it's stopped raining, but you
You don’t look for me anymore
Just a day
You and me
Just a day
You and me
Just a day
Just a day
You and me
Just a day
You and me
Just a day
Now
Morning is coming
But you’re not here anymore
Just a day!
Oh!
Just a day!
Just a day!
Oh!
Just a day!
Just a day
You and me
Just a day
You and me
Just a day
Just a day
You and me
Just a day
You and me
Just a day
Now
I remained alone
Why don’t you want me anymore?
Just a day!
Oh!
Just a day!
Just a day!
Oh!
Just a day!
Now
I remained alone
Why don’t you want me anymore?
Just a day!
Oh!
Just a day!
Just a day!
Oh!
Just a day!
Just a day!
Oh!
Just a day!
Just a day!
Oh!
Just a day!
Just a day!
2024.04.20.
Dance, sing, laugh
Looking for her
Looking for her
Looking for her anymore
(Dance)
If the girl left you
(Sing)
Even if you’re not happy
(Laugh)
And forget about love
(There’s no point)
In you looking
For her anymore!
(Dance)
If the girl left you
(Sing)
Even if you’re not happy
(Laugh)
And forget about love
(There’s no point)
In you looking
For her anymore!
2024.04.20.
Beetle
My troubled body is hot and my fingertips are freezing cold
'What's the matter? Say it”
But I'm weak
You're dead and I'm getting older and older
You can't even imagine how important this is to me
The merry-go-round that slowed down
The white horse's mane shakes
My forehead by your slightly taller ear
I am a beetle lured by the sweet smell
Shooting stars streaming, the pain in my heart bitter and joyful
I'll never forget you in my life
I'll never forget you in my life
Spring tickles the tip of my nose Summer stands tall with blue skies
The wind blows through my sleeves in the middle of autumn So, winter passes right beside me before I know it
If all the strong, sad things that I've experienced are left behind in my heart
That's a sign that I've spent time with you
Yes, that too will seem happy
I hold my breath and stare, your long eyelashes swaying
I hear your voice with a little habit
I am a beetle, intoxicated by a deep sense of peace
The bowstring moon of amber, my heart beating so fast I even feel short of breath
I'll never forget you in my life
I'll never forget you in my life
2024.04.20.
I'm in Trouble!
I'm in trouble! I've been invited on a date
What do I do? Maybe it's too fast
I'm happy, I'm scared
My heart's pounding in my chest
When I asked my mom, she just laughed without saying a thing
I'm in trouble! I've been invited on a date
I'm in trouble! A letter arrived, but
I wonder if this is bad? Unless I send a reply...
I'm happy, I'm scared
I'm trembling, why?
When I asked my mom, she said everyone's like this at first
I'm in trouble! A letter arrived, but
I'm happy, I'm scared
My heart's pounding in my chest
If I listen to my mom, I shouldn't say anything, just laugh
I'm in trouble! I've been invited on a date
2024.04.20.
Last Year’s Snow Fell
I was offered to compose this song about nothing,
I was asked to write you a letter, all in all,
Demanded to solve all the problems on Earth,
They promised to definitely send me some cucumbers.
Oh, last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Oh, last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell
Reported that in this world there are very little kind people,
Wondered, how is my radiculitis?
They said, if I say a word - I’ll earn a cunt,
Reassured in the most sincere and pure love.
Oh, last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Oh, last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell
I was told over the days a seven-year-old joke,
They confessed that in their brains only contained pure vinaigrette,
They did everything in such a way, in the way I didn’t want it,
Killed all hopes with one mere word, “No”!
Oh, last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Oh, last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell,
Last year’s snowfall fell
2024.04.20.
The Vacuum Cleaner
Who hasn't seen a vacuum cleaner?
(throughout the song, the backing vocals translate to 'here, here and there')
It has a very long nose.
Under the bed, in the corners
Searching, searching here and there
He's so meticulous - a vacuum cleaner!
Who hasn't heard a vacuum cleaner?
It has a very long nose.
Under the bed, in the corners
Howling, howling here and there
He's so industrious - a vacuum cleaner!
Who doesn't know a vacuum cleaner?
It has a very long nose.
Under the bed, in the corners
Cleaning, cleaning, here and there.
It's so useful - a vacuum cleaner!
Vacuum Cleaner!
Vacuum Cleaner!
Vacuum Cleaner!
Vacuum Cleaner!
2024.04.20.
The Edge of Dawn
Reach for my hand, I'll soar away
Into the dawn, oh, I wish I could stay
Here in cherished halls, in peaceful days
I fear the edge of dawn, knowing time betrays
Faint lights pass through colored glass,
In this beloved place, silver shines
The world dines, a smile on each face
As joy surrounds, comfort abounds,
And I can feel I'm breaking free,
for just this moment lost in time,
I am finally me
Yet still I hide, behind this mask that I have become
My blackened heart, scorched by flames, a force I can't run from
I look to you like a red rose
Seeking the sun no matter where it goes
I long to stay
Where the light dwells
To guard against the cold that I know so well
As the rain falls on the path I chase your shadow
I don't feel a single drop, or the ground below
Then you turn to me and I
Stop before I know and the lie upon my lips
I let it go
Cross my heart, making vows I know will be betrayed
A sad girl's pleas, live only for a breath and then they fade
My dearest wish is that you'll know
These tender thoughts that only seem to grow
They are as snow melting away
Yet seeking your warmth
If only for a day
The blue moonlight cuts across our sight
As pure and clear as a ringing bell
Reaching for us in the night
As the wind calms my thoughts,
I hold strong on this terrace
I feel at peace, carried away by the wind's song
Open the door and walk away
Never give in to the call of yesterday
Memories that made those days sublime
These ruined halls entomb stolen time
Reach for my hand, I'll soar away
Into the dawn, oh, I wish I could stay
Here in cherished halls in peaceful days
I fear the edge of dawn knowing time betrays
2024.04.20.
Lucille
Click to see the original lyrics (English)
Egy, két, há', négy.
Egy toledoi bárban, a raktárral szemben,
Egy bárszéken ülő nő levette a gyűrűjét.
Azt gondoltam, leszólítom, ezért odamentem hozzá,
Leültem mellé és megkérdeztem a nevét.
Mikor az ital megoldotta nyelvét, elmesélte, hogy ő nem az az ijedős fajta,
De végül mégis fel kell hagyni álmaival.
Boldogságra vágyva mindig itt van
Egy új élet után vágyakozva.
A tükörben megláttam egy férfit. Közelebbről szemügyre vettem
És elkaptam a tekintetét.
Odajött a mellettem ülő nőhöz
És lassan panaszkodni kezdett.
Nagy kezei kérgesek voltak, olyanok voltak, mint a hegyek.
Egy pillanatra azt hitem itt a végem,
Ám ő remegni kezdett, nagy szíve majd megszakadt,
Ahogy a nőhöz fordult és így szólt:
Te is jókor hagytál el, Lucille,
Ott maradtam négy éhes gyerekkel és a betakarításra váró földdel,
Voltak szomorú időszakaim, átéltem néhány rossz időszakot.
Ám ezúttal végzetesen megbántottál,
Te is jókor hagytál el, Lucille!
Miután a férfi elment, rendeltem még wishkey-t.
A nő arra kért, menjünk táncolni.
A táncterem fényeitől a kivett hotelszobáig
Némán sétáltunk.
Istenem, milyen gyönyörű volt, amikor közeledett hozzám,
Biztos azt hitte, megőrültem,
Mert visszautasítottam. De a férfi szavai
Azóta is visszhangoznak:
Te is jókor hagytál el, Lucille,
Ott maradtam négy éhes gyerekkel és a betakarításra váró földdel!
Voltak szomorú időszakaim, átéltem néhány rossz időszakot.
Ám ezúttal végzetesen megbántottál,
Te is jókor hagytál el, Lucille!
2024.04.20.
Drága Caroline
Click to see the original lyrics (English)
Nem is tudom, hol kezdődött, csak azt hogy egyre erősödik.
Először tavasz volt, majd a tavaszból nyár lett: ki hitte volna, hogy eljössz?
Kezek érnek össze, kezek nyúlnak megérinteni engem s téged.
Drága Caroline, még sosem volt ilyen jó,
És azt hiszem soha nem is lesz ehhez fogható!
Nézd, az éjszaka nem tűnik olyan magányosnak, csak töltsd meg kettőnkkel!
És ha fáj is, lepereg rólam. Hogy is fájhatna, hisz átölellek.
Lágy simogatás, lágy érintés, simogatva engem s téged.
Ó, drága Caroline...
Drága Caroline...
Ó, drága Caroline, még sosem volt ilyen jó!
2024.04.20.
Medley: That's All Right Mama / My Baby Left Me
[That's All Right Mama] Well, that's all right mama that's all right with you
That's all right mama anyway you do
Well, that's all right that's all right
That's all right mama, anyway you do.
Well, my mama she done told me papa done told me too
Son that gal you're foolin' with she ain't no good for you
Well, that's all right, that's all right
That's all right mama, anyway you do.
[My Baby Left Me] Well, my baby left me she never said a word
Was it something that I've done or something that she heard
You know she left me, yeah she left me
Lord, my baby left me, never said a word.
Well Lord, I stand at my window, wring my hands and cry
I hate to lose that woman, hate to say goodbye
You know she left me, yes he left me
My baby, even left me, never said goodbye.
2024.04.20.
Új búcsúdal
Click to see the original lyrics (English)
Kicsim, szaladj le a boltba és vegyél nekem egy gitárhúrt,
De vegyél kabátot, mert lehet, hogy esni fog,
Tudod, az eső árt a gitárhúrnak!
Vedd fel a meleg kabátod, ma este hideg lesz!
Vedd fel azt a hosszú meleget!
Mert még nem hallottad az új búcsúdalomat!
Kicsim, próbálkoztam az orvosaidnál, de nem tudtak meggyógyítani.
Minél inkább akartam, annál inkább nem sikerült.
Azt hiszem, kikészültem, érzem a pokol kénköves szagát.
Vedd fel a meleg kabátod, ma este hideg lesz!
Vedd fel azt a hosszú meleget!
Mert még nem hallottad az új búcsúdalomat!
Kicsim, dobd el a párnám, mielőtt lekapcsolod a lámpát!
Most már csak az éjszaka lesz melletted!
Én valahol rossz helyen leszek, te valahol jó helyen leszel.
Vedd fel a meleg kabátod, ma este hideg lesz!
Vedd fel azt a hosszú meleget!
Mert még nem hallottad az új búcsúdalomat!
2024.04.20.
Ha azt látod, hogy egyre távolodom
Click to see the original lyrics (English)
Willie, állandó társam voltál,
Ismered a fényt és az árnyakat.
Millió dollárt költöttünk arra,
Hogy rájöjjünk, mit is csinálunk.
Lenyűgöztük a csajokat
Mindazzal, amit tettünk, vagy mondtunk.
Mindenütt, tesó,
Úton és útfélen.
Ha azt látod, hogy egyre távolodom,
Akkor elmegyek. De ne bánkódj!
Csak el kell mennem innen.
Ha azt látod, hogy egyre kisebbé válok,
Ne aggódj és ne is kövess,
Jogom van eltűnni.
Isten veled, jó öreg Philadelphia!
A pályaudvar előtt
Vizesen és üresen
Állnak az esőben a szerelvények.
Ki tudja, hogy kik kíváncsiak
Egy őrült, részeg fickóra,
A négytagú bandájára, a bérelt buszra
És a befuccsolt karrieremre?
Ha azt látod, hogy egyre távolodom,
Akkor elmegyek. De ne bánkódj!
Csak el kell mennem innen.
Ha azt látod, hogy egyre kisebbé válok,
Ne aggódj és ne is kövess,
Jogom van eltűnni.
2024.04.20.
Selyem lepedő
Click to see the original lyrics (English)
Bárcsak milliomos lehetnék!
Rockzenét játszanék és megnöveszteném a hajam.
És eldicsekednék a vadiúj Rolls Royce-ommal.
Egy csomó gyönyörű nő rajongana értem,
De én mindnek adnék egy selyem
Kényszerzubbonyt, hogy megóvjam őket az utcától!
Hallelúja, hallgassátok, hozzátok szólok:
Dícsérjétek az Urat és rázzátok a csörgődobot!
Hatalmas Jehova, eljössz majd,
Ha meglátsz engem zenélni a tévéképernyőn.
Ringasd el őket,
Vigyázz rájuk, bárhol is járok.
Vigyázz rájuk egész éjszaka!
Hallelúja, hallgassátok, hozzátok szólok:
Dícsérjétek az Urat és rázzátok a csörgődobot!
Hatalmas Jehova, eljössz majd,
Ha meglátsz engem zenélni a tévéképernyőn.
2024.04.20.
이상한 하루 (A Strange Day)
고요한 우주 속에서
살아있는 건 우리뿐이야
내 밤은 불 꺼진 천장
아래 흐린 빛 별 하나 있네
그 마지막처럼 피어올라
고요한 우주 속에서 우린
불안한 숨을 쉰 것뿐이야
이상한 하루야
전하지 못한 말들을 거둬내고
마음이 머리보다 더
빨리 달려가는 그 시간 속에
있어줘요 기다려줘요
내 이야기를, 긴 고백을
어둠이 걷히고 나면
밝은 빛에 눈 부비고
그대의 어둠이 될 준비됐어요 난
이상한 하루 끝에서
불안한 꿈을 꾼 것뿐이야
있어줘요 기다려줘요
내 이야기를, 긴 고백을
2024.04.20.
Stardust love song
먼 곳에 지는 저 별은
누군가 품었던 슬픈 꿈
붙잡으려 손을 뻗어 봐도
부서져 사라지는 꿈
하지만 너와 걸을 때
내게 불러준 멜로디
괜찮다고, 이런 내 모습 그대로
충분하다고
Just like stardust, we're scattered pieces in the Universe.
옛 별들의 노래
지친 마음도, 애달픈 꿈도
그 무엇도 너의 탓이 아니야
너의 눈물을 봤을 때
들려주고 싶던 그 노래
늘 그랬듯이 그 어떤 슬픔도
지나갈 거라고
Just like stardust, we're scattered pieces in the Universe.
옛 별들의 노래
아픈 추억도, 떠난 사람도
그 무엇도 너의 탓이 아니야
너는 날 다시 꿈꾸게 하는 걸
나 왠지 두렵기도 하지만
넌 내게 이미 너무도 커다란 위로
Stardust love song
저 먼 훗날 간절한 꿈들은 이뤄지고
나의 별도 언젠가 지고 나면, 다 지고 나면
함께 그 추억을 주으러 가자
2024.04.20.
I FLY
여긴 어디쯤 일까
상처 입은 채 난 길을 잃어가
힘겨운 걸음 다 지워버린 채
새로운 꿈을 꿔
잃어버린 나를 찾아
다시 한번 더 take a trip
어둠이 걷히는 순간
가득 채운 햇빛 따스한 바람 속
움츠렸던 그 날개
날 위해 펼칠 거야
더 높이 Get up higher
날아올라 Fly in the sky
빛을 따라 손을 뻗어
나를 데려가 줄래
부서지는 빛 따라
I fly I fly
꿈을 꾸듯 날아
감은 눈을 떠 I fly 더 멀리
앞이 보이질 않던
긴 터널 속을 나 혼자 걸어가
아무것도 손에 잡히지 않아
마음의 불을 켜
잃어버린 나를 찾아
다시 한번 더 take a trip
어둠이 걷히는 순간
가득 채운 햇빛 따스한 바람 속
움츠렸던 그 날개
날 위해 펼칠 거야
더 높이 Get up higher
날아올라 Fly in the sky
빛을 따라 손을 뻗어
나를 데려가 줄래
부서지는 빛 따라
I fly I fly
꿈을 꾸듯 날아
감은 눈을 떠 I fly 더 멀리
긴 어둠이 사라져가 그 빛으로 물들어가
힘겨웠던 날 위로 해준 너야
저 하늘에 빛을 따라가볼래
저 높이 새로워진 날 찾아서 I fly
날아올라 Fly in the sky
빛을 따라 손을 뻗어
나를 데려가 줄래
부서지는 빛 따라
눈부신 빛을 따라 아득히 빛나줘
I'm flying up in the sky
감춰둔 날개를 펴
끝없이 날아가
I fly
2024.04.20.
Wishing On You
매일 아침 눈을 뜨면 너로 하룰 시작하고
짙은 밤 눈을 감아도 여전히 네가 또 떠올라
끝이 없이 우릴 상상하다 보니 이미
어느새 너는 지울 수 없이 스며들어 깊이
I want you to, to be my every distraction baby
And if I get another wish from my genie
I might as well just tell the truth
I wanna be wishing on you you you
I wanna be I wanna be wishing on you
네게 난 어떤 의미일까? 가끔 날 떠올리긴 할까?
생각할수록 어지러워 너를 알게 된 순간부터
태양에 부딪힌 듯 뜨거워진 맘
처음 보는 낯선 나 모든 게 전부 너로 보여
I want you to, to be my every distraction baby
And if I get another wish from my genie
I might as well just tell the truth
I wanna be wishing on you you you
I wanna be I wanna be wishing on you you you
I wanna be I wanna be wishing on you
눈을 뜨고 꾸는 꿈속
입술 끝에 맺혀있는 Love me
And if this was an equation
You plus me means everything
I want you to, to be my every distraction baby
And if I get another wish from my genie
I might as well just tell the truth
I wanna be wishing on you you you
I wanna be I wanna be wishing on you you you
I wanna be I wanna be wishing on you
2024.04.20.
Beszélnek róla
Click to see the original lyrics (English)
Szemtől szemben, a privát szférámban
Tiszta lappal akarok kezdeni
Lehet, hogy elvesztem az eszem
Míg meg nem jelensz
Hogy végre lekapcsolhassuk ezeket a lámpákat
És mindenki mindenki mindenki
Próbál mindent megtudni az életünkről
Mert tudják, hé, tudják
Hogy mi különlegesek vagyunk, ilyen nem történik kétszer
Beszélnek róla
Mindig mi leszünk az, amiről beszélnek
Túl hangos
Hadd beszéljék ki
Mindig mi leszünk az, amiről beszélnek
Nem hiszem, hogy tudják
Oh oh oh oh oh
Beszélnek róla
Oh oh oh oh oh
Beszélnek beszélnek róla
Mm mm mmmm
Mm mm mmmm
Oh oh oh oh oh
Még mindig én irányítok
Ez a dolog túl varázslatos
Nem nagyon tudom meghúzni magam
Egy színpadon állunk
Teátrálisak vagyunk
És mikor kihunynak a fények
Akkor kezdődik az igazi műsor
Beszélnek róla
Mindig mi leszünk az, amiről beszélnek
Túl hangos
Hadd beszéljék ki
Mindig mi leszünk az, amiről beszélnek
Nem hiszem, hogy tudják
Oh oh oh oh oh
Beszélnek róla
Oh oh oh oh oh
Beszélnek beszélnek róla
Mm mm mmmm
Mm mm mmmm
Oh oh oh oh oh
Még mindig én irányítok
Azt mondtam, már nincs miről beszélni
Mert te itt vagy, szóval kit érdekel
Miről beszélnek
Igazságtalan, hogy együtt nem lehetünk önmagunk
Meneküljünk, hagyjuk hátra a nyomást
Te vagy az, akire örökké szükségem lesz
Az új énem túl gyorsan halad
2023 nagy változások zajlanak az életemben (nagy változások)
Titkos farmer és a jó Raf
És ha beszélnek, hát adj nekik
Valamit, amit nézhetnek, bumm
Szöulban kocsikázunk, ahol lakok
Sehol sem maradhatunk észrevétlenek
Cheongdam-dongban költjük a pénzünket
És itt van velem Jihyo, úgyhogy ne beszélj vissza
Hurrá hurrá hurrá
Oh oh oh oh oh
Beszélnek róla
Oh oh oh oh oh
Beszélnek beszélnek róla
Mm mm mmmm
Mm mm mmmm
Oh oh oh oh oh
Még mindig én irányítok
2024.04.20.
Végem van tőled
Click to see the original lyrics (English)
Igen
Valami, amit nem tagadhatok
Bébi, egyetlen csók után tudtam
A testem mondani akar nekem valamit
Valamit, amit nem tudok szavakba önteni
A szokásommá válsz
Behunyom a szemem, hogy megtörténjen a varázslat
A levegőben vagyok, talán lebegek?
Ezekkel a vad érzésekkel eltelve
Még mindig ragaszkodok minden szívdobbanásomhoz (ezt teszed)
Teljesen elvesztem az eszem
Elképesztő, mit teszel velem
És tudod, hogy csak annyit tudok mondani
Végem van, végem van tőled
Olyasmit érzek, amit eddig nem is hittem, hogy érezhetek
Alig kapok levegőt mert olyan nagy hatással vagy rám
Többet gondolok rád, mint kéne
Meghalok, mikor úgy nézel rám
Végem van, végem van tőled
Miattad valami újat érzek
Miattad új érzem, mintha új ember lennék
Tudom, hogy tudod, hogy túl jól ismersz engem
Oh folyton eléred, hogy azt mondjam, oh egek, oh egek
Ne hagyd abba, nem félek kimondani, nem hazudok
Pont olyan érzés, mint legelőször
Repíts el
Oh igen, most a te kezedben vagyok
Senki sem jobb nálad, ehhez kétség sem fér
Bébi, minden a tiéd, csak el kell venned (ezt fogom tenni)
Elérem, hogy elveszítsd az eszed
És mindazok után, amit tenni fogok veled
Tudni fogom, hogy csak annyit tudsz majd mondani, hogy
Végem van, végem van tőled
Olyasmit érzek, amit eddig nem is hittem, hogy érezhetek
Alig kapok levegőt mert olyan nagy hatással vagy rám
Többet gondolok rád, mint kéne
Meghalok, mikor úgy nézel rám
Végem van, végem van tőled
Miattad valami újat érzek
Miattad új érzem, mintha új ember lennék
Oh, oh
Mindent meg fogok mutatni neked
Teljesen őszinte leszek
Annyira édes, hogy az már veszélyes
Oh, oh
Mostantól mindig többet fogok akarni
Csak miattad jöttem
Nem tudok mit tenni, csak azt mondani, hogy
Végem van, végem van tőled
Olyasmit érzek, amit eddig nem is hittem, hogy érezhetek
Alig kapok levegőt mert olyan nagy hatással vagy rám
Többet gondolok rád, mint kéne
Meghalok, mikor úgy nézel rám
Végem van, végem van tőled
Miattad valami újat érzek
Miattad új érzem, mintha új ember lennék
Miattad valami újat érzek
Miattad új érzem, mintha új ember lennék
Végem van, végem van tőled
2024.04.20.
Killin' Me Good
Something that I can't deny
처음 입을 댄 그 순간
온몸이 느끼는 뭔가
Something that I can't explain
하지만 너무 특별해
눈을 감고서 집중해
몸이 떠오르는 시간
내 안에 들리는 소리만
듣고 그대로 따라갈래 (That's what you do)
I'm losin' all my senses
You're takin' me to places
And you know all that I can say is
You're killin' me, killin' me good, good, good (So good, so good)
Feelin' things I never knew that I could
네가 만들어주는 이 기분 (So good, so good)
십 초마다 생각이 나 내 모습에 내가 놀라
You're killin' me, killin' me good
You're makin' me feel something new, hey
You're makin' me feel so brand new
나보다 날 더 잘 아는 거야
Oh, you keep on making me say 'Oh, my, oh, my'
Don't stop, 두 단어만 끝없이
네 귀에 속삭이지
Take me so high
나에게 널 맡길 시간
이제 널 위해 준비한
날 보여줄게 너에게만 (That's what I'll do)
I'll let you lose your senses
And make you and go to places
Then I know all that you can say is
You're killin' me, killin' me good, good, good (So good, so good)
Feelin' things I never knew that I could
네가 만들어주는 이 기분 (So good, so good)
십 초마다 생각이 나 내 모습에 내가 놀라
You're killin' me, killin' me good
You're makin' me feel something new, hey
You're makin' me feel so brand new
Oh-oh 날 솔직하게 해
모두 표현하게 돼
그래서 또 내 입에서 나오는
Oh-oh 넌 위험하게 달콤해
그래서 난 계속 원해
I just can't help but to say
You're killin' me, killin' me good, good, good (So good, so good)
Feelin' things I never knew that I could
네가 만들어주는 이 기분 (So good, so good)
십 초마다 생각이 나 내 모습에 내가 놀라
You're killin' me, killin' me good
You're makin' me feel something new, hey
You're makin' me feel so brand new
You're makin' me feel something new, hey
You're makin' me feel so brand new
You're killin' me, killin' me good
2024.04.20.
Closer
I just can't leave you alone
Can we get even closer babe
Get closer
I know you only just met me
우릴 서로 당긴 Gravity
아무 말조차 없어도 이미, It’s telepathy
착각하게 만드는 건지
운명 아닌 거라면 설명해 봐 내게
떨려오는 숨결이 말해
I could be wrong
But 내게 보내온 너의 신호
Baby me too
I could be wrong
But 너도 준비가 된 것 같고
Baby me too, me too
I just can't leave you alone
Can we get even closer babe
Get closer babe
Oh I just can't leave you alone
Can we get even closer babe
Get closer
I don't know what you mean to me
네게 난 어떤 의미인지
상관없어 Make it easy
Tell me where this is heading
속도가 붙은 발걸음을 너에게로
불꽃이 붙은 Now, lights on
I could be wrong
But 내게 보내온 너의 신호
Baby me too
I could be wrong
But 너도 준비가 된 것 같고
Baby me too, me too
I just can't leave you alone
Can we get even closer babe
Get closer babe
Oh I just can't leave you alone
Can we get even closer babe
Get closer
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Get get closer
2024.04.20.
Amíg újra átveszem az irányítást
Click to see the original lyrics (English)
Akár a nap a hegy tetején,
Tudod jól hogy újra eljövök.
Tudod, hogy szeretem úgy tölteni a reggeleket,
Hogy látom a napfényt táncolni a bőrödön.
És sosem merészkedtem oly messzire, hogy hazudjak neked.
Akit látsz, az én vagyok.
Nincs semmi, mit rejtegetnem kéne,
Úgyis jobban ismersz, mint én magamat.
Előttem, az úton
Van még pár kanyar, ahol megfordulok majd,
És csak remélni tudom, hogy kitartasz,,
Míg újra átveszem az irányítást.
Ahogy a magányos világító torony
Jelzi a tengerésznek útja végét.
Nem számít, milyen tengereket szeltem át,
Újra csak így érkezem majd.
Előttem, az úton
Van még pár kanyar, ahol megfordulok majd,
És csak remélni tudom, hogy kitartasz,,
Míg újra átveszem az irányítást.
2024.04.20.
Ez az egész kezd vicces lenni (de senki sem nevet)
Click to see the original lyrics (English)
Összetört szívvel kezdem meg a nyarat.
Fiacskám, ha elveszted azt, akit szeretsz, az egy hidegzuhany.
Csak felhívtalak, hogy elmondjam, nem is tudom, hogy mit mondjak.
Bárcsak tudnád, hogy mit éreztem.
Ez az egész kezd vicces lenni, de senki sem nevet, Édesem, gyere vissza!
Mondd csak, hogy érzed magad? Én már nem bírom tovább!
Nem látod, hogy szenvedek? Azt hittem, én voltam a szerelmed!
Igen, szárnyalni tudtam volna, vagy meghalni,
Egyre megy!
Mondhatnám, hogy sajnálom, kicsim, de ami sok, az sok!
Menten kiakadok és megőrülök,
Ez az egész kezd vicces lenni, de senki sem nevet. Édesem, gyere vissza!
Mondd csak, hogy érzed magad? Én már nem bírom tovább!
Meg akartam mutatni, milyen jó vagyok, de te csak bántani akartál.
Mindjárt megőrülök, tényleg, nem viccelek!
Annyira magányos vagyok itt, L.A.-ben, a nyaram lassan őszbe fordul.
Nem tudom, hallod-e, ahol most vagy, hogy a szívem megszakad.
Csak körbe körbe járok, azt sem tudom, hol vagyok!
Legalább hívj fel!
Ez az egész kezd vicces lenni, de senki sem nevet. Édesem, gyere vissza!
Mondd csak, hogy érzed magad? Én már nem bírom tovább!
Hogy érzed magad?
Én már ne bírom tovább!
2024.04.20.
Stink of Donald Trump
Dear Americans of 2024
This is a letter from 2224
For you it's the future
But for us it is now
And we just want to tell you
His stink is still around
The Stink of Donald Trump, the stench of sulfur
Of terrible evil, enemy of the people
His stink will never fade no matter how often we try
To rewrite history, blur faces, or tell big fat lies
The Stink of Donald Trump
America will never forget
Americans will never forgive
We can never wash off the stink of him
That miserable cartoon of a man
Quoting Hitler and spewing hate
He failed at everything he ever planned
He failed to become a good man
Every tyrant needs his cowards
We teach our kids to be brave
And warn them about Republicans
How they ruined the USA
We teach our kids about his stink
They can smell in the morning
Brushin' their teeth over the sink
We hold our noses, and proceed
We live our lives with his stink
His stink so disgusting,
The Stink of Donald Trump
Dear Americans of 2024
This is a letter from 2224
For you it's the future
But for us it is now
And we just want to tell you
His stink is still around -
The Stink of Donald Trump...
2024.04.20.
I Can Fix Him (No Really I Can)
The smoke cloud billows out his mouth
Like a freight train through a small town
The jokes that he told across the bar
Were revolting and far too loud
They shake their heads saying, 'God help her'
When I tell 'em 'He's my man'
But your good Lord doesn't need to lift a finger
I can fix him, no, really, I can
And only I can
The dopamine races through his brain
On a six-lane Texas highway
His hand, so calloused from his pistol
Softly traces hearts on my face
And I could see it from a mile away
A perfect case for my certain skill set
He had a halo of the highest grade
He just hadn't met me yet
They shake their heads saying, 'God help her'
When I tell 'em 'He's my man'
But your good Lord doesn't need to lift a finger
I can fix him, no, really, I can
And only I can
Good boy, that's right
Come close
I'll show you heaven if you'll be an angel, all mine
Trust me, I can handle me a dangerous man
No, really, I can
They shook their heads saying, 'God help her'
When I tell 'em 'He's my man' (I tell 'em 'He's my man')
But your good Lord doesn't need to lift a finger
I can fix him, no, really, I can (No, really, I can)
Woah, maybe I can't
2024.04.20.