David Gilmour - The Piper's Call dalszöveg fordítás
Pikulás hívása
Click to see the original lyrics (English)
Vidd e madarakat örökre,
A voodoo-dat nem vonhatod vissza,
És a megkötött csomók
Nem oldják ki magukat.
Bármibe kerül,
A kígyókat kerüld el!
Mondják, a pokolba vezető út arannyal van kövezve,
Eladnak neked mindent, mire nincs is szükséged.
Lelkiismereted féktelen,
S szépség, hogy lássuk.
Az örök fiatalság ígérete,
Hírnév prédája, carpe diem attitűd.
Magasak a lángok, a pikulás hívása, ragályos.
Ezermester, ki elzsibbasztja kínod s idegenséget.
Forróak a kerekek, kínzó a másnaposság,
A tolvaj szívességekre cseréli lelked.
De ki mint vet, úgy arat,
Arra már rég rájöttem.
Az örök fiatalság ígérete,
Hírnév prédája, ’Élj a mában’ attitűd.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
David GilmourAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.01.14.
Ott
Click to see the original lyrics (English, Japanese)
Oh, rád gondolok
Csak beléd esek
Olyan, mint egy soha véget nem érő vízesés
Oh, még mindig bolond vagyok
Minden nap és éjszaka a csillagokat nézem
Mert tudom, hogy vársz
Ott leszek veled
Csillagos éjszaka, egyedül nézem
Büszkék voltunk magunkra, amikor találtunk egy csillagot
Ma az ég más, mint azokon a napokon
Úgy néz ki, mintha elmesélné ki is vagyok mostanában
A hideg és magányos szél fúj
És a tenger szépen lassan elveszíti a színét
De azok a kék emlékek nem fognak elmosódni
Még a legnagyobb hullám által sem
Rád gondolok
Nélküled, ezen a helyen
Ezen a helyen, ahol együtt voltunk
Baby, még mindig rád gondolok, állandóan
Most már érzem, oh
Azokra az időkre gondolok, amik régen voltak
Ezen az álmatlan éjszakán
Tudom, hogy ez nem fog megszűnni
Oh, még mindig ott vagyok
Gyengéd a holdfény
Azon töprengek vajon te is ezt nézed
Ha ez lenne a leghosszabb híd a Világon, akkor találkozhatnánk
Minden perc, minden óra
Ugyanolyan vagyok, nem változtam
Egy csillag sem ragyog olyan fényesen, mint te
Az éjjeli égboltra és a szemeidre gondolok
Egy helyre, ahol nem vagyunk külön, te és én
Csak most, azt akarom, hogy az idő álljon meg
Értünk
Rád gondolok
Nélküled, ezen a helyen
Ezen a helyen, ahol együtt voltunk
Baby, még mindig rád gondolok, állandóan
Most már érzem, oh
Azokra az időkre gondolok, amik régen voltak
Ezen az álmatlan éjszakán
Tudom, hogy ez nem fog megszűnni
Oh, még mindig ott vagyok
Oh, rád gondolok
Csak beléd esek
Olyan, mint egy soha véget nem érő vízesés
Oh, még mindig bolond vagyok
Minden nap és éjszaka a csillagokat nézem
Mert tudom, hogy vársz
Rád gondolok
Nélküled, ezen a helyen
Ezen a helyen, ahol együtt voltunk
Baby, még mindig rád gondolok, állandóan
Most már érzem, oh
Azokra az időkre gondolok, amik régen voltak
Ezen az álmatlan éjszakán
Tudom, hogy ez nem fog megszűnni
Oh, még mindig ott vagyok
2025.01.14.
Ránk várok
Click to see the original lyrics (English, Korean)
A sötét időben futok
Látni akarlak, hiányzol
A fény a tél végén közeleg
Tarts ki, csak még egy napig
Te és Én
Virágzik
Fúj
Hiányzik, hogy veled találkozzak
Azt érezzem, hogy élek
Azon a napon, mikor a szirmok hullani kezdenek
Várni fogok
Itt vagyok, mindig
Azon ábrándozok, vajon a hideg napok nehezek voltak-e
Azt gondolod nem tudom, hogy hogyan éreztél? Ah
Te voltál a fény az árnyban
Nyúlj felém, hogy meg tudjam fogni a kezed
Mert itt várok ránk
Néha féltem
Nem tudtam, hogy újra megjelensz-e
Úgyhogy szorosan fogom fogni a kezed
Nem számít mi fog következni
Nem foglak elengedni
Oh woah Oh woah
Oh Oh
Amennyire rám vártál
Sosem foglak elengedni
A hosszú várakozás után
A hideg levegő elment
A jégszívem a melegségedre kiolvad
Így hát én is kiolvasztom a te szívedet
Mert itt várok ránk
Néha féltem
Nem tudtam, hogy újra megjelensz-e
Úgyhogy szorosan fogom fogni a kezed
Nem számít mi fog következni
Nem foglak elengedni
Oh woah
Csak kívántam és kívántam
Oh woah
Azt a napra, amikor újra szemtől szemben nevethetünk
Oh Oh Yeah
Amennyire vártál
Hát az egész testemmel ölelni foglak
2025.01.14.
Fogd Le Őket
Click to see the original lyrics (English)
[KÉRŐK]
Bárki, ki képes felhúzni a régi király íját
És tisztán keresztüllőni húsz baltát
Az új királlyá avanzsálódik, ráül a trónra
Penelope, mint királynője
Hol van ő?
Hol van a férfi, ki képes felhúzni ezt az íjat? Ó
[ANTINOUS]
Fene ebbe a versenybe, itt vagyunk órák óta
Semelyikünk sem képes felhúzni ezt, nincs erőnk
Fene ebbe a francos kihívásba, nincs több késeltetés
Hát ti nem látjátok srácok, hogy játszadoznak velünk?
Ilyen módon ők
[ANTINOUS, KÉRŐK]
Visszafognak, míg a trón kihűl
Visszafognak, míg lassan megöregszünk
Visszafognak, míg a fiú vakmerőbb lesz
Hol a pokolban van a büszkeségünk és a dühünk?
Itt és most, itt az esély cselekedni
Itt és most, átvehetjük az irányítást
Itt és most, hamuvá égetni
Átvezetni a tüzet a lelketek belsejébe
[ANTINOUS]
Nem vettétek észre, hogy ki hiányzik?
Nem tudjátok, hogy a herceg nincs a közelben?
Úgy hallottam, hogy diplomáciai küldetésen van
És úgy hallottam, ma visszatér a városba, szóval
Azt mondom, gyűljünk a part közelébe
Azt mondom, várjuk, míg megérkezik
Majd, amikor kiköti hajóját, megrohamozhatjuk
Menjünk most, ma lecsaphatunk és
[ANTINOUS, KÉRŐK]
Lefogjuk, míg a fiú nem reszket tovább
Lefogjuk, míg elmetszem a torkát
Lefogjuk, míg lassan széttöröm a büszkeségét, bizalmát, hitét, és a csontjait
Felaprítjuk parányi darabokká
Alávetjük a nagy mélységbe
Amikor a korona csodálkozik, hol lehet a herceg
Csupán az óceán és én fogjuk tudni
[ANTINOUS]
És mikor a tett megtörtént
A királynőnek senkije sem lesz, hogy
Meggátoljon minket a hálószoba ajtaja betörésében
Meggátoljon minket a szerelme és még több minden elvételében
[ANTINOUS, KÉRŐK]
És akkor mi
Lefogjuk, míg a kapuja tárva
Lefogjuk, míg megízlelem
Lefogjuk, míg megosztom a bájait
Nem engedem, hogy bármely része kárba vesszen
Itt és most, itt az esély cselekedni (Az esély cselekedni!)
Itt és most, átvehetjük az irányítást (Átvehetjük az irányítást!)
Itt és most, hamuvá égetni
Átvezetni a tüzet a lelketek belsejébe and
Lefogni őket, lefogni őket (Lefogni őt! Ó!)
Lefogni őket, lefogni őket
Lefogni őket, lefogni őket (Lefogni őket!)
Átvezetni a tüzet a lelketek belsejébe and-!
2025.01.14.
An eine Äolsharfe
Tu semper urges flebilibus modis
Mysten ademptum: nec tibi Vespero
Surgente decedunt amores,
Nec rapidum fugiente Solem.
(Horatius Liber II / Carmen IX.)
Angelehnt an die Epheuwand
Dieser alten Terrasse,
Du, einer luftgebornen Muse
Geheimnißvolles Saitenspiel,
Fang’ an,
Fange wieder an
Deine melodische Klage!
Ihr kommet, Winde, fern herüber,
Ach! von des Knaben,
Der mir so lieb war,
Frisch grünendem Hügel.
Und Frühlingsblüthen unterweges streifend,
Übersättigt mit Wohlgerüchen,
Wie süß bedrängt ihr dieß Herz!
Und säuselt her in die Saiten,
Angezogen von wohllautender Wehmuth,
Wachsend im Zug meiner Sehnsucht,
Und hinsterbend wieder.
Aber auf einmal
Wie der Wind heftiger herstößt,
Ein holder Schrei der Harfe
Wiederholt, mir zu süßem Erschrecken,
Meiner Seele plötzliche Regung
Und hier – die volle Rose streut, geschüttelt,
All’ ihre Blätter vor meine Füße!