Dalszöveg fordítások

Aventura - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I came back

[Intro: Romeo Santos]
Tell me why you throw stones at the moon
So illogical as pulling me out of your skin
After God, I am your everything, woman
How are you doing with him?
 
[Chorus: Romeo Santos]
I know that in the end
You don't forget me, not even a little bit
In the end, baby, you miss how I touch you
Remember, of your body, honey
I know every corner inside and outside
Tell him that I came back for you
 
[Verse 1: Bad Bunny]
I am that tattoo, honey, that is not erased
Without pigeon hunts, I don't go down with a parrot
Tell that fool that you always think about me
When he ends is when you just begin
And there is, there is when you feel the difference
I always gave you with consistency
Tell him to retire, do his due diligence
Because I came back for you
To do it to you so delicious how you like it
Put yourself in four and I take it out like Tatis does
You rode in the Jeepeta and you had no pantyhose
So don't fool yourself
That it's impossible that you don't miss me
Our relationship is years old, there is no way it will be damaged
With him you don't even sweat, you don't even need to bathe
After the powders with me, the sheets have to be thrown away
Towel for the baby, to dry her
I don't want another, you are the one who knows how to get her out
Today I came to rescue her (so nasty)
 
[Chorus: Romeo Santos]
I know that in the end
You don't forget me, not even a little bit
In the end, baby, you miss how I touch you
Remember, of your body, honey
I know every corner inside and outside
Tell him that I came back for you
 
[Verse 2: Romeo Santos]
How the fuck is that pigeon going to compare to me?
He doesn't even know you while I am your delirium
I have the date written on the calendar
If I came back to Aventura, you come back to my side, baby
Let him count the hours
It's his destiny, you and I have history
So that he sees that money is not everything
You fell in love with me, with my lust, I control
You know that that guy is temporary
Go ahead and tell him
You fire that bastard once and for all (hey)
 
[Bridge: Bad Bunny & Romeo Santos]
Because I came back for you
To do it to you so delicious how you like it
Put yourself in four and I take it out like Tatis does
You rode in the Jeepeta and you had no pantyhose
Because I came back, honey, for you
You do it with him, but thinking about me
Dissatisfied with that unhappy
Hey, you end up with me
 
[Chorus: Romeo Santos & Bad Bunny]
I know that in the end
You don't forget me, not even a little bit
In the end, baby, you get wet when I touch you
Remember, of your body, honey
I know every corner inside and outside
Tell him that I came back for you
 
[Outro: All]
Bad Bunny, baby, baby
Bad Bunny, baby, baby
It's your turn, Romero
Tell him
Aventura
You are mine, baby
You are mine, baby
Let's do it again
Let's do it again
You are mine, baby
You are mine, baby
Let's do it again
Haha, hey
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aventura

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.15.

Ne hívj Baby-nek



Click to see the original lyrics (English)



Ne próbálkozz, nem látod, hogyan nézek Rád?
És ne könyörögj, nem látod, hogy kifogytam a hazugságokból?
Ne jelenj meg a kedvenc éttermemnél,
és ne bukkanj fel a munkahelyemen, mondván, csak beszélni akarsz.
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Ne rohanj, mert kifutottál az időből,
(Ne rohanj, mert kifutottál az időből)
és ne kérdezd, az összes indokot tudod már.
(és ne kérdezd, az összes indokot tudod már)
 

Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok,
(Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok)
amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél.
(amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél)
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
 

Ne híd a számom,
ne hívj át magadhoz,
ne hívj Baby-nek
többé.
 

Mit fogsz tenni Drágám?
Mit fogsz tenni?
Mit fogsz most tenni?
Mi a kifogásod?
Mikor töröd össze a szívem?
Mikor töröd össze?
Senki sem bánt úgy, mint Te.
 

Ne nézz át rajtam úgy, mintha tudnád ki vagyok,
amikor nem ismersz, nem ismersz, régen is alig ismertél.
(amikor nem ismersz, nem ismersz, nem ismersz, nem)
 

Ne hívj Baby-nek,
Ne hívj Baby-nek
többé.
 

Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
Hey, hey, hey
Most sétálj el, most sétál el Baby,
oh Baby.
 

Ne híd a számom,
ne hívj át magadhoz,
ne hívj Baby-nek
többé.
 
2024.11.15.

Maradok



Click to see the original lyrics (English)



Nem egy modell, nem egy Megváltó,
én is ember vagyok.
Pont olyan, mint bárki más,
mindent elveszthetek.
Azt mondják, az idő meggyógyítja a fájdalmat,
amíg már csak a szeretet marad.
 

Úgyhogy maradni fogok,
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van valakire, aki megmondja, túl erős vagyok, hogy összetörjek.
Még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 

Üzenetet kaptam egy bölcs embertől,
senki sem választhat,
de még mindig egy titok.
Senki sem mondja el, milyen könnyen sérülhetünk,
és amíg megpróbáljuk megérteni
addig az élet új terveket szövöget.
 

De maradni fogok,
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van valakire, aki megmondja, túl erős vagyok, hogy összetörjek.
Még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 

Úgyhogy maradni fogok,
de maradni fogok
ott, ahol egy angyal azt mondja, maradjak.
Szükségem van, szükségem van valakire, aki megmondja,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek,
még nem állok készen rá, hogy elmenjek.
 
2024.11.14.

Egyszer



Click to see the original lyrics (English)



Sok tekintetben hiányozni fognak nekik az elmúlt idők
Egyszer, egyszer
Fáj kimondani, de szeretném, hogy maradj
Néha, néha
Amikor fiatalok voltunk, ó, milyen jól éreztük magunkat
Mindig, mindig
Ígéretek -- megtörnek, mielőtt meghoznád őket
Néha, néha
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
De nem fogok több időt pazarolni
 

Úgy próbálkozom
 

És most félelmeim hármasával jönnek elém
Úgyhogy én, néha
Azt mondom, 'Sors, barátom, a legfurcsább dolgokat mondod
Néha, azt hiszem'
 

Ó, az exem azt mondja, hiányzik belőlem a mélység
Azt mondom, megteszem hát, amit tudok
Azt mondod, mellettem akarsz állni
Kedvesem, neked elment az eszed
Látod, egyedül állunk, és együtt esünk szét
Ó, azt hiszem, rendben leszek
Dolgozom, hogy ne kelljen annyira próbálkoznom
A dolgok néha visszájukra fordulnak
Ó, egyszer
 

De nem fogok több időt pazarolni
 
2024.11.14.

Most A Felnőttek Beszélgetnek



Click to see the original lyrics (English)



Ők azt mondják, szofisztikáltak vagytok
Csak panaszkodnak, túlképzett
Te kimondod mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Ismételd utánam
Ismételd utánam
 

Ők minket hibáztatnak, keresztre feszítenek majd és megszégyenítenek
Nem tehetünk róla, ha gondot jelentünk
Annyira próbáljuk megragadni figyelmedet
Felmászva faladon
Felmászva faladon
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te
 

A liftre vártál
Kimondtad mindazokat a szavakat, amikről álmodom
Nincs több kérés, kérdés, vagy kifogás
Az információ itt van -- itt és mindenhol
 

Ne menj oda, mert sose jössz vissza
Tudom, hogy én jutok eszembe, ha rá gondolsz
De aztán nincs értelme, amikor úgy próbálkozol,
Hogy a helyes dolgot tedd, de jutalom nélkül
És aztán csináltál valami rosszat, és azt mondtad, csodás volt
És most nem tudod, hogy panaszkodhattál valaha
Mert össze vagy zavarodva, hiszen azt akarod, hogy megtegyem
De aztán azt akarod, hogy úgy csináljam, mint te, de
 

Én nem, én nem akarok semmit
Tudom, hogy nem, nem a te hibád
Én nem akarok senkit
Úgy, ahogy én nem neked való
 

Részvényesek
Ugyanaz a szar, másik életben
Valamikor el fogom találni
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel
Talán nem ma éjjel