Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 39

Találatok száma: 1235

2017.07.28.

4859-es fogoly

A század hajnalán, egy fiú született a tó mellett
A Karéliai síkságról települt át
Száműzetésben érett férfivá,ahogy a háború elkezdődött
Elszabadítva az árnyékot a világában
 
Ó,ne
Ó,ne
Ki tudja a nevét?
 
Fogoly a pokolban vagy egy hős bebörtönözve?
Katona Auschwitzban,ki tudja a nevét?
Bezárva egy cellába, háborút vívva a börtönből
Auschwitzban rejtőzve, kit rejt a 4859-es szám?
 
A külső segítség soha nem jött, úgy döntött szabad lesz
Április végén '43-ban
Csatlakozott a felkelőkhöz, harcolt az utcán elrejtve rangját
Vezényel mindent mi rászoruló országát szolgálja
 
Börtönbe küldték,ahol a hősök árulónak vannak bélyegezve
Saját maga által árulással vádolva
Honfitársai külföldi befolyás alatt vannak
Azok a férfiak,kikkel egyszer szabadságért harcolt
 
Ó,ne
Ő,ne
Mi tudjuk a nevét!
 
Fogoly a pokolban vagy egy hős bebörtönözve?
Katona Auschwitzban,mi tudjuk a nevét!
Bezárva egy cellába, háborút vívva a börtönből
Auschwitzban rejtőzve, kit rejt a 4859-es szám?
 
Fehér sas
Hősök vére
A mennyországban
 
Örökké
A mennyben pihenve
Igaz hős
 
2017.07.28.

Come close

Just tell me that you're all alone and you're not with him
For the nights are so long, you already want to see me oh oh
Oh
If he asks you what happens to you, Just lie to him
I know that I'm missing something in the mouth mami I know it
 
Come close, get naked
Your sweat ends up on my skin
I wanna finish you mami
Come close, get naked
Now we're going to do it one more time
I wanna finish you
I wanna finish you
 
Come close come close come close
 
Rasel
Oh no mami, let's go to the party
If you behave well, I'll be your daddy
I know all the evils like you
And when you walk staring from the kitchen
I know you like it when I throw it on you
I like touching , you already know me
I wanna please you in all poses
 
Come close, get naked
For your sweat ends up on my skin
I wanna finish you
Come close, get naked
Now we're going to do it one more time
I wanna finish you
I wanna finish you
 
Come close come close come close
 
Rasel
Move it, move it let's lose control
Come close and let's lose our head
Move it, move it come on give it some control
I like it when she gets down and gives me a kiss
 
Come close, get naked
For your sweat ends up on my skin
Come close, get naked
Now we're going to do it one more time
I wanna finish you ma
 
Come close come close come close
 
2017.07.27.

Az autók, amik megették a világot

Hölgyeim és Uraim!
 
Hé Mr. Smart Suit, a tíz tonnás kocsiddal,
Nagynak hiszed magad, de nem tudod, hogy ki is vagy,
Dolgozz a benzinért és a krómért,
És reménykedj, hogy jónak tartunk, még akkor is, mikor zuhansz az útról,
Nézd, ahogy az összes ember beleesik a darálóba,
Nagy autód van, így keményebben is dolgozol,
 
Körbe-körbe mész,
Dolgozz, keress(pénzt), vásárolj, hajtsd a hazugságot,
Lejjebb és lejjebb mész,
Dolgozz, keress, vásárolj a napig, míg meg nem halsz,
Ezek az autók, amik megették a világot!
 
Boldogság celofánba csomagolva,
Éppen leárazva a helyi szupermarketedbe,
Gyönyörűség egy S.U.V-nak az alakjában,
Megveszed, de még mindig többet akarsz, (hey-hey)
Hé Mr. Smart Suit, sok pénzt keresel?
Betömted már a lyukat a lelkedben?
Megveszel amit csak akarsz?
Nagy képernyős TV-t, életstílus kelléket/tartozékot?
Mint pl. egy másik nagy kocsit? Csak várni kell rá.
 
Körbe és körbe mész,
Dolgozz, keress, vásárolj, üldözd a hazugságot,
Lejjebb és lejjebb és lejjebb mész,
Dolgozz, keress és vásárolj a napig, amíg meg nem halsz,
Ezek az autók, ahogy megették a világot!
 
Hölgyeim és Uraim szerte a világon,
Az autók hódítanak, szervokormány által vannak vezérelve,
Hölgyeim és Uraim szerte a földön,
Az autók teljes egészében megesznek titeket és a lelkeiteket akarják,
 
La la la la, la la la la, la la la la...
 
Körbe-körbe mész,
Dolgozz, keress, vásárolj, üldözd a hazugságot,
Lejjebb és lejjebb mész,
Dolgozz, keress, vásárolj a napig, amíg meg nem halsz,
Ezek az autók, amik..
Ezek az autók, amik...
Ezek az autók, amik megették a világot!
 
La la la la, la la la la, la la la la..
 
A kapitalizmus el fogja adni neked a világot,
El fog adni neked egy álmot és el fog adni egy Istent is.
 
2017.07.27.

Maradj Velem!

Bocsánat, ha nem tudtam, hogy te vagy nekem minden!
Elnézést a fájdalomért! Bocsáss meg minden könnyet!
Tudom, hogy nem érdemlek többet! De ha így van nem tudok itt élni!
Maradj velem! Ne menj el! Bocsáss meg!
Ha nem tudtad, hogy szeretlek, a szerelmed, nem volt az enyém, szívem!
Maradj velem! Maradj velem!
Ha nem vagy a nap nem kel fel, nincsenek emlékek tegnapról, szeretlek!
Maradj velem! Ne menj el! Bocsáss meg!
Ha nem tudtad, hogy szeretlek, a szerelmed nem volt az enyém szívem!
Maradj velem! Maradj velem!
Ha nem vagy a nap nem kel fel!
És most, hogy látom, hogy elmész tudom, hogy nem tudlak elfelejteni.
Ha nem tudtad, hogy szeretlek a szerelmed nem volt az enyém, szívem!
Maradj velem! Maradj velem! Ha nem vagy a nap nem kel fel!
És most, hogy látom, hogy elmész tudom, hogy nem tudlak elfelejteni.
Maradj velem! Maradj velem!
Ha nem vagy a nap nem kel fel!
 
2017.07.27.

Sötét Víz

Azt hittem, a lépéseidet hallom
Feljönni a lépcsőn,
Be csak a szívem
Dobogott a fülemben
 
Azt hittem, a lámpádat láttam
Pislákolni az ablakban
De csak a szemem
Tükrözte a kétségbeesésem
 
És egyedül fogok barangolni
A sötét, sötét vízen keresztül
Míg össze nem szedem minden darabját
Az összetört szívemnek
És várok az okra, hogy újrakezdjem
 
2017.07.27.

Aluljárós Drog

Verse 1
Felkeresel éjjel 3-kor egy péntek éjjel
Azt mondod, nem érzed jól magad
Látnod kell az arcom azonnal
Nem vagy túl rajta, csak egy picit szeretnél beszélni
 
Pre-Chor
Ha beszélni akarsz, akkor beszélj arról, ahogy elhagytál
Elhagytál egy rideg sms-sel (igen)
Még ha meg is halnék hogy láthassalak
Nem bízok magamban hogy találkozzak veled
Mert mindketten tudjuk
 
Refrain
Hogy a csókod egy aluljárós drog
Ha egyet kapsz, az sosem elég
A csókod egy aluljárós drog
Ha egyet kapsz, az sosem elég
Mert
 
Chorus
A csók érintéshez vezet
Majd szeretethez, majd szexhez, majd
Valakihez, aki mindenképpen megsérül (igen)
A csók érintéshez vezet
Majd szeretethez, majd szexhez, majd
Ahhoz, hogy semmi se jelent semmit
A csókod egy aluljárós drog
 
Verse 2
Azt mondtad hogy szerettél
Ha tényleg szerettél, miért hagytál el így
Miért mentél, és beszéltél össze minden szart
A hátam mögött, a szerelem nem csinál ilyen szarokat
 
Pre-Chor
Ha beszélni akarsz, akkor beszélj arról, ahogy elhagytál
Elhagytál egy rideg sms-sel (mm)
Még ha meg is halnék hogy láthassalak
Nem bízok magamban hogy találkozzak veled
Mert mindketten tudjuk
 
Refrain
Hogy a csókod egy aluljárós drog
Ha egyet kapsz, az sosem elég
A csókod egy aluljárós drog
Ha egyet kapsz, az sosem elég
Mert
 
Chorus
A csók érintéshez vezet
Majd szeretethez, majd szexhez, majd
Valakihez, aki mindenképpen megsérül (igen)
A csók érintéshez vezet
Majd szeretethez, majd szexhez, majd
Ahhoz, hogy semmi se jelent semmit
A csókod egy aluljárós drog
 
Bridge
(A csókod egy aluljárós drog)
(A csókod egy aluljárós drog)
(Sosem vagy elég)
Mert
 
Chorus
A csók érintéshez vezet
Majd szeretethez, majd szexhez, majd
Valakihez, aki mindenképpen megsérül (igen)
A csók érintéshez vezet
Majd szeretethez, majd szexhez, majd
Ahhoz, hogy semmi se jelent semmit
A csókod egy aluljárós drog
A csókod egy aluljárós drog
(A csókod egy aluljárós drog)
 
Outro
(A csókod egy aluljárós drog)
(A csókod egy aluljárós drog)
 
2017.07.27.

Az Ő lánya

'Minden rendben lesz.'
- suttogta magának.
Csak 6 éves volt, aznap éjjel,
amikor elrejtőzött a szekrény mögé.
Mert Apu kicsit többet ivott a kelleténél,
és Anyu nem akarta hogy érezze a szenvedését,
de mégis érezte...
 
10 év telt-múlt,
és az Apa elment.
Elkezdete hát más férfiak szerelmét keresni,
és erősnek látszani.
Oh, törött szívek és hegek, csak ezeket látta maga előtt,
mert érezni, érezni akart valamit.
 
És ahogyan az ágyon ült,
azon gondolkodva mit mondtak azok a lányok,
könnyek indultak a szeméből
és csak sírt...
 
'Ha van Isten,
hallgasd meg imáimat.
Elvesztem és félek,
nincs hová mennem.
De nem vagyok biztos benne, hogy sokáig kihúzom...
Úgyhogy ha hallasz, légy kérlek a segítő keze
a Te lányodnak.'
 
Ezután az útja másfelé haladt.
Nyújtotta a kezét, és megragadta Isten kegyelmét,
végre meglátta a fényt
egészen addig az éjszakáig...
Amikor eldöntötte, hogy egy ital belefér,
és egyik dolog vezetett a másikhoz.
A következő dolog mit tudnunk kell, hogy 9 hónap elrepült,
és anyává vált.
 
Ahogyan feküdt azon az ágyon,
egy aprócska angyal kezét fogva,
könnyek indultak a szeméből
és csak sírt...
 
'Ha van Isten,
hallgasd meg imáimat.
Elvesztem és félek,
nincs hová rohannom.
De nem vagyok biztos benne, hogy a legjobb anya lehetek...
Úgyhogy ha hallasz, légy kérlek a segítő keze
a Te lányodnak.'
 
A gyermek fiúvá cseperedett,
anyja öröme és büszkesége lett,
úgy szerette őt, ahogyan egy férfi sem tudta.
A szíve érezte a békét, mert végre megértette
Isten szeretetét.
 
Ahogy feküdt az ágyon,
99 évesen,
megragadta a fia kezét és azt mondta.
'Van valami, amit tudnod kell.'
 
'Van egy Isten, fent az égben,
ki meghallgatta imámat.
El voltam veszve és rettegtem,
nem tudtam hová menni.
Fogalmam sem volt, hogy mit tegyek,
és akkor, Ő elküldött hozzám téged.'
 
Ha elveszel és félsz,
magányosnak érzed magad,
ne aggódj gyermekem,
mert van egy Apa aki a sajátjaként szeret.
Úgy, ahogyan tette azt a lányával is,
ahogyan tette azt a lányával is.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

A boldogság túlértékelt

És Miss Catherine-ről
Beszélve
Elegánsnak érzem magam, oh nos
Mert elveszíteni téged
Egy olyan dolog, amit én mindig
 
Nagyon jól csináltam
Azt hiszem, csak nem tudom elmondani senkinek
És az érzés, ami elkap, mikor meglátom a ruháidat
Szétterítve a padlómon
Oh, olyan unalmas vagyok, olyan unalmas vagyok
Nem tudok semmit sem csinálni többé
Csak számolom ezeket a tetőcserepeket, amik a padlómon zuhannak keresztül
 
Bocsánat, tényleg elvesztettem a fejem
Sajnálom, tényleg elvesztettem a fejem
De tudod, azok a szavak, amiket mondtál
Itt ragadtak bent a fejemben
És ez az érzés, amit félek, arra késztet, hogy azt gondoljam, bárcsak halott volnék
Vagy csak egyedül, egyedül lennék helyette
Nincs szükségem senkire az ágyamban
Csak ezekre a tetőcserepekre, amik keresztül zuhannak a fejemen
 
Bocsánat, tényleg elvesztettem a fejem
Oh, nagyon sajnálom, tényleg elvesztettem a fejem
Oh, azok a szavak, amiket mondtál
 
2017.07.27.

Te vagy

Sajnálom, de vége.
Itt az ideje, hogy ne hívogass tovább,
ne légy súly a vállaimon.
Olyan mélyre ástam le, amennyire csak tudtam, higy ne mutassam ki.
 
Sosem élsz,
sosem tanulsz,
és nem akarlak megsiratni,
de csak rámakaszkodtál,
én pedig most elengedlek,
sosem gondolom meg magam.
 
Tudom, azt mondtam velem van a baj és nem veled,
de nem, ez nem volt igaz.
És igen, azt mondtam mindig szeretlek majd,
de hey, mi mást tehetnék?
 
Tudom, azt mondtam velem van a baj és nem veled,
azt hiszem, azt gondoltam hogy tudod mindezt.
A hazugságok, melyeket mondtam, nem tudták megmenteni a büszkeséged,
itt az ideje, hogy elmondjam az igazat.
 
Nem én vagyok a probléma, hanem te.
 
Nincs szükségem riválisra,
és nem tudom nem észrevenni a féltékenységet a szemedben.
Több vagyok mint egy cím,
világosan mondom majd, hogy te is megértsd, oh.
 
Jobban vagyok,
mint valaha is voltam
és nem akarlak megsiratni.
Önmagam vagyok,
amikor veled vagyok,
azt mondod nem tudod miért.
 
Tudom, azt mondtam velem van a baj és nem veled,
de nem, ez nem volt igaz.
És igen, azt mondtam mindig szeretlek majd,
de hey, mi mást tehetnék?
 
Tudom, azt mondtam velem van a baj és nem veled,
azt hiszem, azt gondoltam hogy tudod mindezt.
A hazugságok, melyeket mondtam, nem tudták megmenteni a büszkeséged,
itt az ideje, hogy elmondjam az igazat.
 
Nem én vagyok a probléma, hanem te. (x2)
Nem én vagyok a probléma, hanem
 
Tudod, hogy nem akarom összetörni a szíved,
csak várok, hogy túljuss ezen.
Oka van annak, hogy széthullottunk,
mert minden részem rejtőzködött.
És azt mondod a barátaidnak, hogy megőrültem,
de baby, időbe telik míg rájövök,
hogy mik voltak a legnagyobb hibáim.
Az igazság az, hogy...
 
Sosem éltél,
sosem tanultál.
 
Tudom, azt mondtam velem van a baj és nem veled,
azt hiszem, azt gondoltam hogy tudod mindezt.
A hazugságok, melyeket mondtam, nem tudták megmenteni a büszkeséged,
itt az ideje, hogy elmondjam az igazat.
 
Nem én vagyok a probléma, hanem te. (x5)
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Bálkirálynő

Isten óvja a bálkirálynőt!
Kamaszkori ábrándozás,
csak egy újabb kiöltözött szívtörés.
Isten óvja a bálkirálynőt!
Még csak 18,
a könnyei gyémántokká változtak a koronáján.
 
Ő az első a sorban a bulikon,
Ő az első a sorban a klubnál
és olyan teste van, mindig kérkedik vele,
hogy mindenki meglássa.
Amikor elmegy melletted, te is olyan akarsz lenni
és a pasid úgy tesz, mintha nem látná Őt
mert ott van benne a tűz, meg sem próbálja elrejteni.
A fenekének saját irányítószáma van.
Az összes alávaló meghajol előtte.
 
Isten óvja a bálkirálynőt!
Kamaszkori ábrándozás,
csak egy újabb kiöltözött szívtörés.
Isten óvja a bálkirálynőt!
Még csak 18,
a könnyei gyémántokká változtak a koronáján.
 
Játékbaba, nézz a jövőre,
ki tudja mi fog történni?
Ott egy ház a hegyekben kültéri medencével,
és egy milliárdossal az ágyban.
És ahogy az évek telnek Ő még mindig álmodozik,
Ő a legdögösebb csaj a városban.
Bár a sminkje egyre erősebb és tovább is hagyja fent,
hogy a férfiakat közel tartsa magához.
 
Isten óvja a bálkirálynőt!
Kamaszkori ábrándozás,
csak egy újabb kiöltözött szívtörés.
Isten óvja a bálkirálynőt!
Még csak 18,
a könnyei gyémántokká változtak a koronáján,
gyémántokká változtak a koronáján.
 
Az álmait magazinokon keresztül éli,
az apja elhagyta és szüksége van valakire.
Mindenki szemügyre veszi, és a pasik a horgára akadnak,
de ezt majd mind elcseréli és töretlen szívre.
 
Isten óvja a bálkirálynőt!
Isten óvja a bálkirálynőt!
 
Isten óvja a bálkirálynőt!
Kamaszkori ábrándozás,
csak egy újabb kiöltözött szívtörés.
Isten óvja a bálkirálynőt!
Még csak 18,
a könnyei gyémántokká változtak a koronáján.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2017.07.27.

Szeretlek, gyűlöllek, szeretlek

Megpróbáltalak szeretni, azt gondoltam, menni fog,
megpróbáltalak kisajátítani, azt gondoltam, sikerül,
le akarom hántani a bőrt az arcodról,
mielőtt az igazság felfal.
 
Azt mondtad, én vagyok az egyetlen,
édes kis angyal, menekülnöd kellett volna.
Hazugság, könnyek, fájdalmas búcsú,
ártatlanságból emelt poklom.
 
Az önáltatásról még mindig te tudsz többet,
olyan egyszerű lenne minden egy ribanccal.
Próbálj megérteni engem, kicsi lány,
beteg szenvedélyem, hogy a világodban élek.
 
Elvesztem a torz gondolataimban,
érted élek, de mégis halott vagyok.
Fogd meg a kezem, mielőtt gyilkolok,
még mindig szeretlek, de még mindig lángolok.
 
Igen, szeretlek, gyűlöllek, szeretlek,
ó, szeretlek, gyűlöllek, szeretlek,
igen, szeretlek, gyűlöllek, szeretlek.
 
2017.07.27.

A sors kezeiben

Emlékszem, egy évvel ezelőtt, a tömegben álltam
Az esélyemre várva, hogy keresztül törjek, az esélyemre, hogy éljek újra.
Most úgy tűnik, megtaláltam a barátokat, akik végre megértik,
Mibe kerül, hogy ez az álom valóra váljon, itt leszünk a végéig.
 
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere táncolj velem és ne tettesd.
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere közel hozzám és ne tettesd.
 
Ordítsatok és sikítsatok, barátaim, csatlakozzatok hozzám és tettetni fogjuk,
Hogy ez az éjszaka sosem ér véget (whao oh), ez az éjszaka sosem ér véget.
Csak engedd el, meglátjátok, együtt bármit meg tudunk csinálni,
Ez az éjszaka sosem ér véget (whao oh), ez az éjszaka sosem ér véget.
 
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere táncolj velem és ne tettesd.
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere közel hozzám és ne tettesd.
 
Oh, bárcsak meg tudnám köszönni nektek, amit tettetek
És minden olyan dolgot, amit megosztottatok velem.
Oh, bárcsak el tudnálak vinni titeket oda, ahova mennem kell,
Bárcsak el tudnálak vinni titeket, el foglak vinni a karjaimban.
 
Táncolj, lépj a parkettre, rázd, lépj a parkettre, törd, lépj a parkettre
[ismétlés]
 
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere táncolj velem és ne tettesd.
Rázd meg, törd össze, állj fel,
Gyere közel hozzám és ne tettesd.
 
Kinyúlok itt, hogy megmutassam, miken mentünk keresztül,
Azt hiszem, van valami, amit megoszthatunk, ami teljesen új
Vagy talán csak őrült vagyok, whao oh
Rázd meg, törd össze, állj fel,
 
2017.07.27.

Mistral Gagnant

Leülni egy padra öt percre veled
És nézni az embereket ha vannak
Mesélni neked a jó időkről amik meghaltak vagy visszatérnek majd
Miközben kezeimben fogom a kis ujjaidat
Etetni a hülye galambokat
Úgy tenni minta rugdosnánk őket csak viccből
És hallgatni a nevetésed ami falakat omlaszt le és jól tudja hogyan gyógyítsa a sebeimet
Mesélni egy kicsit neked arról amikor kicsi voltam
Az isteni édességekről amiket elloptunk a boltostól
Can-en-sac és Minto, egy frankos karamella és a Mistral Gagnant
 
Sétálni az eső alatt öt percig veled és nézni az életet ha van
Beszélgetni a földről, miközben felzabállak a szemeimmel
Beszélgetni egy kicsit az anyukádról
Beleugrálni a pocsolyákba, hogy felidegesítsük
Tönkretenni a cipőinket és nevetni
Hallgatni a nevetésed, mintha csak a tengert hallgatnánk
Megállni és előlrőlkezdeni újra
Mindenekfelett mesélni a régi Cocos Bohèrekről és az igazi Roudoudoukról amik elvágták a szánkat és tönkretették a fogainkat
És a Mistral Gagnant
 
Leülni egy padra öt percre veled
És nézni a Napot ahogy lemegy
Beszélni a jó időkről amik meghaltak és nem is érdekel
Elmondani, hogy a gonoszak nem mi vagyunk
Hogy ha bolond vagyok, az csak a szemeid miatt van
Mert nekik megvan az az előnyük, hogy ketten lehetnek
És hallani a nevetésed ami olyan magasan száll mint a madarak hangja
Végre elmondani, hogy szeretni kell az életet, akkor is szeretni mikor az idő egy bérgyilkos
És elviszi magával a gyerekek nevetését
És a Mistral Gagnant-t
És a Mistral Gagnant-t
 
2017.07.27.

Mint gyerekek

Hát nézed, hogyan minden összeszerel
A szívtől a szájadra, az összerakós játékoddá változom
A kiáltásod kiabál nekem, hogy el kell engednem
Azelőtt, hogy elveszítek, és feladok
Mivel soha nem olyan sokat megkérek tőled
Már is nagy gyerekként kezelsz engem
És már nincs semmi, hogy kockáztathatunk
Kivéve az életünket, amelyik az oldalon hagyunk
 
És még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
De még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
 
Elégem van azokból a megfelezésekből
Ez nehezebb mint minden más
Nevetések nélkül, könyűbb almodni azzal,
Hogy soha nem érhetünk.
És kézen fogva mint gyerekek,
A boldogság a szájunkon, ártatlanul
És együtt járunk, határozott járunk
Még ha a fejeink kiabálják, hogy minden megszűnik.
 
És még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
De még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
Ellenére még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
De még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
 
Még, és én egy kicsit többet szeretlek
De még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
Ellenére még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
De még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
Ellenére még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
De még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
Ellenére még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
De még szeret, meg én egy kicsit többet szeretlek
 
2017.07.27.

Another kind of Mathematics

Versions: #1#2
We know that one times one is one,
but an unicorn times a pear
- have no idea what it is.
We know that five minus four is one,
but a cloud minus a sailboat
- have no idea what it is.
We know that eight
divided by eight is one,
but a mountain divided by a goat
- have no idea what it is.
We know that one plus one is two,
but me and you, oh,
we have no idea what it is.
 
Oh, but a comforter
times a rabbit
is a red-headed one of course,
a cabbage divided by a flag
is a pig,
a horse minus a street-car
is an angel,
a cauliflower plus an egg
is an astragalus.
 
Only you and me
multiplied and divided,
added and substracted,
remain the same...
 
Vanish from my mind!
Come back in my heart!
 
2017.07.27.

Déjà Vu

Ha én lettem volna Isten
Újrarendeztem volna vénákat az arcon
Hogy még ellenállóbb legyenek az alkoholra és kevésbé hajlamosak az öregedésre
Ha én lettem volna Isten
Rengeteg fiút nemzettem volna
És nem tűrtem volna a Rómaiakat, hogy megöljenek akárcsak egyet
Ha én lettem volna Isten
A botommal és rudammal
Ha rábólintottak volna
Hiszem, hogy jobb munkát végeztem volna
 
Ha egy drón lennék
Idegen egeken járőrözve
Az elektromos szememmel útmutatást keresve
És a meglepetés ereje
Félnék, hogy otthon találok valakit
Talán egy nőt a tűzhely mellett
Kenyeret sütve, rizst főzve, vagy csak valami csontot párolva
Ha egy drón lennék
 
A templomok romokban
A bankárok egyre híznak
A bivalyok eltűntek
És a hegycsúcs lapos
A pisztrángok a folyókban minden hermafroditák
Balra hajlasz, de jobb felé sétálsz
 
És ez olyan érzés, mint a déjà vu
A nap lemegy és még mindig hiányzol
A szerelem árát számolva, ami elveszett
És a Golf-áramlatom alatt, kör alakú medencékben
Ott vannak a 99 centet érő iszákosok és bolondok
 
2017.07.27.

Hajnali 5:06 (Minden Idegen Szemében)

[Pincérnő:]'Helló, kér egy csésze kávét?'
[Vevők:]'Hé, halkítsd le az a kibaszott zenegépet
Le akarod halkítani azt a zenegépet... túl nagy a zaj'
[Pincérnő:]'Elnézést, szeretne egy csésze kávét?
Ok, tejszínnel és cukorral? Rendben.'
 
Autópálya pihenőkben és hamburgereseknél
Cadillac limuzinokban
A divatjamúltak és nyalizók
Cégénél
És alvó alakok a járdákon
Könyvtárakban és vasútállomásokon
Könyvekben és bankokban
A történelem lapjain
Öngyilkos lovastámadásokban
Felismerem
Önmagam minden idegen szemében
 
És kerekesszékekben az emlékműveknél
Metrók és ingázó balesetek
Lelki gondozásban és megyei bíróságokon
Húsvéti vásárokon és tengerparti nyaralóhelyeken
Szalonokban és városi halottasházban
Mentőcsónakok a kínai tengereken ábrázoló
Díjnyertes fotókon
Átmeneti sátorokban, ívfények alatt
Kirakodó lámpákon
Gumibélyegzők által elmaszatolt arcokban
Felismerem
Önmagam minden idegen szemében
 
És most, onnan, ahol állok
Ezen a dombon
Kifosztottam a medencéből
Körbenézek
Keresem az eget
Beárnyékolom a szemem
Majdnem vakító
És látom a félig emlékezett napok jeleit
Hallom a harangokat, amik egy különösen ismerős módon harangoznak
Felismerem
A reményt, ami a szemeidben lángol
 
Ez oh, annyira könnyű most
Ahogy itt fekszünk a sötétben
Semmi sem zavar, nyilvánvaló
Hogyan győzzük le a könnyeket
Amik azzal fenyegetnek, hogy kioltják
A szerelmünk lángját
 
2017.07.27.

Kijelentések

Karma karma gyere és táncolj velem
Olvass a hazugságok között és engedj szabadon
 
Képzeld el a vég kezdetét
És soha többé nem kell beszélnünk
 
Nem kell nekünk a kiutad
Nem kell nekünk a kiutad
Nem kell nekünk a kiutad
 
A szavak vágnak de nem érdekel mennyire fáj
Redőny a vaknak
Nem hallom üres szavaidat
 
Nem kellenek nekünk
Nem kellenek nekünk
 
Kijelentések
 
Kijelentések
 
Szűz Mária próbáld igaznak tartani
Spórold meg imáidat a békéért és hagyj minket gyógyulni
 
Megtettük a tőlünk telhetőt de te mást mondasz
Háborúra készülünk a Paradicsomban
Miért
 
Nem kell nekünk a kiutad
Nem kell nekünk a kiutad
Nem kell nekünk a kiutad
Nem kell nekünk a kiutad
 
A szavak vágnak de nem érdekel mennyire fáj
Redőny a vaknak
Nem hallom üres szavaidat
 
Nem kellenek nekünk
Nem kellenek nekünk
 
Kijelentések
 
Kijelentések
 
A szavak vágnak de nem érdekel mennyire fáj
Redőny a vaknak
Nem hallom üres szavaidat
 
Nem kellenek nekünk
Nem kellenek nekünk
 
Kijelentések
 
Kijelentések
 
Nem kellenek nekünk
Nem kellenek nekünk
 
Kijelentések
Nem kellenek nekünk
Kijelentések
 
2017.07.27.

Madár Egy Szélviharban

Úgy árulkodsz, mint egy madár egy szélviharban?*
A veszteséged fájdalma beszivárog a tollaid közé, mint az eső?
A ketreced rácsai fájdalmasak vagy hideg az érintések?
A cirógatásaim túl finomak voltak?
Túlságosan szerettelek?
 
A kutya kaparássza az ajtót
A fiú megfullad a tengerben**
Összeomolhatok a padlódon?
 
A bolond ordít a tengerre
Összeomolhatok a padlódon?
Van szerep számomra a történetben?