A keresés eredménye oldal 28
Találatok száma: 948
2018.01.20.
Hail Satan
We drink the blood
We eat the flesh
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
Hail!
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
Hail!
Hail, hail the Antichrist!
Hail, hail the Antichrist!
Hail, hail the Antichrist!
Hail Satan!
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
Satan!
We drink the blood
We eat the flesh
Raise the body of Satan
Satan!
Satan!
Hail, hail Satan!
2018.01.19.
It's serious, so smile
Hey little Miss Blue
I see your mascara
on your cheeks.
It's streaming down
I agree with you:
bastards, the lot of 'em.
Still, drop your
water painting act.
There are better things to do
when fate dogs you.
Breaking into tears
is just too common.
It's serious, so smile.
Only jokes require
the utmost seriousness.
It's serious, so smile.
If you're disappointed in gods,
give them a radiant face.
Since it's so serious,
have a little smile.
Dear Miss Blue, the world
is not all rosy.
There is red everywhere,
and for a reason.
It's not ketchup [you see]
on the evening news.
Lots of blues
on this old turntable.
The more reason
to keep your cool
as everything
collapses around you.
It's serious, so smile.
Only jokes require
the utmost seriousness.
It's serious, so smile.
If you're disappointed in gods,
give them a radiant face.
Since it's so serious,
have a little smile...
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.01.14.
Ne hagyj el engem
Versions: #2
Mérföldeket fogok megtenni
Amíg megtalállak.
Azt mondod el akarsz hagyni,
De nem tudsz választani.
Én fájdalmon mentem át
Minden nap és éjjel.
Érzem, az elmém megőrül,
Valamiért nem tudok küzdeni.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Egy üres kifejezés
borítja arcodat.
Figyelem az irányt,
Kifelé ebből a helyről.
Elkezdek csodálkozni,
Hogy vissza fogsz jönni.
Érzem az eső megrohamoz a mennydörgés után,
Nem habozhatok.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Mérföldeket fogok megtenni
Amíg megtalállak.
Azt mondod el akarsz hagyni,
De nem tudsz választani.
Én fájdalmon mentem át
Minden nap és éjjel.
Érzem, az elmém megőrül,
Valahogy nem tudok küzdeni.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
2018.01.10.
Go Bonavena
Me and my pairs are here
to give what we got to give
for feeling madness and passion
they see us dressed in black.
I'm a metalhead by own choice
don't piss me off officer
gulping down I'm celebrating
the best of national heavy.
Let's go boys once again
let's sing, so they hear
the guys in suits who sell forgiveness
the tropicals and the cyberstones
and that lady of the TV... uuuh!
I'm a metalhead by own choice
don't piss me off officer
gulping down I'm celebrating
the best of national heavy.
Let's go boys once again
let's sing, so they hear
the guys in suits who sell forgiveness
the tropicals and the cyberstones.
Go Bonavena.
Go Bonavena.
Let's go boys once again
let's sing, so they hear
the guys in suits who sell forgiveness
the tropicals and the cyberstones.
and the junkies of revolution.
Go Bonavena.
Go Bonavena.
My translations are licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.01.09.
lent a mennyben
Versions: #2
tudod mi a legnagyobb kincs
menny lehet itt a Földön is
ott az első a szeretet
tegyünk így mi is itt
menny lehet itt a Földön is
ha leszáll az éj
várlak én
ha megjössz
kinyílik a világ
hangos gyerekek
lármáznak odaát
ha megjössz, belépsz
már mindjárt jobb kedvem van
ragyog lelkünk mint a csillagok
máris a mennyben vagyunk
tudod mi a legnagyobb kincs
menny lehet itt a Földön is
ott az első a szeretet
tegyünk így mi is itt
menny lehet itt a Földön is
nélküled
kereslek
otthon várlak
morgó tenger hív
de megnyugszom
hogyha látlak
most látom csak végre
mily csodás, édes az élet
régen féltem nem reméltem
de ma már a jóban hiszek
tudod mi a legnagyobb kincs
menny lehet itt a Földön is
ott az első a szeretet
tegyünk így mi is itt
menny lehet itt a Földön is
most látom csak végre
mily csodás, édes az élet
régen féltem nem reméltem
de ma már a jóban hiszek
tudod mi a legnagyobb kincs
menny lehet itt a Földön is
ott az első a szeretet
tegyünk így mi is itt
menny lehet itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
fordította Gaál György István
2018.01.06.
I'll leave the key in my door
I'll leave the key in my door
I'll wait for your comeback
it will be like that for life
in the case you return someday
I'll leave the key in my door
for you it will be open
it will be like that for life
and I'll wait for your return
When you left you only said goodbye to me
I never knew the reason of your farewell
come to see me please
that was a mistake
I beg you darling darling
When you get in you'll find a picture of you
I kept it as a memory of a happy time
I want you with me
and I must conform myself
with just dreaming dreaming
My translations are licensed under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.01.04.
Each time it's uglier than the last
Each time it's uglier than the last
oh my friend, if you could see what I see!!
that is not the same
as sending a reform for a walk.
Each time it's more modern than the last
oh my friend, I feel so sick!!
if Juarez was revived this very moment
he'd send this government to hell.
Each time I'm more disgusted than the last
whenever I get the news,
tell me and say it, the gossip
that Televicia wraps around my wits.
Each time it's more dangerous than the last,
with treaties, conventions and agreements.
In Oaxaca, Puebla, Chiapas and Guerrero
the sound of the impact can already be felt.
This has cut me in my prickly pears
(and) my crates are filled with tuna,
the sack is empty of beans
because of a handful of lies.
My friend, what's happening right now
I've told my wife: they're so heartless
our country has gone off with another master
we've been left with nothing.
- No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.
- Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.
- Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).
2018.01.03.
Ha most elhagynál
Ha most hagynál el
Óriásit hasítanál ki belőlem,
Oh, ne, édesem kérlek ne menj el!
És ha most elhagysz
Szívemet teljesen kitéped,
Oh, ne, szerelmem kérlek ne menj el!
Oh, te lány én csak marasztalni akarlak.
Ritkaságszámba menő az olyan szerelem mint a miénk,
Hogyan hagyhattuk kialudni?
Túl mészire jutottunk ahhoz, hogy mindent hátradobjunk.
Szabad-e románcunknak ily módon véget vetni ?
Eljön a holnap és mindketten megbánjuk
ha ma a sértő szavakat egymás fejéhez vágjuk.
Ritkaságszámba menő az olyan szerelem mint a miénk,
Hogyan hagyhattuk kialudni?
Túl mészire jutottunk ahhoz, hogy mindent hátradobjunk.
Szabad-e románcunknak ily módon véget vetni ?
Eljön a holnap és mindketten megbánjuk
ha ma a sértő szavakat egymás fejéhez vágjuk.
Ha most hagynál el
Óriásit hasítanál ki belőlem,
Oh, ne, szerelmem kérlek ne menj el!
Oh, te lány én csak magam mellett akarlak tudni
Oh, ne, szivi kérlek ne menj el!
Oh, anyám nekem csak a szerelmed kell!
2017.10.25.
Le grotte di Altamira
Ricordo quando ero piccolo
come ho trascorso i miei giorni da solo.
Il mondo affaccendato non era per me
così sono andato e ho trovato il mio.
Scalavo il muro del giardino
con una candela in mano.
Mi nascondevo in una sala di roccia e di sabbia.
Sulla pietra, una mano antica,
in un giallo-verde sbiadito,
rendeva viva una meraviglia del mondo
spesso menzionata ma mai vista.
Ora e sempre legati al lavoro
sul mare e sul cielo,
ogni uomo e bestia appariva
un amico reale come me.
Prima della caduta
quando lo hanno scritto sul muro,
quando non c'era nemmeno una Hollywood
hanno sentito la chiamata
e lo hanno scritto sulla parete
per te e per me, noi abbiamo capito.
Può essere questo disegno triste,
potrebbe essere la stessa cosa?
Un uomo lanoso senza un volto
e una bestia senza nome.
Niente qui, solo storia,
puoi tu vedere cosa è stato fatto?
La memoria scorre sopra di me,
adesso esco nel sole.
Prima della caduta
quando lo hanno scritto sul muro,
quando non c'era nemmeno una Hollywood
hanno sentito la chiamata
e lo hanno scritto sulla parete
per te e per me, noi abbiamo capito.
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.
2017.10.24.
Oh Dieu, Père des Cieux
Oh Dieu, le Père des Cieux,
Aie pitié de nous pauvres pécheurs.
»Wenn du etwas ganz fest willst, dann wird das Universum darauf hinwirken, dass du es erreichen kannst.« Paulo Coelho
2017.10.23.
Sačuvaj posljednji ples za mene
Možeš plesati svaki ples s likom
Koji ti dobaci pogled, dopustiti mu da te čvrsto drži
Možeš se smiješiti, svaki osmijeh za lika
Koji te držao za ruku pod blijedom mjesečinom
Ali ne zaboravi tko te vodi doma
I u čijem ćeš naručju biti
Zato, draga, sačuvaj posljednji ples za mene
Oh, znam da je glazba dobra
Poput pjenušavog vina, idi i zabavi se
Smij se i pjevaj, ali dok smo razdvojeni
Ne daj srce nikome
Ali ne zaboravi tko te vodi doma
I u čijem ćeš naručju biti
Zato, draga, sačuvaj posljednji ples za mene
Dušo, ne znaš li da te volim toliko
Ne osjećaš li to kad se dodirnemo
Ja te nikad, nikad neću pustiti
Volim te, oh, toliko
Možeš plesati, idi i nastavi dalje
Dok noć ne završi
I ne bude vrijeme za polazak
Ako te pita jesi li sama
Može li te otpratiti doma, moraš mu reći ne
Jer ne zaboravi tko te vodi doma
I u čijem ćeš naručju biti
Sačuvaj posljednji ples za mene
Oh, znam da je glazba dobra
Poput pjenušavog vina, idi i zabavi se
Smij se i pjevaj, ali dok smo razdvojeni
Ne daj srce nikome
I ne zaboravi tko te vodi doma
I u čijem ćeš naručju biti
Zato, draga, sačuvaj posljednji ples za mene
Zato ne zaboravi tko te vodi doma
Ili u čijem ćeš naručju biti
Zato, draga, sačuvaj posljednji ples za mene
Oh, dušo, nećeš li sačuvati posljednji ples za mene
Oh, dušo, nećeš li obećati da ćeš sačuvati
Posljednji ples za mene
Sačuvaj posljednji ples, baš zadnji ples za mene
2017.10.23.
Οι άνθρωποι έχουν την δύναμη
Ονειρευόμουν μέσα στο όνειρο μου
μια όψη φωτεινή και δίκαιη
και ο ύπνος μου διακόπηκε
αλλά το όνειρό μου παρέμεινε ζωντανό
με την μορφή κοιλάδων που λάμπουν
εκεί όπου ο καθαρός αέρας αναγνωρίζεται
και οι αισθήσεις μου ξύπνησαν πρόσφατα
Αφυπνίστηκα από την κραυγή
πως οι άνθρωποι έχουν την δύναμη
της λύτρωσης από τα έργα των ανόητων
πάνω από τους ταπεινούς συγκεντρώνονται τα χαρίσματα
έχει αποφασιστεί, οι άνθρωποι έχουν την εξουσία
Οι άνθρωποι έχουν την δύναμη
Οι άνθρωποι έχουν την δύναμη
Οι άνθρωποι έχουν την δύναμη
Οι άνθρωποι έχουν την δύναμη
Εκδικητικές όψεις έγιναν ύποπτες
και σκύβοντας χαμηλά σαν για να ακούσω...
και οι στρατιές σταμάτησαν να προχωρούν
γιατί οι άνθρωποι είχαν την προσοχή τους
και οι βοσκοί και οι στρατιώτες
είναι ξαπλωμένοι κάτω από τα αστέρια
ανταλλάσσοντας οράματα
και αφήνοντας τα όπλα
να χαραμίζονται, μέσα στην σκόνη
με την μορφή πεδιάδων που λάμπουν
εκεί όπου ο καθαρός αέρας αναγνωρίζεται
και οι αισθήσεις μου ξύπνησαν πρόσφατα
Αφυπνίστηκα από την κραυγή
Εκεί όπου υπήρχαν έρημοι
Είδα συντριβάνια
το νερό ανέβαινε σαν να ήταν κρέμα
και περπατήσαμε εκεί μαζί
χωρίς να κανέναν να μας κοροϊδεύει ή να μας κριτικάρει
και η λεοπάρδαλη
και το αρνί
ήταν ξαπλωμένα μαζί όντας πραγματικά δεμένα μεταξύ τους
Ευχόμουν μέσα στις ευχές μου
να θυμηθώ όσα είχα βρει
Ονειρευόμουν μέσα στο όνειρο μου
ο Θεός ξέρει, μια πιο καθαρή οπτική
καθώς παραδίδομαι στον ύπνο μου
Αφιερώνω το όνειρό μου σε σένα
Την δύναμη να ονειρεύεσαι, να εξουσιάζεις
να παλεύεις για τον κόσμο ενάντια στους ανόητους
έχει αποφασιστεί, οι άνθρωποι έχουν την εξουσία
έχει αποφασιστεί, οι άνθρωποι έχουν την εξουσία
ΆΚΟΥ
Πιστεύω πως όλα όσα ονειρευόμαστε
μπορούν να πραγματοποιηθούν, μέσα από την ενότητά μας
μπορούμε αλλάξουμε τον κόσμο
μπορούμε να αλλάξουμε την τροχιά της γης
έχουμε την δύναμη
Οι άνθρωποι έχουν την δύναμη
2017.10.22.
Paraíso
[Verso 1]
Isto é perfeito
Venha e me beije mais uma vez
Eu não poderia inventar isso em sonhos
Mesmo se tentasse
Você e eu neste momento
Parece só com magia
Estou bem onde quero estar
[Refrão]
Todos falam do paraíso como se não pudessem esperar para ir
Falando sobre como vai ser tão bom, tão bonito
Deitado do seu lado, nesta cama com você, não estou convencido
Porque eu não sei como, não sei como o paraíso, o paraíso
Poderia ser melhor que isto
[Verso 2]
Juro que você é um anjo
Enviado a este mundo
O que eu fiz de certo para merecer você, garota?
Eu poderia ficar aqui eternamente
Eu estaria bem se nuca tivéssemos de sair deste quarto
[Refrão]
Todos falam do paraíso como se não pudessem esperar para ir
Falando sobre como vai ser tão bom, tão bonito
Deitado do seu lado, nesta cama com você, não estou convencido
Porque eu não sei como, não sei como o paraíso, o paraíso
Poderia ser melhor que isto
Poderia ser melhor que isto
Todos falam do paraíso como se não pudessem esperar para ir
Falando sobre como vai ser tão bom, tão bonito
Deitado do seu lado, nesta cama com você, não estou convencido
Porque eu não sei como, não sei como o paraíso, o paraíso
Poderia ser melhor que isto (paraíso)
Poderia ser melhor que isto (paraíso, paraíso)
[Outro]
Juro que isto é perfeito
Venha e me beije mais uma vez
2017.10.21.
It needs to be something
It needs (to be) something
Something that makes you feel
That everything is worth it
It needs (to be) something
Something, that you wouldn't give up
For anything
A home, a flag,
A nation, a religion
A god who is almighty
Far from the consciousness
Close to your heart*
A person, a woman,
A brother, a girl
A feeling which is almighty
In the depth of your soul
Close to your heart*
Never let it go
It needs (to be) something
Never let it go
Forever you will be addicted to it**
It needs (to be) someone
Someone that makes you feel
That everything is worth it
It needs (to be) someone
Someone, that you wouldn't give up
For anything
A teacher, a friend
A mate, a child
Who could never be replaced
In a vicious world
Close to your heart*
Never let it go
It needs someone
Never let it go
Forever you will be addicted to it**
I also fear of something
I am thinking about something
And if once I am back
Then that would be the big thing
2017.10.20.
Am încercat să te părăsesc ...
Am încercat să te părăsesc, nu neg
Am închis cartea despre noi, de cel puțin o sută de ori...
M-aș trezi în fiecare dimineață alături de tine.
Anii trec, îți pierzi mândria...
Copilul plânge, așa că nu ieși afară,
Și toată munca ta este chiar în fața ochilor tăi.
Noapte bună, draga mea, sper că ești mulțumită,
Patul este cam îngust, dar brațele mele sunt deschise larg...
Și iată un bărbat care încă lucrează pentru zâmbetul tău!
Dana Kósa
2017.10.19.
Por qué tuviste que irte
Nuestro amor no podría haber sido mejor
Cada día parecía a quererte más
Nada iba a separarnos (separarnos)
La verdad no podría haber estado más allá
De lo que creía que era la realidad
Ahora estoy abandonada con un corazón roto (corazón roto)
No sé si es bien o mal
De algún modo soy débil y fuerte
Me encuentro en la fuga
Pero, ¿a dónde pertenezco?
Es duro creer que un día estás aquí
El siguiente te has ido
No es tan claro para mí ver
Por qué tuviste que irte
Soló no puedo creer que un día estás aquí
El siguiente te has ido
No es tan claro para mí ver
Por qué tuviste que irte
Rebobina al tiempo cuando me abrazabas
El aire está en calma, las estrellas son brillantes
Nada en este mundo puede llevarti de me
No detención, piensa en el dolor que estoy sintiendo
Realmente quiero sentir tu toque
Pero ahora me siento desvalida, tan desvalida baby
Desde que te ibas siento
Que unos días aún me ocultan
Seré libre, estoy mejor sola
Es duro creer que un día estás aquí
El siguiente te has ido
No es tan claro para mí ver
Por qué tuviste que irte
Soló no puedo creer que un día estás aquí
El siguiente te has ido
No es tan claro para mí ver
Por qué tuviste que irte
Podís sentirte todo a mi alrededor
Sabía que tu palabras amorosas rodearme
Ya no puedo creer
Por qué tuviste que irte
Fui fuerte pero ahora estoy rota
Muchas palabras han sido dejados tácitos
Soló no puedo comprender
Por qué tuviste que irte
Es duro creer que un día estás aquí
El siguiente te has ido
No es tan claro para mí ver
Por qué tuviste que irte
Soló no puedo creer que un día estás aquí
El siguiente te has ido
No es tan claro para mí ver
Por qué tuviste que irte
2017.10.17.
Кладбище “Грейвсенд”
Тащусь в мороз на вершину.
Жду начала дня и сигнала к привалу.
Этот день подходит к концу,
А с ним угасаю я,
Позволь мне забыть о мотивах,
Для законов есть свои трюки,
Я готов оцепенеть,
Я готов оцепенеть,
Если демоны овладевают мной,
Я просто хочу быть навеки проклят,
Когда душа покинет меня,
Я умру, как и положено доброму мужу
Мне было всего 18, когда я зажил своей жизнью,
Обкрадывал мертвецов, будто ворон на улице,
Я никогда не пойму, пока мне не скажут об этом,
Живу во тьме, будто ворон на улице
Копаю бледно-белыми руками,
Стараюсь быть спокойным и пробую на вкус песок,
Сегодня оказываю услугу,
Прошу друзей держаться подальше.
Я могу себе это позволить,
Мне плевать на то, что я потерял,
Я готов оцепенеть,
Я готов оцепенеть.
Если ангелы забирают меня,
Им понадобится много времени,
Если душа издевается надо мной, я узнаю,
Что брал только то, что принадлежит мне
Мне было всего 25, когда я, наконец, покинул родной дом,
В поисках гонки, будто убийца на дороге.
Я пойму лишь тогда, когда ты оставишь меня в покое,
Умирая в темноте, будто убийца на дороге,
Будто убийца на дороге
Никогда не рано вспомнить о том, что ты стар,
В поисках выгодной сделки, как Дьявол на распутье.
Я пойму лишь тогда, когда мне скажут это,
Ожидаю во тьме, словно Дьявол на распутье.
Словно Дьявол на распутье,
Словно Дьявол на распутье,
Словно Дьявол на распутье.
2017.10.16.
Always starts again
Doesn't hear, doesn't see, doesn't talk (*)
everybody is hoping in silence for something better.
And would start it all over everyday, but that's not possible!
They don't understand the basic things,
everybody is nodding vigorously,
they are being pulled on strings like puppets!
The light is blinding, weapons are firing,
looks like some people are allowed everything,
regardless that I say, you can't do that!
The light is blinding, stars are falling,
and I'm still here
and I'm singing about what my life is!
Don't tell me, that it'll end anyway,
because, if you don't even start
I would just walk in circles forever, I would live here crucified.
There would be no more change, I wouldn't be a victim again,
but that way I would betray myself.
Doesn't hear, doesn't see, doesn't talk,
everybody is hoping in silence for something better
Doesn't hear, doesn't see, doesn't talk...
2017.10.14.
La tombe de ma mère
Désolé pour les fois où j'ai dû te laisser seule,
toutes ces fois où je n'ai pas pu rentrer à la maison.
Désolé pour tout ce que j'ai dit, je n'étais pas moi-même.
Il se fait tard et je voudrais vraiment être ailleurs.
J'aurais dû apporter des excuses et des fleurs,
mais au lieu de ça je suis parti pendant des heures.
Je comprends que tu aies été déçue la nuit dernière.
J'ai eu beau essayer, je n'ai jamais réussi à arranger les choses.
Parfois les mauvaises excusent ne suffisent pas,
mais je ne sais pas choisir mes mots.
Et je te promets, je le jure sur la tombe de ma mère
que ça n'arrivera plus jamais.
Je m'entraîne chaque nuit mais je n'y vois plus rien
et je n'écris rien de bon, juste the sorrow at the heart
Désolé pour les fois où j'ai dû te laisser seule,
toutes ces fois où je n'ai pas pu rentrer à la maison.
J'aurais dû apporter des excuses et des fleurs,
mais au lieu de ça je suis parti pendant des heures.
Et je te promets, je le jure sur la tombe de ma mère,
que ça n'arrivera plus jamais.
Et je te promets, je le jure sur la tombe de ma mère,
que ça n'arrivera plus jamais.
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
2017.10.13.
Goodbye, goodbye!
Today 'goodbye' is a shout
that means 'welcome'.
The darkest time has come,
just before the crack of dawn.
I'll tell you a thousand memories
just as the beggars count
their coins, their tears
on a cold autumn evenings.
Goodbye, goodbye!
How long has the road been!
I say goodbye, goodbye!
No one hears what I say.
This time the devil did not want
to try to buy my soul.
Even my guardian angel
pawned his wings yesterday.
Misfortunes fall like lightnings
in this crazy and lost world.
I never wanted to be alone,
but now I have the loneliness as a friend.
But the door is broken now.
I have closed the shutters.
I'm leaving without a return ticket,
happy like a killer.
I'm leaving with my dusty soul,
with my empty heart.
My docket is already hollow
and my wishes are lost.
Goobye, goodbye!
How long the road has been!
That's why: Goodbye, goodbye!
No one hears what I say.
And I say 'Goodbye, goodbye!'.
Even the dog bit me.
Goodbye, goodbye!
Just the cat is still alive.
That's why: Goodbye, goodbye!
How long the road has been!
That's why: Goodbye, goodbye!
No one hears what I say.
Black rags on the windows.
My house wears dark curtains now.
The freighter of my dreams
sank in the lost sea.
A sweet day of sad rain,
a good day to be lived.
I pretended to be happy
just to get to the end of the book.
2017.10.13.
Hojas del otoño
Al caer las hojas revolotean al lado de la ventana,
las hojas del otoño, rojas y doradas.
Veo tus labios, los besos de verano,
las manos quemadas por el sol que solía tomar en las mías.
Desde que te fuiste los días se hacen más largos,
y pronto oiré la vieja canción invernal.
Pero te extraño más, cariño, sobre todo
cuando las ojas del otoño comienzan a caer.
Desde que te fuiste los días se hacen más largos,
y pronto oiré la vieja canción invernal.
Pero te extraño más, cariño, sobre todo
cuando las ojas del otoño comienzan a caer.
2017.10.11.
Perhaps
Maybe it's an accident,
And maybe this is not the first time.
The love will remain a mystery,
You know, all of these feelings are not for us.
You've shot so accurately, straight into the heart,
This was instantly.
Dissolve inside me without words and pain,
As an adrenaline in veins.
Perhaps we still did not become crazy,
Perhaps it had happened, but not with us.
Maybe we still are not crazy,
Probably we did not get familiar with the Love itself.
The whole world is inside you, I've burned to ashes all of my secrets,
Perhaps I am abnormally crazy about you.
Look into me, inhale me, you see - I'm on the verge,
How to become crazy of love - we still do not know.
Perhaps we still did not become crazy,
Perhaps it had happened, but not with us.
Maybe we still are not crazy,
Probably we did not get familiar with the Love itself.
2017.10.08.
Of a Hail Mary
When all passions come to be extinguished too soon
and of one song, we remember just one word,
if I don't know where I'm going, I know, what I'll leave
when all loves come to be short of time
and everywhere we run without looking where we're going
despite what we want to keep, nevertheless we must part
Chorus
All the Hail Marys
come soon enough.
This Hail Mary
will be my present.
All the Hail Marys
come sooner or later,
this Hail Mary will sound my going away.
When I've finished thinking of tomorrow
and I've taken everything or postponed for too long
I won't keep any regret about what I've done or not done
even if sense comes to an end in good time
there's no bill that one must pay before
you let me choose the choice and the manner of my end.
Chorus
All the Hail Marys
come soon enough.
This Hail Mary
will be my present.
All the Hail Marys
come sooner or later,
this Hail Mary will sound my going away.
When all passions come to be extinguished too soon
and of one song, we remember just one word,
if I don't know where I'm going, I know, what I'll leave,
what I'll leave.
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.
2017.10.08.
Inkább röptét a madárnak, mely szálltában nem hagy nyomot...
Inkább röptét a madárnak, mely szálltában nem hagy nyomot,
Mint az állatok csapát vájó járását, mely emlékeztetõ marad.
A madár tovaszáll a feledésbe, ez így rendjén való.
Az állat, amely volt, de már nincs, s így végtére haszontalan,
És a nyoma csak arra emlékeztet, hogy már nem jó semmire.
Az emlékezés árulás a Természet ellen.
Mert a tegnapi Természet nem az a Természet.
Ami elmúlt, az semmi, s aki emlékszik rá, nem lát.
Röpülj madár, röpülj s taníts meg szállani engem!
2017.10.05.
You'll Become My Fan
Hey, where are u going so rushed, hum?
I've never seen you, but I know
You must be that guy
That I've dreamed about
Don't say to me
That you didn't see me
When I looked to you
You smiled
You must even imagined
What I imagined, I guess
Don't be afraid of me
But I'm saying to you
When I want something I get it
And I want you
In the way I explain
How you'll become my fan
2017.10.04.
Hymnus: Heaven
I stand and wonder
Move as if dreaming
And a sunbeam breaks through
The sea of storm-clouds
And the birds in the tree
Sing me their concert
I am filled with joy
Which endures forever
And I see whatever I saw before wasn’t real
This must be heaven
Whatever I sought is now revealed
This must be heaven
And an angel comes to me
Its wings snow-white
His voice so gentle and
He whispers softly
And he takes my hand, saying,
'Do not be afraid!'
So cool his fingers
And he leads me into the light
And I see whatever I saw before wasn’t real
This must be heaven
Whatever I sought is now revealed
This must be heaven
Whatever I saw before wasn’t real
This must be heaven
Whatever I sought is now revealed
This must be real
2017.10.02.
I truly do love you
You have a pair of eyes that can speak
You have an empathetic heart
I do not know the immensity of heaven and earth
Your smile always makes me fascinated by you
You have a pair of affectionate eyes
You have the magic of melting snow and ice
I never dared to ask/beg
I could never hide from your beauty
Why is it that your fragrance
Never fades away
My world,
When did it
Start to become hard to tell night from day,
Turning it upside down (lit: Sky and ground, flipping and shaking over each other)
It's all because of you
I... secretly love you
But I dare not tell you
Because I know
I could never give you what you want
I can only think of you secretly
(I) can only look at you secretly
I never have the courage,
Never could say aloud that I truly love you
You have a pair of affectionate eyes
You have the magic of melting snow and ice
I never dared to ask/beg
I could never hide from your beauty
Why is it that your fragrance
Never fades away
My world,
When did it
Start to become hard to tell night from day,
Turning it upside down (lit: Sky and ground, flipping and shaking over each other)
It's all because of you
I... secretly love you
But I dare not tell you
Because I know
I could never give you what you want
I can only think of you secretly
(I) can only look at you secretly
I never have the courage,
Never could say aloud that I truly love you
I... secretly love you
But I dare not tell you
Because I know
I could never give you what you want
I can only think of you secretly
(I) can only look at you secretly
I never have the courage,
Never could say aloud that I truly love you
2017.10.02.
Don't Meet
We shouldn’t have met
We’re so different
Our distance can’t be shortened
Suddenly, we became less than acquaintances
Irony, we used to want each other so badly
Why did we become this way?
We have different lifestyles
We can’t overcome our differences
This is it for us
The more we try, the worse it’ll get, please please
Let’s end it now
The more time passes, the more I regret
We shouldn’t have met
Let’s never see each other again
Even if we run into each other
Let’s ignore each other
We shouldn’t have met
You became someone I never want to see again
We can’t get any closer
We’re going our own ways, like that horizon
When I push, you push too, we’re busy pushing away
This isn’t right, now stop
Suddenly, we became less than acquaintances
Irony, we used to want each other so badly
Why did we become this way?
We have different lifestyles
We can’t overcome our differences
This is it for us
The more we try, the worse it’ll get, please please
Let’s end it now
The more time passes, the more I regret
We shouldn’t have met
Uh almost everything is a memory of fighting
If we start, we go till the battery is out
we fought crazy like a mo F*cker
Sometimes, saying hurtful things
We keep saying “I’m better,” it can’t work for us
Let’s not keep any feelings, let’s end it for us
If we drag this on, we’ll get even worse
The scar is deep enough, I feel that pain
It’s too late already
This is our limit, it’s better if we’re strangers
If we keep going, we’ll become enemies
That can’t happen
Let’s never see each other again
Even if we run into each other
Let’s ignore each other
We shouldn’t have met
2017.09.24.
I Loved You So That's Good For Me
This is something which you can only accept and nod
because everything can't be the same as my heart Uh uh
So that I won't crumble in front of the separation
because of you my road stopped for a while
I just need to walk again
This is something that can happen anywhere
even this moment is something that can happen to anyone
I loved you with all my strength so that's good for me
this is something that's not easy to believe
this is something that need many tears in a little time
our evident happiness and
pain is something to let go
Break ups are something that can happen anytime
hating being apologetic is a foolish act
I am okay
This is something that can happen anywhere
even this moment is something that can happen to anyone
I loved you with all my strength so that's good for me
this is something that's not easy to believe
this is something that need many tears in a little time
our evident happiness and
pain is something to let go
I will remove the good memories and
cherish them, I hate forgetting everything
farewell is part of love as well
as I'm thinking of this I will let you go
This is something that can happen anywhere (this can happen)
even this moment is something that can happen to anyone
I loved you with all my strength so that's good for me
we took a long breath of each other
we couldn't endure it and spat our goodbye
our happiness and pain are like a long sigh
they are something to let go
to let go
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
2017.09.24.
We Should Have Become Friends
Are you already comfortable with me?
to the point you greet me with a smile?
have you forgotten me completely?
to the point you introduce me the person next to you
Enduring is so difficult
I want to constantly cry
seeing you in
a place that's not next to me
why will this be happiness?
We should have become friends
after forgetting everything
so that I won't be sad when I look at you
meeting another person
I was looking at you
for a long time, even that person next to you
so that I could see you more
in case I see you again
I will pretend that I don't know you then
I will even show you my smile like you do now
I shouldn't have send you off with closed eyes
I should have watched you as you were leaving
at your cold steps
I should have send you while you were stained
by my last tears
Your so heartless image
I came to hate it, so that I won't be sad
when I see you meeting another person
I was looking at you
for a long time, even that person next to you
so that I could see you more
in case I see you again
I will pretend that I don't know you then
I will even show you my smile like you do now
I think this is for the best
because I can hate you
one more time
In case , like me, you still
can't feel relaxed
are you in pain?
are you trying to hold it in as well?
In case you might come back again
still the space next to me
is empty because it is your seat
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
2017.09.23.
Where do you live in this world?
If you have no-one to meet
Or say goodbye to
The moon in the sky loses its shine
Like a round rubber stamp
Where do you live in this world?
Where do you live in this world?
Who do you talk to now?
I'm sorry that I didn't meet you
I'm sorry that I didn't meet you
I didn't find you till now
There are no dates
No gifts of flowers
Just longing in my heart
For you to appear
Where do you live in this world?
Where do you live in this world?
Who do you talk to now?
I'm sorry that I didn't meet you
I'm sorry that I didn't meet you
I didn't find you till now
Maybe,
We got on the same bus many times
But my shyness
Prevented me from talking to you
Where do you live in this world?
Where do you live in this world?
Who do you talk to now?
I'm sorry that I didn't meet you
I'm sorry that I didn't meet you
I didn't find you till now
If you have no-one to meet
Or say goodbye to
The moon in the sky loses its shine
Like a round rubber stamp
Where do you live in this world?
Where do you live in this world?
Who do you talk to now?
I'm sorry that I didn't meet you
I'm sorry that I didn't meet you
I didn't find you till now
2017.09.22.
Friend Like Me
Master! I see you don't quite realize what you got in your hand!
So I'm ready to explain,
If you'll sit and listen to the song,
That makes everything clear.
Ali Baba has forty thieves,
Scheherazade's got a thousand tales,
You're lucky that I'm with you, Master,
Because my wishes never fail!
Like in a heavyweight boxing match,
I always stand in the arena.
You want power, strength, talent?
All you gotta do is rub the lamp, and then I'll say:
Dear Monsieur Aladdin,
There's a home kitchen here,
I jot down your order,
You ain't never had a friend like me.
Life is a restaurant,
So come and take a bite of it with me!
Come whisper your wish in my ear,
You ain't never had a friend like me.
The service is top-notch,
And all is for free!
You're the king, the master, the shah,
I'll get your dish right away!
There's a wide variety here,
Only quality foods.
I want a satisfied costumer,
You ain't never had a friend like me!
Yes, yes.
No, no, no!
Yeah, yeah...
More juggling tricks.
Notice all the details!
Who pulls out rabbits
Out of hats?
Who spits fire?
What happened here?
If only you say 'Abra cadabra'
In the blink of an eye, everything fades away!
What a gaping mouth, staring eyes,
I pray for you!
You've won me, I'm a perfect magician,
You got a certified genie.
I got a powerful urge to help you out,
So just tell me your wish already!
The list is endlessly long,
So just rub it, but not too hard!
Mister Aladdin, it's all on my control,
I'm a worker, I'm never lazy!
You ain't never had a friend, never had a friend,
You ain't never had a friend, never had a friend,
You ain't never had a friend like me!
You ain't never had a friend like me.