Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 46

Találatok száma: 5090

2022.10.30.

Rómeó és Júlia vs. Bonnie és Clyde

Click to see the original lyrics (English)
[Clyde:]
Elintézem ezt, drágám, hisz híresen jól bánok a stukkerrel.
Ha ez a két szerelmes az utamba áll, csillagokat fognak látni!
 
[Bonnie:]
Hagyom, hogy te kezd, de utána én is elkenem a száját
Ennek a hisztis gazdag kölyöknek és a kamasz csajának.
 
[Clyde:]
Ki nem állhatom őket. Kapjuk el őket, aztán raboljuk ki őket.
Lecsapom ezt a csírát előröl.
 
[Bonnie:]
Én meg ezt a csitrit hátulról.
Puskagolyó leszmaz utolsó Capulet örökösnő seggében.
Adok ennek a kis csajnak egy okot, ami miatt sírva szaladhat a szüleihez.
 
[Clyde:]
Ó, Rómeó, ó Rómeó, minek akarsz rappelni, tesó?
Puhány vagy, mint a fagyasztott joghurt! Azok függönyök vagy a ruháitok?
Ez tragikus lesz.
 
[Bonnie:]
Fájni fog, mint a golyóid az erkélyen!
 
[Clyde:]
A Barrow-banda nem csak dumál, cselekszik is.
 
[Bonnie és Clyde:]
Pestissel fertőzzük meg mindkettőtök házát!
 
[Rómeó:]
Szerelmem, csodaszép vagy.
Megvédem a becsületedet ezektől a sivatagi senkiháziaktól!
 
[Júlia:]
Egy pillanat tekinteted nélkül már olyan, mint a végtelenség.
Menjünk, rendezzük le ketten ezeket a ribancokat.
 
[Rómeó:]
En garde! Te illemtelen, balgatag némber,
A szagod az egyetlen dolog, amivel megértettél.
Miért nem csavarod meg ezeket a golyókat? Hallom, jól bánsz a csavarkulccsal.
A szövegeid olyan rosszak, hogy büntetni kellene őket!
 
[Júlia:]
És te ott, te csirkenyakú kis kurva, jobban szétszaggatom a segged, miny a fiúdét a börtönben.
Nem vagytok ti igazi szerelmesek, csak börtöntöltelékek.
Ha jól tudom, ő nem is a valódi férjed, igaz?
 
[Clyde:]
Hé partner, adj szájkosarat az csajodra,
különben megmutatom, hogy mit teszünk a magadfajtákkal Texasban!
 
[Rómeó:]
Kötekedsz? Előhúzom a hosszú kardom,
Ha nem tolod vissza azt a csirkefejedet a Fordodba?
 
[Bonnie:]
Hogy tudnád legyőzni a csávómat egy kéz a kéz elleni harcban?
Még a legjobb barátodat sem tudod megvédeni holmi John Leguizamotól!
 
[Júlia:]
Ó, ne, a Rómeóm le fogja verni a pasidat ebben a csatában.
Azt fogja csinálni a farkaddal, ami te csináltál a lábujjaddal.
Ó, megöltek. Miféle irónia ez?
A főszereplőt lelőtte egy bukott színésznő.
 
[Rómeó:]
Akkor megölöm magamat, hason fogok örök nyugalomra térni,
Így kinyalhatjátok a seggemet, ez volt az utolsó oltásom, na pá.
 
[Júlia:]
Upsz, semmi baj, csak egy kis horzsolás volt.
Hol van Rómeó? Ó, Ró-ne-ó! Méreg van az arcodon.
Jöjj, drága tőr, szúrj meg. Állítsd meg a lélegzetvételemet.
Vigyázz magadra a szívemben, és hallgasd a szövegemet.
 
[Clyde:]
Na, ez tragikus volt.
 
[Bonnie:]
Erre nem számítottam.
 
[Clyde:]
A srác élhetne, ha várt volna néhány másodpercet.
 
[Bonnie:]
Olyan szomorú dolog fiatalon meghalni.
 
[Clyde:]
De legalább mi itt vagyunk egymásnak.
 
[Bonnie:]
Csak Bonnie…
 
[Clyde:]
És—
 
2022.10.27.

Bssz meg valakit

Mit akarsz?
Istenem
Csak el akarok menni valahova nélküled
Mit akarsz?
Istenem
Csak szeretni akarok valakit aki nem te vagy
 
De itt vagyunk, bulizunk Wellsville, New York-ban
És nem tudom, hogy ez a pokol-e vagy csak unatkozom
 
Azt mondtad, telepedjünk le
Ez elbukásnak hangzik
Ki kell jutnom
Anélkül hogy az én hibám lenne
 
Bárcsak megbasznál valakit
Lopd el a pénzem
Törd össze a szívem
Mondd, hogy soha, soha, soha, soha, soha, soha nem szerettél
Lehetnék ilyen mázlista?
Engedj el
Bárcsak így tennél
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
 
Mit akarok én?
Istenem
Csak olyan nyughatatlan vagyok a garázsodban
Álmodok míg a Nap
Fel nem kel
Azon gondolkozom, milyen lehet mikor rásüt Taiwan-ra
 
De most itt vagyunk, ahol felnőttünk, Wellsville, New York-ban
És az elég lenne de az agyam azt mondja, az élet túl rövid
 
Bárcsak megbasznál valakit
Lopd el a pénzem
Törd össze a szívem
Mondd, hogy soha, soha, soha, soha, soha, soha nem szerettél
Lehetnék ilyen mázlista?
Engedj el
Bárcsak így tennél
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
 
Azt mondtad, telepedjünk le
Ez elbukásnak hangzik
Ki kell jutnom
Anélkül hogy az én hibám lenne
 
Bárcsak megbasznál valakit
Lopd el a pénzem
Törd össze a szívem
Mondd, hogy soha, soha, soha, soha, soha, soha nem szerettél
Lehetnék ilyen mázlista?
Engedj el
Bárcsak így tennél
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
Lopd el a pénzem
Törd össze a szívem
Mondd, hogy soha, soha, soha, soha, soha, soha nem szerettél
Lehetnék ilyen mázlista?
Engedj el
Bárcsak így tennél
Bárcsak megbasznál valakit
Bárcsak megbasznál valakit
 
2022.10.26.

Mindenki megőrült?

Láttalak a szomszédságban
És megértettem
Spirituális másnaposság amit nem tudok lerázni
Kezd többé válni, mint amit el tudok viselni
És ezen a nyughatatlan, eltorzult helyen
Csak egymásra számíthatunk
 
Csak szeretném elmosni a határt
És hátra hagyni a szenvedésünket
Leszakad az ég
Tudom, furcsa
De a mennyország egy gondolkodásmódnyira van
 
Igen, mindenki megőrült
Mostanában nem tudlak meggyőzni
Olyan reménytelenül fakók vagyunk
Más is magányosnak érzi magát?
Nem lehetek csak én
Oly lassan veszítjük el a hidegvérünket
Olyan jó lenne lopni egy kis időt
Olyan jó lenne téged magamévá tenni
 
Gondoltál már arra
Hogy nem vagyunk önmagunk?
Mert én jól tudom
Most már készen állok
Hogy leváltsam a bőröm
A nap nem ér véget
A világ csak forog
És ezen a sebzett, baljós helyen
Csak egymásra számíthatunk
 
Leszakad az ég
Tudom, furcsa
De a mennyország egy gondolkodásmódnyira van
 
Igen, mindenki megőrült
Mostanában nem tudlak meggyőzni
Olyan reménytelenül fakók vagyunk
Más is magányosnak érzi magát?
Nem lehetek csak én
Oly lassan veszítjük el a hidegvérünket
Olyan jó lenne lopni egy kis időt
Olyan jó lenne téged magamévá tenni
 
Igen, mindenki megőrült
Mostanában nem tudlak meggyőzni
Olyan reménytelenül fakók vagyunk
Más is magányosnak érzi magát?
Nem lehetek csak én
Oly lassan veszítjük el a hidegvérünket
Olyan jó lenne lopni egy kis időt
Olyan jó lenne téged magamévá tenni
 
2022.10.26.

harc, harc

te, csak próbálj meg feldühíteni
harc, harc, lesz itt harc, harc.
próbálj meg máshoz hozzáérni
harc, harc, az enyém vagy, az enyém
 
szükséged van arra, hogy a szemeimbe nézz,
szükséged van arra, hogy a lépteimet kövesd
megismétled, hogy egyes számú vagyok
jól figyelj rám a saját érdekedben
 
harc lesz, hát az enyém vagy, az enyém
a szemeid nem vándorolhatnak, maradj a közelemben
a kocsi előttünk van, minden órában virág.
hogyha valami az enyém, vigyázok rá.
 
egy perc fájni fog nélküled.
de mennyivel jobban fog fájni nélkülem.
ha már nem vagyok jó, imádkozz.
nagyon húzd meg magad*, és hajolj meg.
 
te, ki vagy, hogy parancsolgass nekem?
harc, harc, lesz itt harc, harc.
gyere ide, és valld meg a bűneidet
állj, állj, az istened leszek
 
szükséged van arra, hogy a szemeimbe nézz,
szükséged van arra, hogy a lépteimet kövesd
megismétled, hogy egyes számú vagyok
jól figyelj rám a saját érdekedben
 
egy perc fájni fog nélküled.
de mennyivel jobban fog fájni nélkülem.
ha már nem vagyok jó, imádkozz.
nagyon húzd meg magad*, és hajolj meg.
 
2022.10.23.

your new boyfriend

Click to see the original lyrics (English)
Life wasn't what I thought it would be
When I was a kid on VOIP
I thought when I get older
I'll marry her I told her
Now I'm 26, and I work in an office
9' till 5', not the best, I'll be honest
If I could change a single thing
I'd make it me and not him...
 
He's in your bed, I'm in your Twitch chat
I've got the key and he's just a doormat
And even though he's got social skills
That doesn't mean I can't pay the bills
Anyway, make the most of him
'Cause she moves on pretty bloody quick, oh-oh
Your new boyfriend's an arsehole (woo!)
Yeah, I've met Jared (of course, I've met Jared)
The one who took you away from me
You hit it off instantly
I know, 'cause you won't stop telling me
I've seen his jawline, shoulders, and muscles
Push against his fashion sense
I've thought about what he looks like nude
I'm not gay, though
'Cause she's living the dream (living the dream, living the dream)
Oh, she's living the dream
From back when we were 17
She's living the dream (living the dream, living the dream)
Oh, she's living the dream
From back when we were 17
How on earth could I be saved?
When I'm one click away from insane
I just think that I deserve
A little bit of what I earned
I'm not gonna make another scene
The one I made when I was 23
Means I'm not allowed in Disney World
But he's in your bed, and I'm in your Twitch chat
I've got the key and he's just a doormat
'Cause even though he's got social skills
That doesn't mean I can't pay the bills
Anyway, make the most of him
'Cause she moves on pretty bloody quick, oh-oh
Your new boyfriend's an arsehole
I think about you every day (every day)
So how on earth can I be saved? (Can I be saved?)
I think about him a lot as well (I think about him)
Maybe if he wasn't fine as hell (he's really fine as hell)
'Cause you're beauty
And you're grace (and you're grace)
Your telephone calls are my favorite place
And I want you to notice me
With no restraining order, please (Jason Derulo)
I want you to care
I want to smell your hair
 
2022.10.22.

Gyűlöletre Születve

[Capuletné]
Gyűlöletre születtünk
Amint elhagytuk
Anyáink méhét
A gyűlölet a levegőben
És hogy túléljük
Belélegezzük a gőzét
Szeretünk gyűlölni
A gyűlölet a harmadik szó amit megtanulunk
Anya, apa
És ezután a gyűlölet következik
Gyűlöletre születtünk
Olyan, mint egy kígyó a lélekben
Felemészt
Úgy tűnik a kígyó irányít
Szeretünk gyűlölni
 
[Montaguené]
Ugyan olyanok vagyunk
Én is látom
A dolgok amiket megvetek
Év év után
Mérgező gyűlölet
A szemeidben ég
Olyan sok fájdalom
Nap nap után a gyermekek szenvedik el
Csak nézz rájuk
És lásd az örökséget amit otthagyunk
Minden utcán
Egy törött szívet, egy vérfoltos kardot
Azért harcolunk, hogy nyerjünk
De ez egy jutalom nélküli harc
 
[Capuletné és a kórus]
Megfizetted az árát (Gyűlöletre születtünk)
Nézz magadra
Gyűlölet lakozik nyomorult bőröd minden egyes pórusában
Mégegy nap, mégegy halál (Gyűlöletre születtünk)
Átadod majd a leszármazottadnak
 
[Montaguené és a kórus]
Megöregít minket idő előtt (Gyűlöletre születtünk)
A gyűlölet egy kurva, egy pestis, egy átok
Kétlem hogy megérjük mi azt (Gyűlöletre születtünk)
Amikor majd a gyűlölet eltűnik az univerzumból
 
[Capuletné, Montaguené és a kórus]
Megöregít minket idő előtt (Gyűlöletre születtünk)
A gyűlölet egy kurva, egy pestis, egy átok
Kétlem hogy megérjük mi azt (Gyűlöletre születtünk)
Amikor majd a gyűlölet eltűnik az univerzumból
 
[Kórus]
Gyűlöletre születtünk (Ooooh)
Olyan, mint egy kígyó a lélekben (Ooooh)
Felemészt (Ooooh)
Úgy tűnik a kígyó irányít (Ooooh)
Irányít