Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 21

Találatok száma: 728

2018.02.22.

Mom

How can you travel distances without feeling
You'd do anything to weaken our pain
Only you can hug me
And even if the noise increases, you always win
You're the sun that will always rise over
 
And you'll be waiting
Even if the door is closed
Until it blows, until the wind gives up
Your soul is worried
Just don't fall
Just asking you to be healthy
 
In front of every wave, you are a fighter, a guardian
You'd do anything to make love triumph in all the houses
Only yon can talk without any words
The whole day you speak with your eyes and you hear
You're the candle that don't fade
 
And you'll be waiting
Even if the door is closed
Until it blows, until the wind gives up
Your soul is worried
Just don't fall
Just asking you to be healthy
Even if the door is closed
Until it blows, until the wind gives up
Your soul is worried
Just don't fall
Just asking you to be healthy
 
2018.02.15.

O Shepherd, O my Shepherd

O Shepherd, O my shepherd,
Jesus is my shepherd
Jesus is my shepherd
 
He keeps us safe,
He leads us.
 
He leads us today and forever,
He keeps us safe today and forever
 
Let us raise his name,
Let us praise his glory
 
O Shepherd, O my shepherd,
Jesus is my shepherd
Jesus is my shepherd
 
He lead the offspring of Abraham,
He raised the offspring of Isaac,
He lead Israel through the Red Sea,
He lead the ark of Noah
 
He leads us today and forever,
He keeps us safe today and forever
 
Let us raise his name,
Let us praise his glory.
 
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, Jesus, Jesus,
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, Jesus, Jesus,
 
In our journey through the hardships of this world
O shepherd who leads us each day,
we prostrate before your feet,
with tenderness we end up, o shepherd.
we prostrate before your feet,
with tenderness we dissolve, o shepherd
 
O Shepherd, O my shepherd,
Jesus is my shepherd
Jesus is my shepherd
 
He leads us today and forever,
He keeps us safe today and forever
 
He leads us today and forever,
He keeps us safe today and forever
 
Let us raise his name,
Let us praise his glory
 
O Shepherd, O my shepherd,
Jesus is my shepherd
Jesus is my shepherd
 
2018.02.11.

Just Like the Moon

Until we relax,
Until the sun returns to light up our faces,
For now each gust of wind takes me someplace new,
It's difficult to know what is more,
 
Going beyond for you,
Until you return to gaze at me like before,
The winds have calmed, come place your day on my shoulders,
Take my hand,
Tell me,
 
Just like the moon,
I have no light of my own,
From your bright rays I will learn to shine,
And if I am to shine,
I have no light of my own,
From your bright rays I will learn to shine,
In your pure light that washes over me,
 
Here comes the end of another day,
And at the corner of my eye they wait,
Sparks of battle that won't erupt until tomorrow,
And until then I am neither here nor there.
 
Translations are never word-for-word, but always about some degree of interpretation (word choice, word order, grammar etc...). Enjoy :)
2018.02.10.

Aladdin

The Aladdin Compound
Just giving it a quick rub
Makes metal shine
It evens gets stubborn dirt and rust off
It’s just like some kind of mysterious magic power
 
Let’s shine up that filthy lamp over there
And put it on display.
 
Shining For You
I Scrub FOR YOU
 
Agrabah, a country of mystery and glamour
In the desert
A boy who seeks freedom and a future
A princess who’s escaped the royal palace, and a spirit in a lamp
A genie
Ah
Make your rusty life sparkle
The Aladdin Home Center
Opens at 10 AM
 
Jasmine Various Coat
Rubbing some on metal
Protects it
From rust and nicks you can’t see with the naked eye
It’s just like some kind of mysterious magic power
 
Let’s shine up that filthy lamp over there
And put it on display.
 
Shining For You
I Scrub FOR YOU
 
Scrub
Sisal buff
Felt disc
Waterproof paper
Polishing cloth
 
GP Top Aluminums and
Resin bond cross belts
Glaster Polish
 
The Aladdin Home Center
I find the products
I was looking for
In a flash
I’m a regular there ‘cause they’ve got such a great selection
It’s just like some kind of mysterious magic power
 
2018.02.07.

If You Leave

Versions: #2
If you leave
I want the whole world to be covered in fog
And for silence to take over the villages
That nothing moves anymore, in life and on the beaches
That only the wind can be heard
The wind that howls, that shouts and understands
 
If you leave
I want to burn the violins and the guitars
To send back the musicians and poets
To forget Christmas and all celebrations
To get rid of the birds
To get rid of everything beautiful
 
If you leave
I want all the trains in the world
To stay in the stations
I want to block all roads
To close off the borders
To introduce a curfew, the right of war
For riffs to be forbidden
For pleasure to be abolished
 
If you leave,
I want to block all roads
To close off the borders
To introduce a curfew, the right of war
For riffs to be forbidden
For pleasure to be abolished
 
If you leave
I want the whole world to be covered in fog
And that silence takes over the villages
That nothing moves anymore and on beaches
That only the wind can be heard
The wind that howls, that shouts and that understands
If you leave
If you leave
 
2018.02.02.

Várlak egy napsütéses napon

Várlak egy napsütéses napon
 
Esik az eső, de nincs felhő az égen
Lehet hogy egy könnycsepp volt a szemedből
Minden rendben lesz
Csodás gondolat érzem az édes nyári szellőt
Lehet hogy te sóhajtottál oly mélyet
Ne aggódj, majd megtaláljuk a módját
 
Én várlak, várlak egy napsütéses napon
El fogod űzni a felhőket
Én várlak egy napsütéses napon
 
Nélküled dolgozom kint az esőben
Egy párnak a fele vagyok egy egykutyás városban
Szükségem van rád, hogy elűzd innen a blues-t
Nélküled egy dobos lány vagyok, aki nem tudja a ritmust
Egy jégkrémes autó egy kihalt utcán
Remélem, úgy jössz, hogy itt is maradsz
 
Én várlak, várlak egy napsütéses napon
El fogom űzni a felhőket
Én várlak egy napsütéses napon
 
Kemény idők bébi, és azok jönnek, hogy elmondják mindenkinek
Biztosan, mint a falon lévő óra ketyegése
Biztosan, mint az éjszaka jön a nappal után
Te, mosolygós lány, reggeli fényt hozol szememnek
Felemelkedik a blues, amikor én felkelek
Remélem, úgy jössz, hogy itt is maradsz
 
Én várlak, várlak egy napsütéses napon
El fogod űzni a felhőket
Én várlak egy napsütéses napon
 
2018.01.21.

Éljünk a mának

Amikor a problémahalmazra gondolok,
az emberek úgy tűnik, megtalálják azokat,
és arra, ahogy lótnak-futnak,
bonyolítják az életüket
azzal, ahogy hajszolják a pénzt.
(De) az álmok nem válnak valóra,
én örülök, hogy mi nem vagyunk ilyenek,
mi jobb dolgokat csinálunk.
Lehet, hogy mások megtervezik a jövőjüket,
de én azzal foglalkozom, hogy téged szeretlek.
 
Egy, kettő, három, négy,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
és ne aggódjunk a holnap miatt, hé!
Sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
éljünk a mának!
 
Mi soha nem akartunk úgy aggodalmaskodni,
mint mások,
nincs szükségem a kapkodásra
amíg veled vagyok.
Szépen, könnyedén haladunk
az én egyszerű kis tervem mentén.
Te leszel a szerelmem,
én a tiéd,
a legnagyobb szeletet hasítjuk ki az életből,
boldogok leszünk, amennyire tudunk.
 
Egy, kettő, három,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
és ne aggódjunk a holnap miatt, hé!
Sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
éljünk a mának!
 
Kicsim, kell, hogy érezzelek itt belül,
mélyen belül.
Kicsim, kérlek, gyere közel,
muszáj, hogy az enyém légy, kérlek!
Kérlek, kérlek,
szeress,
szeress!
Szeress!
Szeress!
Kicsim, szeress!
Szeress!
Muszáj, hogy mindenekfelett szeress!
Szeress!
Az összes szeretetedre szükségem van!
Szeress most!
Az összes szeretetedre szükségem van!
 
Sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
és ne aggódjunk a holnap miatt, hé!
Sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának,
sa-la-la-la-la-la, éljünk a mának!
 
2018.01.18.

Mennyire szeretlek

Versions: #2
Mikor hajzuhatagod szétterül
mint nyári napfény
és párnád
gabona táblákra hajaz.
Mikor árnyak és fények
testedre rajzolnak
hegyeket, erdőket
és kincses szigeteket
 
Mennyire szeretlek , mennyre szeretlek,mennyire szeretlek !
Mennyire szeretlek , mennyre szeretlek,mennyire szeretlek !
 
Mikor szád mézesedik,
mikor tested keményedik
mikor szemeid égboltja
egyszer csak fátyolos,
Mikor kezeid szeretnék
de ujjaid nem merik
félénkséged mondatja a „nem„-et
elhalkuló hangon.
 
Mennyire szeretlek , mennyre szeretlek,mennyire szeretlek !
Mennyire szeretlek , mennyre szeretlek,mennyire szeretlek !
 
Mikor már nem hiszed magad cicának
és szukává válsz
a farkas hívására
végül eltéped láncaid.
Mikor első sóhajtásod
kiáltásban végződik
Mikor én mondom a nemet
és te mondod az „igent”
 
Mennyire szeretlek , mennyre szeretlek,mennyire szeretlek !
Mennyire szeretlek , mennyre szeretlek,mennyire szeretlek !
 
Mikor testem a testedre nehezedve
mint súlyosló tettem
Nem tudja, már nem tudja,
létezik-e még
Mikor úgy szerelmeskedünk
ahogy mások háborúznak.
Mikor én vagyok a harcos
aki meghal és pórul jár.
 
Mennyire szeretlek , mennyre szeretlek,mennyire szeretlek !
Mennyire szeretlek , mennyre szeretlek,mennyire szeretlek !
 
2018.01.16.

Daye Tareqy (ضايع طريقي)

Hello everyone please can someone translate this song i really need it's translation in English. Thank you.
 
2018.01.14.

Ott voltam

Versions: #2
Visszatekintve életemen
És a helyeken ahol voltam,
Képek, arcok lányok kiket szerettem,
Próbálok emlékezni:
Kifakult emlékek a falon,
Néhány név amit elfelejtetem
De mindegyik egy emlék.
Vissza nézek rájuk elég sokszor.
 
Visszatekintek a múltba,
Véget akarok vetni annak, hogy
Ott voltam.
 
Visszatekintek a múltba,
Véget akarok vetni annak, hogy
Ott voltam.
 
Visszanézem amit én tettem
Ott több élet van, hogy időben élj..
Túlterhelnek érzem magam.
Kérdezem mit kaphatok,
De nem hagyom, hogy lehangoljam magamat.
Vagy bánatot okozzak magamnak
Nincs kétség arról, hogy ki vagyok:
Mindig van holnapom.
 
Visszatekintek a múltba,
Véget akarok vetni annak, hogy
Ott voltam.
 
Visszatekintek a múltba,
Véget akarok vetni annak, hogy
Ott voltam.
 
Visszatekintve életemen:
Kifakult emlékek a falon.
Most nézem ki vagyok,
Nem hagyom, hogy lehangoljam magamat.
Vissza nézek életemen
És a helyeken ahol voltam:
Képek, arcok lányok kiket szerettem.
Próbálok emlékezni:
De nem hangol le engem
Vagy bánatot okoz nekem.
Nincs kétség arról, hogy ki vagyok,
Mindig van holnapom.
 
Visszatekintek a múltba,
Véget akarok vetni annak, hogy
Ott voltam.
 
Visszatekintek a múltba,
Véget akarok vetni annak, hogy
Ott voltam.
 
2018.01.14.

Ne hagyj el engem

Versions: #2
Mérföldeket fogok megtenni
Amíg megtalállak.
Azt mondod el akarsz hagyni,
De nem tudsz választani.
Én fájdalmon mentem át
Minden nap és éjjel.
Érzem, az elmém megőrül,
Valamiért nem tudok küzdeni.
 
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
 
Egy üres kifejezés
borítja arcodat.
Figyelem az irányt,
Kifelé ebből a helyről.
Elkezdek csodálkozni,
Hogy vissza fogsz jönni.
Érzem az eső megrohamoz a mennydörgés után,
Nem habozhatok.
 
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
 
Mérföldeket fogok megtenni
Amíg megtalállak.
Azt mondod el akarsz hagyni,
De nem tudsz választani.
Én fájdalmon mentem át
Minden nap és éjjel.
Érzem, az elmém megőrül,
Valahogy nem tudok küzdeni.
 
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
 
2018.01.14.

Green Day

Versions: #2
Egy kis felhő bomlott el,
A fehér köd megcsapta a földet,
A mellkasom vidámsággal vigasztal engem,
Mélázva egy részleten.
A többi a tömegé.
Szemem viszket, égő vörös.
 
A képek, hangok
A rovarok mozgásairól már-már bizarr.
Köréjük fekszem,
Úgy néz ki, hogy valami újat találtam.
 
Lefekszem az ágyamba,
Úgy gondolom rossz harctéren vagyok.
Elképzelek valakit, azt gondolom te vagy az,
Befolyásolsz, az átok bezárul.
A testem elkezd duzzadni.
1+1 az miért 2?
 
A képek, hangok
A rovarok mozgásairól már-már bizarr.
Köréjük fekszem,
Úgy néz ki, hogy valami újat találtam.
 
Lefekszem az ágyamba,
Úgy gondolom rossz harctéren vagyok.
Elképzelek valakit, azt gondolom te vagy az,
Befolyásolsz, az átok bezárul.
A testem elkezd duzzadni.
1+1 az miért 2?
 
A képek, hangok
A rovarok mozgásairól már-már bizarr.
Köréjük fekszem.
 
2018.01.14.

Elveszett fiú

Versions: #2
Most nézz meg engem, most ne,
Ne kérdezd hol vagyok
Mert millió mérföldekre vagyok lekezelve,
mint egy tiltott sarok.
Ne mond, hogy a gondolataim nem valósak
Vagy nem láthatsz engem újra.
 
Itt vagyok, vagy ott vagyok,
Vagy talán a lépcsőn játszok?
A szobámba vagyok a játékaimmal?
Én vagyok az elveszett fiú.
 
Amikor zsúfolt szobákban sétálok
Úgy érzem mintha ez lenne a sorsom.
Tudom, hogy nem tartozok
ebbe a szobába. Látom az övé,
Látom az övé és vele van.
Megfordulok és elmentem.
 
Nem hív fel engem, mert nem vagyok otthon,
Az én hollétem most ismeretlen.
Eltűntem az összes örömödből,
Én vagyok az elveszett fiú.
 
Megvannak a kétségeim
Arról, hogy hol lehetek,
Ez már elgondolkodtató dolog.
 
Nem hív fel engem, mert nem vagyok otthon,
Az én hollétem most ismeretlen.
Eltűntem az összes örömödből,
Én vagyok az elveszett fiú.
 
2018.01.14.

A könyvtárban

Versions: #2
Hé, ott, nézz rám,
Mondd el nekem mit látsz,
De rögtön fordítsd el a fejed.
Próbálom megtalálni a szavakat amit használhatnék,
Nincs meg az merszem, hogy föléd emelkedjek.
A sorsom kissé szürkének látszik.
 
Elindul a szobán át:
inkább elhagysz?
Csak egy kis időre van szükségem.
 
Mi ez mi őrülten vezet engem?
Olyan lány, mint te sohasem volt nekem
Mi ez körülötted amiért rajongok?
Mik okoznak nekem ennyi fájdalmat?
Ez őrültté tesz engemet.
Mi ez körülötted amiért rajongok?
 
Elindult a szobán át:
inkább elhagysz?
Csak egy kis időre van szükségem. ( az idő, ah)
 
Miért kellett elhagyj ilyen korán?
Miért kellett tovább lépj?
Ó, de jó, megint megtörtént:
Továbblépett barátjával
Talán újra találkozni fogunk egy napon,
Talán újra találkozni fogunk egy napon,
Talán újra találkozni fogunk egy napon,
Valamikor.
 
2018.01.14.

Összetört Álmok Sugárútjánh

Versions: #6
Sétálok egy elhagyatott úton,
az egyetlenen amit mindig is ismertem,
nem tudom merre vezet,
de ez az én otthonom és egyedül sétálok.
Ezen az üres úton sétálok,
az Összetört Álmok Sugárútján,
ahol a város alszik
és én vagyok az egyetlen és én egyedül sétálok.
Egyedül sétálok. Egyedül sétálok. Egyedül sétálok. Egyedül sétálok.
 
Az árnyékom az egyetlen ami mellettem sétál
az én üres szívem az egyetlen mely dobog.
Néha azt kívánom, hogy bárcsak valaki kintről megtalálna
'míg egyedül sétálok.
 
Az úton lefelé haladok,
ezt közli velem a tudatom,
ahogy a szegély határvonalán
én egyedül sétálok.
Olvasok a felbosszantó sorok között
és ennyi az egész,
figyelem az életjeleimet, hogy tudjam még életben vagyok
és én egyedül sétálok.
Egyedül sétálok. Egyedül sétálok. Egyedül sétálok. Egyedül sétálok.
 
Ezen az üres úton sétálok, az Összetört Álmok Sugárútján,
ahol a város alszik
és én vagyok az egyetlen és én egyedül sétálok.
 
Az árnyékom az egyetlen ami mellettem sétál
az én üres szívem az egyetlen mely dobog.
Néha azt kívánom, hogy bárcsak valaki kintről megtalálna
'míg egyedül sétálok.
 
2018.01.14.

Irány Pasalacquahh

Versions: #2
Ide megyünk újra, a rajongás
Megérintett engem amikor azt
Gondoltam ez lesz a vége,
Ó, de majd megint úgy fog tűnni,
Sokkal jobban mint most, azonban
Nem igazán tudom min gondolkodsz.
 
Jó, én hánykolódtam és forogtam egész éjjel
Gondolkozva a te szerető utaidról,
Viszont a megtalálása nem különbözik a többitől.
Én eldobtam múltam hibáit
És a jövőmet szemlélem
Ez az amikor azt mondom...
Mi az hogy!
 
Legyen végem örökre?
Te és én együtt, kéz a kézbe
Futottunk el (messze).
Kellemetlen időben vagyok,
De nyerni fogok mindenesetre amikor
feladod, ez lesz az én utam (messze).
 
Ide megyünk újra, a rajongás
Megérintett engem amikor azt
Gondoltam ez lesz a vége,
Ó, de majd megint úgy fog tűnni,
Sokkal jobban mint most, azonban
Nem igazán tudom min gondolkodsz.
Ó, de majd megint úgy fog tűnni,
Sokkal jobban mint most, azonban
Nem igazán tudom min gondolkodsz.
 
Jó, én hánykolódtam és forogtam egész éjjel
Gondolkozva a te szerető utaidról,
Viszont a megtalálása nem különbözik a többitől.
Én eldobtam múltam hibáit
És a jövőmet szemlélem
Ez az amikor azt mondom...
Mi az hogy!
 
Legyen végem örökre?
Te és én együtt, kéz a kézbe
Futottunk el (messze).
Kellemetlen időben vagyok,
De nyerni fogok mindenesetre amikor
feladod, ez lesz az én utam (messze).
 
Jó, én hánykolódtam és forogtam egész éjjel
Gondolkozva a te szerető utaidról,
Viszont a megtalálása nem különbözik a többitől.
Én eldobtam múltam hibáit
És a jövőmet szemlélem
Ez az amikor azt mondom...
Mi az hogy!
 
Legyen végem örökre?
Te és én együtt, kéz a kézbe
Futottunk el (messze).
Kellemetlen időben vagyok,
De nyerni fogok mindenesetre amikor
feladod, ez lesz az én utam (messze).
 
2018.01.12.

NOT TODAY

My soul, My body good
I feel so good
My friends errbody good
I’m all ready
I just I need somebody today,
I want some more
Too bad y u mad at me
 
My day is like party good
Wherever I am right now
It’s not gonna end, I feel it
 
Are you mad at me?
Why are you looking at me like that?
I’m just doing well
Too bad y u mad at me
 
I’m doing well these days
Not jealous of anyone, g-good
The light that shines on me,I’ll eat you up
always huh and I beat beat up
Friday and Saturday, I get drunk with the night and go out
To throw my body out there, to rub it against the heat
If you run into me
Don’t act like you know me
Rather than your nuna or unni
I like to be friends right away
 
Then shake it
This place becomes a stage
When tomorrow comes and you open your eyes
You’ll wonder if it was real
I guarantee, don’t doubt but follow me
 
I don’t like being fake, you know this
Come here, party with me and look
Look how fake they are
Don’t worry, though we don’t know
How long this will last, how much this place will go
It might seem worthless to you
But this is my luxury
Whether or not you have interest or want it
Not being able to do what I want
Talking bad about me for doing what I want
That’s just adding to the anger in me
It might be better for you to come closer here
Then you’ll wish for me demise
but, Not today
 
My soul, My body good
I feel so good
My friends errbody good
I’m all ready
I just I need somebody today,
I want some more
Too bad y u mad at me
 
My day is like party good
Wherever I am right now
It’s not gonna end, I feel it
 
Are you mad at me?
Why are you looking at me like that?
I’m just doing well
Too bad y u mad at me
 
A lot of things around me change so quickly
Even the glass that was just full is now empty
So maybe that’s why people want new things from me
No time to get attached
Don’t hold onto me, I need to go again
When you tear off the wrapping paper
Of the gift I prepared for you
That makes my heart flutter and excited
Than any other time
I don’t expect acknowledgement
Why is that important right now?
Just thinking about the reactions right now
Electrifies me
 
So my day has no choice but to be a party
From the moment I open my eyes
I’m trapped in my room
Thinking about what to surprise you with
There’s no way to stop
No choice but to keep going
I’ll repay you for the wait
I came all this way without rest
From some point, a lot of things came with me
But today, I wanna lay it all down
You might know me
But to those who try to bring me down
I need to say this
It’s not that time yet, not today
 
My soul, My body good
I feel so good
My friends errbody good
I’m all ready
I just I need somebody today,
I want some more
Too bad y u mad at me
 
My day is like party good
Wherever I am right now
It’s not gonna end, I feel it
 
Are you mad at me?
Why are you looking at me like that?
I’m just doing well
Too bad y u mad at me
 
2018.01.11.

Light the fire

Turn the weather to storm
Go back to your natural state
Break through doors, barriers
Let the wolf out of its cage
Feel the wind raging
The blood pumping in our veins
Tune up the sound of guitars
And the noise of starting bikes
 
It'll just need a spark
Nothing, a move
It'll just need a spark
And a love note
To
Light the fire !
Light the fire
And make those devils in your eyes dance !
Light the fire
Light the fire
And see the flame in your eyes get bigger
 
Light the fire
 
Let all our sorrows behind
Our war hatchets, our problems
Free ourselves from our chains
Let the lion in the arena
I want lightning and thunder
I want to party and laugh
I want the wild crowd
 
It'll just need a spark
Nothing, a move
It'll just need a spark
And a love note
To
Light the fire !
Light the fire
And make those devils in your eyes dance !
Light the fire
Light the fire
And see the flame in your eyes get bigger
 
Light the fire
 
It'll just need a spark
Nothing, a contact
It'll just need a spark
And a lil' bit of day
To
Light the fire !
Light the fire
And make those devils in your eyes dance !
Light the fire !
Light the fire
And see the flame in your eyes get bigger !
Light the fire !
Oh, light the fire !
Light the fire
And make those devils in your eyes dance !
Light the fire !
Light the fire
And see the flame in your eyes get bigger !
Light the fire !
Light the fire !
Light the fire !
Light the fire !
 
2018.01.09.

Amarte, locamente

Todo alrededor de nosotros,
las personas están celosas,
me reprochan sobre todo
de tener por ti una mirada muy dulce,
y de amarte locamente
mi amor
de amarte locamente
noche y día.
 
No es amable,
pero me da igual,
me burlo de aquello que dicen,
porque para mí es normal
amarte locamente,
mi amor,
amarte locamente,
noche y día.
 
Pienso a cada instante
que cualquier cosa me puede pasar,
pero mi corazón no puede cambiar
estará siempre, verdaderamente, feliz
de amarte locamente,
mi amor,
de amarte locamente,
noche y día.
 
Un día, si quieres
podemos irnos los dos
irnos burlándonos
de esos que se enfurecen ante nuestra huida,
amarnos locamente,
mi amor,
amarnos locamente,
noche y día.
 
¡Ah!, la vida es dulce
cuando se está enamorado,
un 'nada' 1 me pone feliz,
el cielo es más azul y todo me impulsa
a amarte locamente,
mi amor,
a amarte locamente,
noche y día.
 
Pero cuando tú no estás,
aún pienso en ti
porque sé que regresarás
y nadie en el mundo me impedirá
amarte locamente,
mi amor,
amarte locamente,
noche y día.
 
  • 1. Es decir, nimiedades.
Just learning.
2018.01.08.

SHINY DAYS


If you open the windows, you'll see A Bright Light
Completely flooded with a gentle sunshine
A wonderful expectation is on the way Day by Day
A 'vivavita' overflows in my chest
 
Open the doors of these unchanged days, up to the light
Right Now the first steps begin
 
SHINY DAYS new winds
Let's keep going with valiant steps, it's My Way
Can You Feel a clear sky?
As you can feel, it'll lead us to a Brand New World
 
Listen to the melody
While you whistle at a distance
Step forward towards the future
 
You're free to reprint my translations, but please, give me the kawaii credits.
間違いあったらすいません。
2017.10.22.

Yesterday

I thought
That so much love didn't exist
That life could never be like this
Bringing me so much hurt
 
I thought
That love never had an end
But an evil destiny didn't want me
To live such a happy life
 
Yesterday
I felt love for someone
Now I'm sad, for not having anyone
 
I thought...
 
Yesterday
I felt love for someone
Now I'm sad, for not having anyone
 
I thought
That so much love didn't exist
That life could never be like this
Bringing me so much hurt
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
2017.10.22.

Esős nap

Esős nap, tűnj el, belefáradtam a fájdalomba, amin keresztülmentem.
Magányos éjszakák, nyolcezer dolog, amit az idők során megismertem,
tűnj el, te, esős nap, messze, el a gondolataimból!
Szeretném látni, ahogy az egyre nehezebbé váló időkkel együtt eltűnsz és magaddal viszed őt.
Megjelölt kártyalapok, téged nem vesznek észre, így én esős napnak keresztellek.
Átlátszó fák, nem olyanok, amilyennek látszanak, szürkében úsznak.
Porszín árnyékok táncolnak körbe a fejemben,
igen, ők az esős napok!
Esős nap, tűnj el, belefáradtam a fájdalomba … (amin keresztülmentem).
 
2017.10.19.

Holidays

Holidays, oh, holidays
It's the plane descending from the sky
And, in the shadow of its wing,
A city passes by
The ground is so close
Holidays
 
Holidays, oh, holidays
Churches and social housing
What does he do, this God they love?
He lives in space
The ground is so close
 
Holidays, oh, holidays
From the plane, the shadow takes to the sea
The sea, as a prelude
To the desert
The sea is so low
Holidays
 
Holidays, oh, holidays
So much sky and so many clouds
At your age, you don't know
That life can wear you out,
That death is so vile
Holidays
 
Holidays, oh, holidays
It's the plane living in the sky
But don't forget, beautiful girl,
That planes do break
And that the ground is so close
Holidays
 
2017.10.19.

A tegnap halott és elmúlt

A tűz bennünk van ma este
Ezek a hidak vakítóan fognak égni
A holnap viseli a nevünket
Nincs több hatalmi játszma
 
Elérni a fény fölé
Fel fogunk emelkedni a sötétben megint
Készen állunk harcolni, azért
Amiben hiszünk, hogy jó
A tegnap halott és elmúlt
 
Csörgő láncok
Rázzák a ketrecet
Figyelj a csatakiáltásunkra
Itt nincs kétség
Ki akarunk szállni
Ez a leszámolás napja
 
A ragyogásban állunk
Felérünk az égig
Harcolunk a végsőkig
A tegnap halott és elmúlt
 
A vérvörös ég alatt
A hangunkat meg fogják hallani
Egy világban
Ahol a szenvedély elveszett
Megpróbálsz minket irányítani
Ez képtelenség
A szabadság győzni fog bármi áron
 
Eltörjük a láncot
Rázzuk a ketrecet
Figyelj a csatakiáltásunkra
Itt nincs kétség
Kiszálltunk
Ez a leszámolás ideje
 
A ragyogásban állunk
Felérünk az égig
Harcolunk a végsőkig
A tegnap halott és elmúlt
A tegnap halott és elmúlt
 
Csörgő láncok
Rázzák a ketrecet
Figyelj a csatakiáltásunkra
Itt nincs kétség
Ki akarunk szállni
Ez a leszámolás napja
 
Ez a leszámolás napja
A tegnap halott és elmúlt
 
2017.10.17.

Un Nou Dia Ha....Arribat

He esperat fa molt
Per que el miracle arribés
Tots em deien es fort
Resisteix i no vessaments una llagrima
 
A Través de la foscor i els bons temps
Sàvia que ho aconseguiria
I el món pensava que ho tenia tot
Però jo esperava per tu
 
Observo llums en el cel
Oh, gairebé em enlluernen
No puc creure-ho
He estat tocada per un àngel amb amor
Deixaré que la pluja caigui i es porti les meves llàgrimes
Deixi omplir la meva ànima i ofegar les meves pors
Deixa enderrocar les parets per a un nou, nou sol
Un nou dia ha... arribat
 
On va ser obscur ara hi ha llum
On Va haver-hi dolor ara hi ha alegria
On hi havia debilitat, vaig trobar la meva força
Tot en els ulls d'un noi
 
Observo llums en el cel
Oh, gairebé em enlluernen
No puc creure-ho
He estat tocada per un àngel amb amor
Deixaré que la pluja caigui i es porti les meves llàgrimes
 
Deixi omplir la meva ànima i ofegar les meves pors
Deixa enderrocar les parets per a un nou, nou sol
Un nou dia ha... arribat
 
2017.10.17.

my heart is awake

We'll laugh, we'll laugh 'till the last second,
as long as we have makeup.
the eyes are luminate, the face are shine
and the heart, the heart is unclear
and it's move inside of me for years already,
the desire go deeper, to know.
to browse the pretty cover on the top
to remove the peel,
to get in between (among?) the lines for a moment,
to catch all what passing near by me all the time.
how suddenly,it occupy me in a moment.
holds me, misleads and leaves.
so again i'm sleeping and my heart is awake.
again i'm sleeping and my heart is awake.
 
2017.10.14.

Napsütötte napok

[Verse 1]
Felébredtél reggel
a napfelkeltével szemeidben
De minden amit ő lát
az sötétség
Nem fogja elmondani neked miért
 
[Pre-Chorus]
Nincs több pillangó mert nekik nincs soha utolsó
Loptak a fényből
a múlt démonai
Mindig esik az eső
De ő imádkozik
 
[Chorus]
Oh, napsütötte napok
Felemel amikor lent vagyok
Oh, napsütötte napok
Áttörsz a felhőkön
keresztül
Oh, napsütötte nap
 
[Post-Chorus]
Oh, oh, ooh
Imádkozik
Oh, oh, ooh
Imádkozik
Oh, oh, ooh
Imádkozik
 
[Verse 2]
Minden amire szüksége van az a védelem
Védelem az éjszakától
És ez mennyország lehetne
De ő csak lefelé néz
 
[Pre-Chorus]
Nincs több pillangó mert
nekik nincs soha utolsó
Loptak a fényből
a múlt démonai
Mindig esik az eső
De ő imádkozik
 
[Chorus]
Oh, napsütötte napok
Felemel amikor lent vagyok
Oh, napsütötte napok
Áttörsz a felhőkön
keresztül
Oh, napsütötte nap
 
[Post Chorus]
Oh, oh, ooh
Imádkozik
Oh, oh, ooh
Imádkozik
Oh, oh, ooh
Imádkozik
 
[Outro]
Napsütötte napok
Felemel amikor lent vagyok
Oh, napsütötte napok
 
2017.10.12.

Нов слънчев ден

Мисля си за онзи ден,
когато го оставих на спирка Грейхаунд
на запад от Санта Фе.
 
Бяхме на 17, но той беше сладък и всичко беше истинско,
все пак направих това, което трябваше,
просто защото знаех.
 
Летни неделни нощи
ще се потопим в местата си
точно когато изгасят светлините
техноцветният свят, направен от музика и машини
ме повика да бъде на този екран
и да живея в блясъка му.
 
Без да имам пунката пара
спрях бус, и, ето ме, идвам.
Може би е смело или просто лудо,
предстои да видим.
Защото, може би, в спящия град
той ще остане един ден, светлините са загаснали.
Ще види лицето ми и ще си спомни по какъв начин ме познаваше.
 
Отвъд тези хълмове докосвам висините
и преследвам всички сияещи светлини.
Когато си разочарован
ще станеш от земята,
с изтъркулването на сутринта
идва нов слънчев ден.
 
Чувам ги всеки ден,
Ритмите в каньоните, които никога няма да заглъхнат.
Баладите в балните зали, оставени от тези, които дойдоха преди нас
казват, че трябва да го искаш повече.
Затова чукам на всяка врата.
 
И дори, когато отговорът е 'не',
или когато парите ми свършват
диска, микрофона и неоновия блясък са всичко, от което се нуждая.
 
И някой ден, докато си пея песен,
детето от градчето ще дойде
и това ще е нещото, което да го побутне напред.
 
Отвъд тези хълмове докосвам висините
и преследвам всички сияещи светлини.
Когато си разочарован
ще станеш от земята
с изтъркулването на сутринта
идва нов слънчев ден.
 
Когато си разочарован.
С изтъркулването на сутринта.
 
Идва нов слънчев ден.
Идва нов слънчев ден.
Идва нов слънчев ден.
Идва нов слънчев ден.
Просто нов слънчев ден.
Идва нов слънчев ден.
Денят току- що започна.
Идва нов слънчев ден.
 
Идва нов слънчев ден.
 
2017.10.12.

Just One Day

My heart’s color has lost its shine
Because your two eyes aren’t here to paint over it
I think love is such a cruel thing
My wounds haven’t even healed yet
But love keeps reopening them
You left without a single word, what can I do about that
I’m too lacking of a person
That I couldn’t say anything to you, and now I’m like this
I can talk to empty air all I want but you can’t hear me
 
Just a little bit
Give me a little bit of time, just one day
So that I can remember you
Oh baby please don’t go
 
Be by my side, just for one day
My beautiful my beautiful
Stay by my side, just for today
I feel like I’m going to go crazy, but I’ll bear it
Because you will return
 
I’m sorry I lived a life that knew only you
So forgetting you is the one thing I can’t do
 
I can’t do it, why did you do this
Leaving me longing, why did you leave
Regret always washes over too late
Why is that
It’s not like regretting will change anything
 
Just a little bit
Give me a little bit of time, just one day
So that I can remember you
Oh baby please don’t go
 
Be by my side, just for one day
My beautiful my beautiful
Stay by my side, just for today
I feel like I’m going to go crazy, but I’ll try to bear it
Because you will return
 
No matter how I try to erase you every day to forget you
No matter how many words I use to try to hate you
I find myself, again and again
Longing for you
 
Be by my side, just for one day
My beautiful my beautiful
Stay by my side, just for today
I feel like I’m going to go crazy, but I’ll try to bear it
Because you will return
 
Because you will return
I’m going to look for you
 
2017.10.09.

Collect

He focuses only on this sunset
Because he must've realized I'm in the mood to change
He doesn't want to cope
He shuts himself off, perhaps afraid of me
 
I said something about going far away
Suddenly he stood up, walked and broke into laughter all alone
'You really think you can clear your head there?
The wars within you are endless'
 
And if the cold wind would pass by me, maybe it's good, maybe not
Then at least promise me now that you'll come after me to collect
To collect, to collect
 
I honestly didn't plan to visit
Not you, not your place, you always say
That it's harder for simple people to get into trouble
Because they aren't looking for things to get out of
All is calm, all is flowing
 
So how come it never works out with me
Never works out
 
And if the cold wind would pass by me, maybe it's good, maybe not
Then at least promise me now that you'll come after me to collect
And if the cold wind would pass by me, maybe it's good, maybe not
Then at least promise me now that you'll come after me to collect
To collect, to collect, to collect
He focuses only on this sunset because he must've realized I'm in a good mood
 
2017.10.07.

Day By Day (Similar)

I look at the TV vacantly
my days and nights have reversed
what time is it now? what date is today?
time leaves me behind and flows
like you left me
after the break up my life is The end
 
You left, it's sad but it's a true story
now I am a loner in front of a dark break up
we were a perfect couple
inside though there was a bubble that would burst if slightly touched
Pop, disappearing without a sound
you are not next to me, I have loved only you but
If our love was ever wrong,
I don’t wanna be right
 
What are you doing these days?
do you think of me sometimes?
do you think of me sometimes?
Day by day
Are you in pain just like I am?
 
Lately everyday I
walk the road we walked together
I listen to the songs we listened together
Day by day
my days are similar Girl
 
Ooh ooh ooh Girl
Ooh ooh ooh Girl
Girl, I just wanna touch feel love again
 
Ooh ooh ooh Girl..
Ooh ooh ooh Girl..
Girl, I just wanna touch feel love again
 
Today is a meaningless day too
at the sound of the clock which is flowing without any feeling
my eyes are busy following the moving people
if I step on that shadow will it be you?
right now this moment will become a scribble, our memories are growing bigger
the more I try to erase the more spreads the longing
I dial again naturally
your number that I had erased
my steps stop in front of your house
I lost my way
 
What are you doing these days?
do you think of me sometimes?
do you think of me sometimes?
Day by day
Are you in pain just like I am?
 
Lately everyday I
walk the road we walked together
I listen to the songs we listened together
Day by day
my days are similar Girl
(my days are similar)
similar,similar
similar
 
In a day I write and erase thousands of messages
all day long I worry whether I should call you or not?
In a day I write and erase thousands of messages
all day long I wander , I lose the light called 'you'
again I lose my way, I lose my way
 
Are you in pain just like I am?
 
Lately everyday I
walk the road we walked together
I listen to the songs we listened together
Day by day
my days are similar Girl
(my days are similar)
 
Ooh ooh ooh Girl..
Ooh ooh ooh Girl..
Girl, I just wanna touch feel love again
 
Ooh ooh ooh Girl..
Ooh ooh ooh Girl..
Girl, I just wanna touch feel love again
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
2017.10.07.

10 000 nap (Szárnyak Marie-nak 2. rész)

Hallgatjuk a történeteket és romantizálunk,
Hogyan követnénk a hős útját.
 
Dicsekszünk a napról amikor a folyó kiárad,
Gogyan fogunk felemelkedni a dicsfényünk magasságába.
Halgatjuk a történeteket ahogy mi mind racionalizáljuk,
Magunkat a megmentő kezeibe.
 
Színleljük az összes próbát és gyötrelmet.
Egyikünk sem volt ott,
Nem úgy mint te...
 
Tudatlan testvérek a gyülekezetben.
Körbeállnak szimpátiát köpködve,
Kímélj meg...
 
Egyikük sem tud felérni hozzád.
Saját magukat vakították meg, ezek a képmutatók nem látnak.
 
De elég az eggyüttes Júdásról.
Ki tagadhatná hogy te voltál aki megvilágította
A saját kis isteni darabját?
 
És ez a kis fényem, egy ajándék amit rám hagytál
Hagyom hogy világítson
Hogy biztonságban irányítson az utadon.
 
A hazavezető utadon...
 
Ó, mit fognak csinálni amikor a fények eltűnnek?
Nélküled, hogy elvezetnéd őket Zion-ba?
Mit fognak csinálni, mikor kifut a folyó
A folyamatos remegésen kívül?
 
Magas az út,
De a szemeid a földön vannak.
Te vagy a fény és az út.
Amiről csak olvasni fognak.
Csak azért imádkozok, hogy
a menny tudja mikor emeljen ki.
 
10 000 nap a tűzben elég hosszú.
Haza mész...
 
Te vagy az egyetlen aki felszegheti a fejét.
Rázd az öklöd a kapukra, mondva,
'Haza jöttem!
Keressétek meg nekem a fiút és az apát.
Mondjátok meg nekik, a hit pillére felemelkedett.
 
Itt az idő!
Az én időm!
Adjátok ide
Adjátok ide a szárnyaim!'
 
Adjátok ide (5ször)
 
Adjátok ide a szárnyaim
 
Te vagy a fény, az út,
Amiről csak olvasni fognak.
 
Beálított vagyok az arrogáns módjaimban.
Bizonytalanság terhe kidobva a nem hívőkre.
Te voltál a tanúm, a szemeim, a bizonyítékom,
Judith Marie, a feltétlen.
 
Nappali fény elhalványul, hátrahagy hideg fluoreszcenciát.
Nehéz téged látni ebben a fényben.
Kérlek bocsásd meg ezt a merész javaslatot.
Ha ma látnád a teremtőd arcát.
Nézz a szemébe.
Nézz a szemébe és mond neki,
'Soha nem éltem hazugságot, soha nem vettem el életet,
De biztosan megmentettem egyet.
 
Hallelúja
Ideje hogy hazavigyél'