Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 5

Találatok száma: 180

2018.08.26.

PAPERMOON

I'm falling down into my shadow
Concealing my every breath
As I await the deadly night
 
Don't be scared of even the
Pumpkin carriage the witch drew, because
It's reflected in your eyes
 
See you in your dreams
Yeah, baby, even if it's a nightmare
 
Fairy blue
For you I'd crush the stars
And put them on display
Black paper moon
If you would believe in me...!
When you're lost 'here'
I am... 'forever' with your soul
 
If you look up, just like the shining moon...
 
Letters surface on the card
I had dropped into sweet crimson jam
 
Your destiny - if you wish,
Any sort of world
Could be yours
 
Don't tempt me
No one can break me
 
Fairy blue
You gave me a reason to live
A bond called 'eternity'
If you shout for me
I will find you, my dear!
Wherever you are
And release you from that ensnaring curse
 
No one believes in me,
and there are times when I'm abject
Even so, your words
Will always echo in my heart
 
Fairy blue
For you I'd crush the stars
And put them on display
Black paper moon
If you would believe in me...!
When you're lost 'here'
I am... 'forever' with your soul
 
Fairy blue
You gave me a reason to live
A bond called 'eternity'
If you shout for me
I will find you, my dear!
Wherever you are
And release you from that ensnaring curse
 
We can make it through, if you believe
 
2018.08.06.

Mennyország

Azt hiszem, kezdettől fogva el voltunk átkozva
Amint beengedtelek a szívembe
Gondolod, hogy túl sokat beszéltünk
Vagy egyszerűen nem eleget?
Tűnődöl néha,
Hogy ki vette el a fényt az életünkből?
Az életet a szemeinkből?
Csak szenvedtünk
Miért nem tudtuk csak kimondani...
 
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
Elvetted a mennyországomat
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
 
A szerelmünk kitolódik és visszahúzódik
Pont, mint az emelkedő és süllyedő mellkas, ami alig lélegzik
Tűnődöl néha,
A rettegésről a nyelvemen?
A vérről a tüdőmben?
Csak szenvedtem
Túlságosan féltem, hogy kimondjam...
 
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
Elvetted a mennyországomat
(Elvetted a szívem)
Elvetted a mennyországomat
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
 
Elvetted a mennyországomat
 
Azt hiszem, a kezdettől fogva el voltunk átkozva
 
Elvetted...
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
Elvetted a mennyországomat
(Elvetted a szívem)
 
(Elvetted a szívem)
(Elvetted a szívem)
 
2018.07.31.

24/7=heaven

Versions: #2
The first date with you
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
The first date with you,
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
24 per 7, I only had thoughts about you all day long
The first date that I’m anticipating, I feel like
it’ll be a special day to me
I can be a gentleman
Cause I’m your boyfriend
Hm hm after thinking,
I stayed up the whole night,
but at the time that even the morning sun doesn’t wake up,
I wonder why the day is so long, and start to hate the clock’s second hand
After dating you, my feeling every day is Up
All night girl
I think about you all night girl
Once it’s tomorrow, I can see you
And I don’t know what to say
The Sunday I’m meeting you on
The Sunday I’ve been waiting for
How we do how we do
How we do uh yeah
Time, please move a bit more quickly
The Sunday I’m meeting you on
The Sunday I only imagined of
I feel like I won’t be able to sleep one bit today
The first date with you
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
The first date with you,
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
Tomorrow is the date day that I’ve been dreaming of
The pretty stars and pretty moon
The light they give off makes it seem like
the whole world is for me today
right for tonight, I’m
Plan Man. For you, darling
If time had you as a stock,
I’d invest in it
The clothes I’ll wear with you, choice.
I siege the closet
My heart makes a noise, my nose that makes a sound
I only had thoughts of you all day
Even till tonight, I probably won’t able to sleep alone,
due to having imaginations of you
All night girl
I think about you all night girl
Once it’s tomorrow, I can see you
And I don’t know what to say
The Sunday I’m meeting you on
The Sunday I’ve been waiting for
How we do how we do
How we do uh yeah
Time, please move a bit more quickly
The Sunday I’m meeting you on
The Sunday I only imagined of
I feel like I won’t be able to sleep one bit today
I keep looking at the mirror
And my heart races
I don’t wanna say no more
Feel like I don’t wanna
say no more
I know oh you
I know make
my every day into a movie
Lately, I’m always Sunday
Each and every day is again Sunday
How we do how we do
how we do uh yeah
A smile automatically appears numerous times a day
Someday that I’ve imagined about
It’s not like that any more, Someday
I feel like I’ll be smiling
The first date with you
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
The first date with you,
I keep being nervous like a child
Lately I, Sunday
A sun like you has risen, Sunday
 
2018.07.25.

Anastasia

I could cover the walls of my room with your pictures
You are the woman in the dreams of men
Yet life treats us all with the same rules
even the face most beautiful will wither
 
Anastasia, you can hardly see
when the time...steals your beauty away
and the pictures old, will fade in the albums
not even one, resembles you
 
They said your eyes were like the stars
for your beauty, have many men fallen
so many young man saw only you in their dreams
yet the years didnt treat you as fair
 
Anastasia, you can hardly see
when the time...steals your beauty away
and the pictures old, will fade in the albums
not even one, resembles you
 
Anastasia, you can hardly see
when the time...steals your beauty away
and the pictures old, will fade in the albums
not even one, resembles you
 
I could cover the walls of my room with your pictures
You are the woman in the dreams of men
Yet life treats us all with the same rules
even the most beautiful face will wither
 
Anastasia, you can hardly see
when the time...steals your beauty away
and the pictures old, will fade in the albums
anyway
 
Anastasia, you can hardly see
when the time...steals your beauty away
and the pictures old, will fade in the albums
anyway
 
2018.07.24.

Burning Love

From these streets no one will find nothing but asphalt,
If i'm leaving this place i'll take everthing with me and douse us in petrol,
 
I did not yearn for consolation, not even if i died.
I never yearned for others, beause i'll only have you.
 
I've tried to search for you. I've tried everything, everything.
These streets won't be constraining me, i finally realised that.
 
If you care for me, you'll never ask what i needed you for.
Remain silent in my arms as i'm lighting the petrol.
 
I did not yearn for consolation, not even if i died.
I never yearned for others, beause i'll only have you.
 
I've tried to search for you. I've tried everything, everything.
These streets won't be constraining me, i finally realised that.
 
I've tried to search for you. I've tried everything, everything.
These streets won't be constraining me, i finally realised that.
 
I've tried to search for you. I've tried everything, everything.
These streets won't be constraining me, i finally realised that.
 
2018.07.24.

Baby Boy

Stop, you cannot leave (i cannot leave)
and claim that i'm just playin' with you (you're just playin' me)
No, i'm not seeking for a star (you won't receive a star)
When i already received the milky way from you (Just the milky way)
 
No, i won't cheat on you (i won't cheat on you)
No one can get between us anymore (can't get between us)
 
No, you don't remember me (i don't remember you)
I'm still that same baby boy (same baby boy)
You couldn't have known how much i missed you (pathetic baby boy)
when i tried to be with another girl (pathetic baby boy)
 
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
And in love with you once again
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
I'm giving you a place in my heart
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
And in love with you once again
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
I'm giving you a place in my heart
 
No, i can't bare your mockery (i won't mock you)
If you wish not to start over (starting over)
Then i'll grab your ankle (i won't let go)
I will never let go of you (you're never letting go)
 
Stop, you cannot leave (i cannot leave)
and claim that i'm just playin' with you (you're just playin' me)
No, i'm not seeking for a star (you won't receive a star)
When i already received the milky way from you (Just the milky way)
 
You couldn't have known how much i missed you (pathetic baby boy)
when i tried to be with another girl (pathetic baby boy)
 
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
And in love with you once again
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
I'm giving you a place in my heart
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
And in love with you once again
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
I'm giving you a place in my heart
 
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
And in love with you once again
I am baby boy, pathetic baby boy (pathetic baby boy)
I'm giving you a place in my heart
 
2018.07.24.

What would i do with those

laaaa-aa laaa-aaa-aaa-aaa-aaa
Laaaa-aaa-aaa....
 
Lacking wisdom, i was left without love,
I don't know either, if this is life.
It is difficult to explain.
 
Why can't i be satisfied,
that i get to be lonely?
And live without wealth, (aa...)
dying without belongings.
What would i do with those?
What would i collect from here? (aaa...)
What would i need those for?
What would i do with those?
 
I'm content with so little,
i'm happy like this,
why would i ask for more?
It remains here anyway,
when i leave subsequently.
 
Why can't i be satisfied,
that i get to be lonely?
And live without wealth, (aa...)
dying without belongings.
What would i do with those? (what would i do with those)
What would i collect from here? (aaa...)
What would i need those for?
What would i do with those? (what would i do with those)
 
Many pretty women, many sophisticated men,
portraying as something else and deluding themselves.
And having no time to live.
 
Why can't i be satisfied,
that i get to be lonely?
And live without wealth, (aa...)
dying without belongings.
What would i do with those?
What would i collect from here? (aaa...)
What would i need those for?
What would i do with those?
 
I can live without wealth, (aaa...)
die without belongings,
what would i do with those,
what would i collect from here, (aaa...)
what would i need those for
what would i do with those-what would i
what would i-what would i-what would i-what would i-what would i?
 
laaaaa-a-a-a-a....
 
What would i do with those-what would i (laaaaa-a-a-a-a....)
what would i-what would i-what would i-what would i?
 
laaaaa-a-a-a-a....
 
What would i do with those? (laaaaa-a-a-a-a....)
What would i collect from here? (laaaaa-a-a-a-a....)
What would i need those for?
What would i do with those? (laaaaa-a-a-a-a....)
 
Uuuuu....
 
What would i do with those?
 
2018.07.16.

Everyone wins sometime

I play for a long time sweepstake,
and the lottery.
In every prize contest,
it makes me puke,
cause unfortunately I've never won yet.
 
And whenever I see a one-armed bandit, 1)
I feel I get a sting.
Ah, it starts tearing me,
I gotta throw a coin in,
it it horrible!
 
Hop, hop, ... a hop or a drop,
hop, hop, ..
 
Chorus:
Everyone wins sometime,
cause one can't lose only.
Everyone gets once served, 2)
the one never, the other instantly.
Everyone wins sometime,
as long as he still can bet something,
now it happened, what should I do?
I have lost all my money!
Ouhoh-ouhoh-ouhoh ...
Ouhoh-ouhoh-ouhoh ...
But once certainly the great crack will come ...
 
Wagering, poker, baccara,
Sacrament, the hat's burning! 3)
Black...jack, the last check's away,
and my house is also already gone!
 
The croupier says:
'Messieurs-Dames,
bet or go home!'
And I know, I know one thing,
this is my very last chance.
 
Hop, hop ... a hop or a drop,
hop, hop ...
 
Chorus (slightly alternated)
Everyone wins sometime,
cause one can't lose only.
Everyone gets once served,
the one never, the other instantly.
Everyone wins sometime,
as long as he still can bet something,
only almost I don't believe in it anymore,
because I can't hock anything more.
Ouhoh-ouhoh-ouhoh ...
Ouhoh-ouhoh-ouhoh ...
But once certainly the great crack will come ...
 
Everyone wins sometime,
cause one can't lose only.
Everyone gets once served,
the one never, the other instantly.
 
Everyone wins sometime,
cause one can't lose only.
Everyone gets once served,
the one never, the other instantly.
 
2018.07.13.

Ha most elhagysz

Oh, oh, oh, oh
 
Nem, ez nem búcsúzás
Esküszöm, hogy megváltozom
Ne, baby, ne sírj kérlek
Nem kell így véget érnie
 
Mert ha belegondolok azokba az estékbe, ahol egyedül leszek, megrémülök
Kérlek ne búcsúzkodj
 
Mert csajszi, ha most elhagysz
Ha feladod és egyenesen kisétálsz
Elviszed a legnagyobb részt belőlem
És mindent, amiben hiszek
Baby, ha most elhagysz (yeah)
 
Mikor vesztettük el az utunkat?
Az egész világom meg volt fejtve
És lányok őrjítettek meg
Nincs út az utazásra
 
Amikor belegondolok azokba az estékbe, ahol te nem leszel, megrémülök
Kérlek ne búcsúzkodj (viszlát)
 
Mert csajszi, ha most elhagysz
Ha feladod és egyenesen kisétálsz
Elviszed a legnagyobb részt belőlem
És mindent, amiben hiszek
Baby, ha most elhagysz
Oh, baby, ha most elhagysz
 
Oh, megígérhetem, ha szétválunk (szétválunk)
És itt hagysz törött szívvel
Minden egyes este, rád fogok gondolni, ahogyan valaki mással vagy
Baby, ha elhagysz
 
Baby, ha most elhagysz
Ha feladod és egyenesen kisétálsz (hey)
Elviszed a legnagyobb részt belőlem
És mindent, amiben hiszek
Baby, ha most elhagysz
 
Oh csajszi, ha most elhagysz
Ha feladod és egyenesen kisétálsz (oh, baby)
Elviszed a legnagyobb részt belőlem
És mindent, amiben hiszek
Baby, ha most elhagysz
Oh, baby, ha most elhagysz engem
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.07.10.

Jegy a Mennybe

Látom, mit keresel
A mosolyban az arcomon
Az elmém békességében
A kegyelmem állapotában
Küldök, amit tudok
Az embernek a minisztériumból
Ő a Menny tervének része
És hozzám beszél
 
Most küldök, amit tudok az embernek
Egy gyémánt gyűrűvel
Ő a Menny tervének része, igen
És bizony, ő tud énekelni
Most csak ennyit tudok megengedni
De az Úr örökkévalóságot küldött
Hogy megmentsem a kisgyerekeket
Egy szegény országban
 
Megkaptam a jegyem a Mennybe
És az örökké tartó életbe
Van egy fuvarom egyenesen a paradicsomba
Megkaptam a jegyem a Mennybe
És az örökké tartó életbe
Egyenesen a paradicsomba
 
Most nem maradt semmi pompa
Nem maradt semmi, hogy fizessem a fűtésszámlát
De a jó Úr gondoskodni fog
Tudom, hogy fog
Szóval küldj, amit tudsz
Az embernek a gyémánt gyűrűvel
Beállítanak az egész földön keresztül
Hogy hallják, ahogy énekel
 
Megkaptam a jegyem a Mennybe
És az örökké tartó életbe
Van egy fuvarom egyenesen a paradicsomba
Megkaptam a jegyem a Mennybe
És az örökké tartó életbe
Egyenesen a paradicsomba
Egyenesen a paradicsomba
 
2018.07.08.

Felállok az asztaltól

Felállok az asztaltól
Kiszállok a játékból
Nem ismerem az embereket
A képkeretedben
Ha valaha is szerettelek vagy nem, nem...
 
Botrányos ha valaha is szerettelek
Ha tudtam a nevedet
Nem kell neked ügyvéd
Nem követelek semmit
Nem kell feladnod magad
Nem célzok
 
Nem kell egy szerető, nem, nem
A nyomorult szörny szelíd
Nem kell egy szerető
Szóval oltsd el a lángot
 
Senki sem hiányzik
Nincs jutalom
Lépésről lépésre
Elvágjuk a kötelet
 
Elköltjük a kincset, oh nem, nem
Amit a szerelem nem engedhet meg
Tudom, hogy érzed
Az édesség helyreállt
 
Nem kell ok
Azért, amivé lettem
Vannak ezek a kifogások
Fáradtak és bénák
Nem kell megbocsátás, nem, nem, nem, nem, nem,
Senki nem maradt, akit okolhatnánk
Felállok az asztaltól
Kiszállok a játékból
 
Felállok az asztaltól
Kiszállok a játékból
 
2018.06.30.

Don't cry Baby Jane

Looking across the street,
i can see your room:
You're sitting in the dark listening cassettes,
or standing next to window looking for an escape.
 
I wish i could somehow comfort you,
when nightmares are keeping you awake,
the big bad wolf won't be catching you.
 
Don't cry Baby Jane,
please don't cry Baby Jane.
Don't cry Baby Jane,
please don't cry again.
 
The evil stepmother locks you in your room
and behind the door listens to your weeping,
they may regret when they learn you have escaped.
 
You're looking at me across the street, through the tears,
i don't even know your thoughts when i can't hear you,
when you're standing next to window looking for an escape.
 
Don't jump Baby Jane,
please don't jump Baby Jane.
Don't jump Baby Jane,
please don't jump down.
 
Don't cry Baby Jane,
please don't cry Baby Jane.
Don't cry Baby Jane,
please don't cry again.
 
Don't cry Baby Jane,
please don't cry Baby Jane.
Don't cry Baby Jane,
please don't cry again.
 
Don't jump Baby Jane,
please don't jump Baby Jane.
Don't jump Baby Jane,
please don't jump down.
 
Don't cry Baby Jane,
please don't cry Baby Jane.
Don't cry Baby Jane,
please don't cry again.
 
2018.06.18.

Don't Leave Me

I want to capture the image of you
Walking to me, hundreds of times a day
How did I become like this?
You're the one
Who makes my empty heart breathe
 
But I didn't know
Your smallest disappointements or sadness
Forgive me, forgive me baby
We're locking eyes today and I have something to tell you
 
I wish this was a dream, if this is a dream, stop right there
Don't leave me, don't leave me
I call out to you even in my sleep, i'm still hurting
Don't leave me, don't leave me
 
I try emptying you out along with my trash can
I try spitting you out like bitter medicine
I try vomiting you by getting drunk
I try turning time back like a broken clock
 
On a dark night, cold air, shadowed moon
I'm walking alone
Your eyes, warm breath, pretty face
It's disappearing into the darkness
 
But I didn't know
Your smallest disappointements or sadness
Forgive me, forgive me baby,
We are locking eyes today
And i have something to tell you
 
I wish this was a dream, if this is a dream, stop right there
Don't leave me, don't leave me
I call out to you even in my sleep, i'm still hurting
Don't leave me, don't leave me
 
You don't have to do what i want
My head is filled with you baby
I get strength from you,
Don't let go of my hands
I'm right here for you
 
When i'm tired from life, i smile by looking at you
Stay with me, stay with me
Whenever i'm happy, i think of you first
Stay with me, stay with me
 
Don't leave me, don't leave me
 
HyunMi_K
2018.05.22.

The love from heaven

What are flying in the sky?
Are there the birds or the clouds?
I'm singing myself in the song.
Do you hear that?
 
What are floating in the wind?
Are there the petals or the dews?
I'm spreading joy everywhere.
Do you get it?
 
Passing Love from heaven,
It's love of Chinese.
Being happiness with love
The dream comes true.
 
Passing Love from heaven,
It's love of Chinese.
The hope isn't far away anymore.
The song is singing forever and ever.
 
2018.04.27.

Don't Leave Me

Versions: #3
You try to fit the entire world
In the words, you say to me
I'm hearing you but it's so hard
To tell apart what is what
 
This footprint we do not know
But still, find them to follow
Push them to the edges my shadows
What do they hide in dark away from all the lights
We cannot meet but you are the one with my answer
And before all of it ends I wanna know everything
 
It starts to deepen more and more by itself in you as time flows
Between your past and future that has yet to pass is where I, I stand
 
Don't leave me I believe start running now
No ending you're the constant beat of my heart
No matter how much the storm and the rainfall
No matter how dark this darkness that call
I'll find a way to reach out for your hand
You won't be the only one here
 
See the hands on the clock that have not moved for so long
Bit by bit it takes a step as it is moving on
 
Calling me passing me
Different paths. All of it. Destiny
I take it all and start this one-way race
Even if we drift away that's okay
You don't gotta worry about a thing
Nah not a thing
It is time for me to send them across
Make sure to deliver all your thoughts
 
The things I would do differently
If I could just turn back time
Between the world of light and the world of the dark is where you, you cry
 
Don't leave me I believe start reaching now
No ending you're the one last hope of my heart
No matter how much the storm and the rainfall
No matter how dark this darkness that call
Don't close your eyes and feel it in your heart
You won't be the only one here
 
Suddenly all things turn back to yesterday
And now I know how to live through today
After I heard you say
 
Don't leave me I believe start running now
No ending you're the constant beat of my heart
No matter how much the storm and the rainfall
No matter how dark this darkness that call
I'll find a way to reach out for your hand
You won't be the only one here
 
2018.04.12.

Mennyország

Az igazság vadul szalad,
mint egy könnycsepp az arcon lefelé
Megpróbálva megmenteni a méltóságom, és apu szívét a töréstől,
Hazudok
 
Ez a hang bennem
felemészt
Megpróbálva helyettesíteni a szerelmet, amit tettetek
Azzal, amire mindkettőnknek szüksége van
 
Az igazság vadul szalad,
Mint a gyerekek a betonon
Megpróbálom megnyugtatni, az elmém a saját kalitkájában van
És érzéketlen azzal, amit látok
 
Ébren, tágra nyílt szemekkel
Ordítok magamra
Próbálva megtartani a hitet és elképzelni az arcát,
ahogy rám néz
 
Egy részem elvesztése nélkül hogyan jutok a Mennyországba?
Egy részem megváltoztatása nélkül hogyan jutok a Mennyországba?
Az összes időm elvesztegetett,
úgy érzem, a szívem hibázott
Szóval ha el kell vesztenem egy részem,
Talán nem is akarom a Mennyországot
 
Az igazság vadul szalad,
Ahogy az eső a tengerbe
Próbálom kiegyenesíteni a sorokat, amiket felvázoltam
Hogy találjak egy kis szabadulást
Ez a hang belül
Felemészt
 
Próbálom elfogadni a képet, amit festettem
Hogy szabaddá színezzen*
 
Egy részem elvesztése nélkül hogyan jutok a Mennyországba?
Egy részem megváltoztatása nélkül hogyan jutok a Mennyországba?
Az összes időm elvesztegetett,
úgy érzem, a szívem hibázott
Szóval ha el kell vesztenem egy részem,
Talán nem is akarom a Mennyországot
 
Szóval elszámolok tizenötig
Elszámolok tizenötig,
elszámolok tizenötig
Szóval elszámolok tizenötig
Elszámolok tizenötig,
elszámolok tizenötig
 
Egy részem elvesztése nélkül hogyan jutok a Mennyországba?
Egy részem megváltoztatása nélkül hogyan jutok a Mennyországba?
Az összes időm elvesztegetett,
úgy érzem, a szívem hibázott
Szóval ha el kell vesztenem egy részem,
Talán nem is akarom a Mennyországot
 
Ha valami pontatlanságot észleltek, üzenetben vagy kommentben jelezzétek! :)
2018.04.09.

Delusion

There is a feeling deep inside me
That I cannot name
I run randomly in the streets
Along with the horizon
And time throws large shades
There is no beginning and no goal
No thought is wasted
I already think way too much
 
And you dance upon my heart
Without ever showing me your face
I cannot live without you
However I do not recognise you
 
I love you
 
And even though I sometimes say
That I have found you
It was mostly only a delusion
That disappeared in sinister night
And I feel in my soul
That I have never really been loved
I keep walking in the streets
Because I know there is you
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


2018.03.25.

Ne hagyj el

Mert úgy néz ki, hogy
Többféle jelentés van elrejtve abban amit mondasz, mi az a micsoda?
 
Ha megtalálod a kirakós lábnyomát, kövesd
Az árnyékomat elnyelte a föld,
A fény mögötti kolostorba vonult
 
Csak te, akit nem érek el, tudja a válaszaimat
Szóval mielőtt valami megzavar, mindent tudni szeretnék
 
Most itt vagyok, a múltad és a jövőd közti résben
Ami elmélyül az idő folyásával
 
Ne hagyj el,
Most hiszek és elkezdtem futni előre
Te vagy a szívverésem, nincs vége
 
Nem számít mennyire szakad az eső
Nem számít mennyire fog kifakítani a sötétség
 
Megyek és megmentelek téged
Mert nem vagy egyedül
 
2018.03.17.

Your Song

I want to tell you something
But that something won't turn into words
Why is that?
Even if I try saying that I feel you are important
 
I want to tell you something
But that something won't turn into words
Why is that?
Even if I try saying that I feel you are important
 
I want to tell you something
But that something won't turn into words
I think of this and that but something's missing
It seems like a lie so I can't say it
 
All of the things 'for your sake'
I have a feeling were for my sake
'To be your feelings'
To start with that was already my own subjectivity
 
It's not that I'm intending to be contrary
But I end up feeling a contradiction to everything
Ahh What should I say to you
 
I thoroughly considered
If, after all, I meet you
Anything would be okay
That was my thought
Those feelings
I've wanted to turn them into words this whole time
I've been thinking that I want to convey them to you
 
I want to sing something to you
But I don't understand that something well
Why is that for me?
Your existence is like that
I want to sing something to you
But that something won't become a song
I puzzle over it and line up the words, but because it seems like a lie I can't sing it
 
'I love you' is wrong That's true that I do, but something's not right
'Thank you' is wrong I do think that but that's not all
'Sorry' is wrong 'Bye bye' is wrong It's wrong
What should I say to you
 
I thoroughly considered
If, after all, I meet you
Anything would be okay
My thought
However Hey, I want to tell you Something Hey, I want to sing
In the way that you gave me these feelings
 
I thoroughly considered
After all, it became this kind of song
There's no solution
There's also no emotionally touching message
However, since I surely didn't fully convey it
I'll continue singing
Someday it all It all Will get to you Until that day
 
2018.02.27.

Nehéz

[Verse 1]
Mikor vesztünk el ennyire magunkban?
Régen erősek voltunk, most mintha nem is érdekelne minket
Helyette inkább segítségért kiáltunk
Nem tudom, hol rontottuk el, de olyan nehéz megosztani
(olyan nehéz megosztani)
 
[Pre-Chorus]
Ez a sok súly, ami a vállunkon maradt
Túl sok neked és nekem
 
[Chorus]
Mikor vált ilyen nehézzé?
Ez a szerelem, ami köztünk van
Régen sosem érződött ilyennek
Olyan nyomasztó (nyomasztó)
Nem tudunk felkelni a földről (fel a földről)
Lehúz minket
 
[Verse 2]
Mióta nem megy nekünk ennyire az őszinteség?
Dolgok járnak a fejedben, amiket nem akarsz elmondani
Azt hittem, ígéretet tettünk
Hogy sosem jutunk erre az útra
 
[Pre-Chorus]
Ez a sok súly, ami a vállunkon maradt
Túl sok neked és nekem
 
[Chorus]
Mikor vált ilyen nehézzé?
Ez a szerelem, ami köztünk van
Régen sosem érződött ilyennek
Olyan nyomasztó
Nem tudunk felkelni a földről (fel a földről)
Lehúz minket
Lehúz minket
 
[Bridge]
(Olyan nehéz, édes)
Ez a sok dolog, amit mondtunk, de nem gondoltuk komolyan
Hagyjuk, hogy lenyomjon minket?
Ez a sok dolog, amit mondtunk, de nem gondoltuk komolyan
Hagyjuk, hogy lenyomjon minket?
 
[Chorus]
Mert édes ez túl nehéz
Ez a szerelem, ami köztünk van
Régen sosem éreztük ilyennek
Olyan nyomasztó (ó)
Nem tudunk felkelni a földről
Nem tudunk felkelni a földről
Lehúz minket
Lehúz minket, le, le
 
[Outro]
Olyan nehéz
Lehúz minket, le, le
Ne, ne, ne, ne
Olyan nyomasztó
Mikor lett ilyen nehéz, mikor lett ilyen nehéz?
Háhá
 
2018.02.19.

Ne hagyj el így

Ne hagyj el így
nem tudom túlélni, nem tudok életben maradni
szerelmed nélkül, nem baba
 
Ne hagyj el így
nem tudok élni, biztosan hiányozni fog gyengéd csókod
tehát ne hagyj el így
 
Oh, baba, a szivem tele van szerelemmel és vágyódom utánad
gyere hát el és tedd ami kell
te elkezdetted ezt a tüzet a lelkémben
tehát nem latod égni irgalmatlanul
Tehát gyere el és elegítsd ki a szükségletemet
mert csak a te jó szerelmed felszabadít
 
Ne hagyj el így
Nem értem, hogy hogy állok a hatásod alatt
tehát, baba, kérlek, ne hagyj el így
 
Oh, baba, a szivem tele van szerelemmel és vágyódom utánad
gyere hát el és tedd ami kell
te elkezdetted ezt a tüzet a lelkémben
tehát nem latod égni irgalmatlanul
Tehát gyere el és elegítsd ki a szükségletemet
mert csak a te jó szerelmed felszabadít
Szabadíts fel, szabadíts fel, szabadíts fel, szabadíts fel, szabadíts fel
Gyere, elegíts ki, gyere, elegíts ki,
ne hagyj el így
 
Oh, baba, a szivem tele van szerelemmel és vágyódom utánad
gyere hát el és tedd ami kell
te elkezdetted ezt a tüzet a lelkémben
tehát nem latod égni irgalmatlanul
Tehát gyere el és elegítsd ki a szükségletemet
mert csak a te jó szerelmed felszabadít
Szabadíts fel, szabadíts fel, szabadíts fel, szabadíts fel, szabadíts fel
 
Eddig sem tudod, eddig sem tudod
 
Már nem tudok uralkodni magam
 
2018.02.17.

Heaven's Light


A fond couple
Don't know the night is deep
 
A bright light surrounds them
Is it heaven's light?
 
I envy them that bright light
It's a dream to me
 
This ugly face
Will never be touched by heaven's light
 
But I saw a kind angel today
And she kissed my cheek
 
I think she may love me
And as I ring the bell tonight
 
The belfry becomes bright
Is it because of heaven's light?
 
2018.02.16.

Lelépni ma éjjel

Hülyítettél az elejétől fogva
Mikor engedted, hogy beléd szeressek
Olyan ez, mint egy rakat törött képkeret
De a fénykép megmarad ugyanolyannak
 
És, én, én azt hittem könnyű lesz majd elfutni
De a lábaim el vannak törve.
 
Teljesen egyedül,
Minden, amit tudunk,
Rám vadászik,
És egyre nehezebb lélegezni, nehezebb lélegezni
 
Ma éjjel lelépek...
Reggelre itt se leszek.
 
Láttam ezt messziről,
De a szemeim szórakoztak velem.
Úgy láttam, mintha az összes járda sétálni kezdett volna
Istenre esküszöm, a hangok nem akartak elhallgatni.
 
És aztán, aztán a szerelemre fogtam
De ez nem túl szerelmetes.
 
Teljesen egyedül,
Minden, amit tudunk,
Rám vadászik,
És egyre nehezebb lélegezni, nehezebb lélegezni
 
Ma éjjel lelépek...
Reggelre itt se leszek.
 
Teljesen egyedül,
Minden, amit tudunk,
Rám vadászik,
És egyre nehezebb lélegezni, nehezebb lélegezni
 
Ma éjjel lelépek...
Reggelre itt se leszek.
 
2018.02.10.

Igen a mennyországra

Ha táncolsz, én is táncolok
És ha nem táncolsz, én akkor is fogok
Adj esélyt a békének
Engedd, hogy a félelmed elszálljon
 
Figyellek téged
Figyellek téged
 
Mondj igent a mennyországra
Mondj igent rám
Mondj igent a mennyországra
Mondj igent rám
 
Ha te mész, én maradok
Amikor vissza jössz, pontosan itt leszek
Mint a bárka a tengeren
Itt maradok a viharban is
 
Mert te jársz a fejemben
Te jársz a fejemben
 
Mondj igent a mennyországra
Mondj igent rám
Mondj igent a mennyországra
Mondj igent rám
 
Ha táncolsz, én is táncolok
 
És ha harcolsz, én is harcolni fogok
Már nem számít, most már mindennek vége
 
Te jársz a fejemben
Te jársz a fejemben
 
Mondj igent a mennyországra
Mondj igent rám
Mondj igent a mennyországra
Mondj igent rám
 
Figyellek téged
Figyellek téged
Figyellek téged
 
Figyellek téged
 
2018.02.08.

God Bless America

In any case... Banjo!
 
Even though we lost almost every war
We're chosen to keep things in order
And if you don't drink Coke and feed on Burgers
In any case you'll be a bloody fuckin' terrorist..
 
First it was the Indio's turn
We sent them back to Manitou, to chew their Pemmican (1)
No matter if Ku-KLux-Klan with a texan hat
Wherever we go, everything's gonna be alright.
Uncertainty..
 
(REF)
USA a-o USA, God bless America!
USA a-o USA, before we're called, (we're already there)
USA a-o USA, God bless America!
USA a-o USA, before we're called, (we're already there)
 
In any case... Banjo!
 
In Vietnam we weren't really treated gently
From Cuba and Korea too, we had to ride home with sorrow
But during 'Operation Desert Storm' and in Hiroshima
Our groove hit home like a bomb - made in America.
We're not about power, money or oil
We only want one thing: the whole damn world
So we can build a Disneyland in every place
and sing in unison: Mickey Mouse for President!
 
(REF)
 
Now play it again, Uncle Sam!
 
Banjo!
 
In the good ole' days of the New World
Uncle Tom stood by the cotton plantation
Today he's ruining our country charts with his rap game
And soon he's also gonna own Hollywood
 
Then we're gonna take him along to Iraq
To dish out a serving of 'whoop-ass' among friends
We're gonna make this democracy thing work out
And the best way to do it is by being a torturer (2)
 
(REF)
 
In any case... Banjo!
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
2018.01.14.

Ne hagyj el engem

Versions: #2
Mérföldeket fogok megtenni
Amíg megtalállak.
Azt mondod el akarsz hagyni,
De nem tudsz választani.
Én fájdalmon mentem át
Minden nap és éjjel.
Érzem, az elmém megőrül,
Valamiért nem tudok küzdeni.
 
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
 
Egy üres kifejezés
borítja arcodat.
Figyelem az irányt,
Kifelé ebből a helyről.
Elkezdek csodálkozni,
Hogy vissza fogsz jönni.
Érzem az eső megrohamoz a mennydörgés után,
Nem habozhatok.
 
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
 
Mérföldeket fogok megtenni
Amíg megtalállak.
Azt mondod el akarsz hagyni,
De nem tudsz választani.
Én fájdalmon mentem át
Minden nap és éjjel.
Érzem, az elmém megőrül,
Valahogy nem tudok küzdeni.
 
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
Ne hagyj el engem.
 
2018.01.11.

Ding Dong

Ding Dong - Ding Dong
Ding Dong - Ding Dong
 
I sit with Renate
in my boudoir.
With a Bottle sparkling wine
cause it tastes better for two
 
The record player tootles
Mark Knopfler gentle fiddles
Finally its so far
as it rings on the door
 
Ref:
Ding Dong - Ding Dong
Who is staying infront of the door
Maybe its the Postillion
and brings millions to me
 
Ding Dong - Ding Dong
Who is staying infront of the door
That are the neighbours
drunken with a box of beer
 
Never open the door don't let someone in!
Never open the door don't be at home!
Is the door first open then it's too late
cause you never know who stands outside!
 
Renate left
after a big dispute
The neighbours are in coma
in your bedroom
 
They have puked
a frog's stuck in your throat
You clean up the house
there it's ringing again
 
Ref:
Ding Dong - Ding Dong
Who is staying infront of the door
Maybe it's Renate
and want come back to me
 
Ding Dong - Ding Dong
Who is staying infront of the door
Its Renate's Husband
His height is 7 feet 8!
 
Never open the door don't let someone in!
Never open the door never be at home!
Remove the doorknob so long it still works!
Is the door open then is it too late
 
Her spouse Emil he's called
closes your eyes
cause he's a Master
in Karate and Kung-Fu
 
After seven weeks you come out
of the hospital
the Christ child is staying infront of your door
at home it looks sad
 
The furniture are impounded
you just still have a Piano
No electricity and no heater
as it rings on the door
 
Ref:
Ding Dong - Ding Dong
Who is staying infront of the door?
Maybe it is Santa Clause
and is bringing presents for you!
 
Ding Dong - Ding Dong
Who is staying infront of the door?
It is the bailiff
and also takes the Piano!
 
Never open the door don't let someone in!
Never open the door never be at home!
Remove the doorknob so long it still works!
Is the door open then is it too late
 
Its over you're exhausted
there is no way back!
If everything's falling apart
then only 'the' knit will help you
 
You are dangling at the Elderberry
the sould goes up
And like a wonder
you're staying infront of the Pearly Gates
 
Ref:
Ding Dong - Ding Dong
is no one here?
I search for my cloud
And where is my Piano?
 
Ding Dong - Ding Dong
is no one here?
There you hear a voice
through the Pearly Gates
 
Never open the door don't let someone in!
Never open the door never be at home!
Seal the doorknob so long it still works
cause you don't know who stands infront of the door
 
Never open the thing or it give concrete!
Never open the thing or it give concrete!
Never open the door don't be a Athlet
cause you don't know who stands infront of the door!
 
2018.01.09.

lent a mennyben

Versions: #2
tudod mi a legnagyobb kincs
menny lehet itt a Földön is
ott az első a szeretet
tegyünk így mi is itt
menny lehet itt a Földön is
 
ha leszáll az éj
várlak én
ha megjössz
kinyílik a világ
hangos gyerekek
lármáznak odaát
ha megjössz, belépsz
már mindjárt jobb kedvem van
ragyog lelkünk mint a csillagok
máris a mennyben vagyunk
 
tudod mi a legnagyobb kincs
menny lehet itt a Földön is
ott az első a szeretet
tegyünk így mi is itt
menny lehet itt a Földön is
 
nélküled
kereslek
otthon várlak
morgó tenger hív
de megnyugszom
hogyha látlak
most látom csak végre
mily csodás, édes az élet
régen féltem nem reméltem
de ma már a jóban hiszek
 
tudod mi a legnagyobb kincs
menny lehet itt a Földön is
ott az első a szeretet
tegyünk így mi is itt
menny lehet itt a Földön is
 
most látom csak végre
mily csodás, édes az élet
régen féltem nem reméltem
de ma már a jóban hiszek
 
tudod mi a legnagyobb kincs
menny lehet itt a Földön is
ott az első a szeretet
tegyünk így mi is itt
menny lehet itt a Földön is
 
menny legyen itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
menny legyen itt a Földön is
 
fordította Gaál György István
 
2018.01.03.

Ha most elhagynál

Ha most hagynál el
Óriásit hasítanál ki belőlem,
Oh, ne, édesem kérlek ne menj el!
És ha most elhagysz
Szívemet teljesen kitéped,
Oh, ne, szerelmem kérlek ne menj el!
Oh, te lány én csak marasztalni akarlak.
 
Ritkaságszámba menő az olyan szerelem mint a miénk,
Hogyan hagyhattuk kialudni?
Túl mészire jutottunk ahhoz, hogy mindent hátradobjunk.
Szabad-e románcunknak ily módon véget vetni ?
Eljön a holnap és mindketten megbánjuk
ha ma a sértő szavakat egymás fejéhez vágjuk.
 
Ritkaságszámba menő az olyan szerelem mint a miénk,
Hogyan hagyhattuk kialudni?
Túl mészire jutottunk ahhoz, hogy mindent hátradobjunk.
Szabad-e románcunknak ily módon véget vetni ?
Eljön a holnap és mindketten megbánjuk
ha ma a sértő szavakat egymás fejéhez vágjuk.
 
Ha most hagynál el
Óriásit hasítanál ki belőlem,
Oh, ne, szerelmem kérlek ne menj el!
Oh, te lány én csak magam mellett akarlak tudni
Oh, ne, szivi kérlek ne menj el!
Oh, anyám nekem csak a szerelmed kell!
 
2017.10.24.

Oh Dieu, Père des Cieux

Oh Dieu, le Père des Cieux,
Aie pitié de nous pauvres pécheurs.
 
»Wenn du etwas ganz fest willst, dann wird das Universum darauf hinwirken, dass du es erreichen kannst.« Paulo Coelho
2017.10.22.

Paraíso

[Verso 1]
Isto é perfeito
Venha e me beije mais uma vez
Eu não poderia inventar isso em sonhos
Mesmo se tentasse
Você e eu neste momento
Parece só com magia
Estou bem onde quero estar
 
[Refrão]
Todos falam do paraíso como se não pudessem esperar para ir
Falando sobre como vai ser tão bom, tão bonito
Deitado do seu lado, nesta cama com você, não estou convencido
Porque eu não sei como, não sei como o paraíso, o paraíso
Poderia ser melhor que isto
 
[Verso 2]
Juro que você é um anjo
Enviado a este mundo
O que eu fiz de certo para merecer você, garota?
Eu poderia ficar aqui eternamente
Eu estaria bem se nuca tivéssemos de sair deste quarto
 
[Refrão]
Todos falam do paraíso como se não pudessem esperar para ir
Falando sobre como vai ser tão bom, tão bonito
Deitado do seu lado, nesta cama com você, não estou convencido
Porque eu não sei como, não sei como o paraíso, o paraíso
Poderia ser melhor que isto
Poderia ser melhor que isto
 
Todos falam do paraíso como se não pudessem esperar para ir
Falando sobre como vai ser tão bom, tão bonito
Deitado do seu lado, nesta cama com você, não estou convencido
Porque eu não sei como, não sei como o paraíso, o paraíso
Poderia ser melhor que isto (paraíso)
Poderia ser melhor que isto (paraíso, paraíso)
 
[Outro]
Juro que isto é perfeito
Venha e me beije mais uma vez
 
2017.10.21.

Lourde pierre

Je suis une lourde pierre
Je ne veux plus être alourdie
Détends-toi, lâche-toi
 
La foi est la seule chose que j'ai besoin de garder
La foi est la seule chose dont j'ai besoin
 
Je suis une étoile qui brillait
Je ne veux plus être cachée
Détends-toi, vas-y doucement
 
La foi est la seule chose que j'ai besoin de garder
La foi est la seule chose que j'ai besoin de garder
Besoin de garder
Garder
Besoin de garder
Besoin de garder
Garder
Ouais