Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2022.01.27.

Every man for himself

Many are not here anymore,
must mean it was supposed to end up this way,
time runs faster than me
every man for himself, I think for myself, you think for yourself
Some others, I haven't seen them in a while,
I don't know whether I can still believe them or not
time runs faster than me
every man for himself
 
Here's the situation, a thousand projects in my head and after this summer
I see again faces I had forgotten
if not that I'm on tv you call me brother
don't ask me how I'm doing, as how you're doing
I don't know who is sincere and who isn't, if I'm on top i have
the 25th hour on my g-shock
I hadn't come back to the 'hood for a while
some ended up in the working site, other in chains, I was lucky
I think about the winter evenings
in two on the booster or in the parking lot, smoking in circles
without worrying that sooner or later you grow and change for the worse
I'm not talking about the way you look, I mean inside
My old man would always tell me:
to trust is good not to trust is better, remember you roots,
Who finds a friend, finds a treasure... really?
How come when you find a treasure they're all your friends
As years pass, gangs disbandle,
couples break up, nostalgia has a strange charm
it ain't me you're looking for anymore, and viceversa,
no buts, no ifs, every man for himself
Many are not here anymore,
must mean it was supposed to end up this way,
time runs faster than me
every man for himself, I think for myself, you think for yourself
Some others, I haven't seen them in a while,
I don't know whether I can still believe them or not
time runs faster than me
every man for himself
 
We won't meet anymore
not even when you're down
'cause turning back is not for me anymore
every man for himself, me on my road, you on yours,
do you really wish you were me,
alone and high in a hotel room
friends and girls are all ex by now
and do you want fame only to lose yourself?
How many clothes I own, but I wear one at a time,
and for what it's worth it's not cash that turns you around
we take these diamonds to out tombstones
after these lovers killed us like mantises
one of my brothers now is a lawyer
and I think I'm not good enough for him now
another is a pusher and he has been pushed too much
and I thinks I'm a star and I got away
but I live this sheet and I sing a slice
of reality, bro, I never broke off,
and I chose, while the world is sleeping, to stay awake,
your new boyfriend is not much better
and now that I'm no longer in your bed
you see me every day when you turn on your laptop
and I have less and less time and it gets more and more narrow
for me to say what hasn't been said yet
Many are not here anymore, must mean it was supposed to end up this way,
time runs faster than me, every man for himself, I think for myself, you think for yourself
Some others, I haven't seen them in a while,
I don't know whether I can still believe them or not
time runs faster than me
every man for himself
 
We won't meet anymore
not even when you're down
'cause turning back is not for me anymore
every man for himself, me on my road, you on yours,
 
2018.04.01.

Komolyan

Ehi, ehi
Ehi, AVA
 
Kint már besötétedett
Elindulok pénzt csinálni
Két órám belül repülök
Mert én komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Kint már besötétedett
Elindulok pénzt csinálni
Két órám belül repülök
Mert én komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
 
Kint már besötétedett
Elindulok pénzt csinálni
Belépek, a hely már tele van
Nyelj le egy újabb nullást
Te, aki az euróról beszélsz
Ne viccelj, komolyan csináld
Nem csináltad meg igazán
Próbáld jobban
Az Iphono-m mindig repülő üzemmódban, komolyan
Nem viccelek
Elalszom az Orio al Serio-ban
És Tokióban ébredek
Tudják, hogy én vagyok az igazi
Mert tudom,hogy ki vagyok, és emlékszem, ki voltam
Játszol, én komolyan csinálom
Én Mayweather, te McGregor
Te, aki komolyan gondolod vele
Pompás ötlet, mint Patty Pravo
De aztán azt mondom: ' Már kicsit rég hívtam'
Komolyan mondtam, nem vicceltem
Kurvára leszarom
Elég, ha pénz hull az égből
Killa Plázával egy siker igazán
És ez a szar helyet valami komoly
 
Kint már besötétedett
Elindulok pénzt csinálni
Két órám belül repülök
Mert én komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Kint már besötétedett
Elindulok pénzt csinálni
Két órám belül repülök
Mert én komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
 
Mert komolyan csinálom
Felkelek egy egész nap alvás után
Önts nekem citromos vodkát
Utána nagy nehezen láthatlak
Zúzunk Emivel a kocsiban
Több pénz, több probléma
Előtte semmim nem volt
Most a pénztárca tele van
A saját anyám irigykedve néz
Yah, yah
Első látásra én sem hiszem
Tudják, hogy komolyan csinálom
Plaza, kis szörny
Jól vagyunk a sikátorunkban
Kis srác volt, de erős
Egy fogás a harapásban
Most már hiszek valamiben
Az utca veszélyes
Veszünk még egy üveggel, fenékig ürítjük
Egy csók, azoknak akik utálnak
Ehi, ehi
A parkban szívunk, lógunk a suliból
Azt mondod: 'Elég', de van még itt belőle
A tesóm csak jó ügyekkel foglalkozik
 
Kint már besötétedett
Elindulok pénzt csinálni
Két órám belül repülök
Mert én komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Kint már besötétedett
Elindulok pénzt csinálni
Két órám belül repülök
Mert én komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom
Komolyan, komolyan
Mert komolyan csinálom