Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 60

Találatok száma: 1940

2017.08.15.

Don't cry anymore

Time has worn, the dreams that I kept
And that I won't be able to give you.
Today naked and scared, I lost my temper and I failed,
I'd better go.
Without this love, tired
Of looking at each other, torn apart,
I quit, I didn't say goodbye.
This empty love, was filled
With delirium and rancor.
 
Don't cry anymore, please,
Cover yourself with cold and leave your pain to the time.
You'll see tomorrow there will be a sun,
That brings a little heat, it will be better.
It will be better, it will be better ...
 
Perhaps I have condemned myself,
I couldn't make you happy,
But it's worse to stay.
Without this love, tired
Of looking at each other, torn apart,
I quit, I didn't say goodbye.
This empty love, was filled
With delirium and rancor.
 
My life, don't cry anymore, please,
Let the forgetfulness return me your forgiveness,
And abandon the fear of falling,
And let loose the heart, that equal it is going to break.
It's gonna break, it's gonna break ...
 
Don't cry anymore, please,
Cover yourself with cold and leave your pain to the time.
You'll see tomorrow there will be a sun,
That brings a little heat, it will be better.
It will be better, it will be better ...
 
•Translation done by Stavroula Chaloulakou

->Every comment concerning the improvement of my translations is always accepted.
2017.08.15.

Could It Have Been You?

When people talk to me about you
It seems as if the
Colors of my world fade to black
When they talk to me about you
Everything loses meaning
For a second
And if tell me about you
About how well your life is going, your family
And all your personal things without me
I realize that oblivion did not go out
The door, where I bid it goodbye
 
And you don't know how it hurts
This memory punctures me like needles
And you don't know how it burns me and burns me
 
Could it have been you?
Could it have been me?
Could it have been the fault of both?
Could it have been you?
Could it have been me?
That it was time which made everything go dark?
Could it have been you?
Could it have been me?
That it was time which made everything go dark?
Could it have been you?
Could it have been me?
That it was time which made everything go dark?
 
When they talk to me about you
I try to appear as if I don't care
Not at all, almost
When they tell me about you
I boast about my present and my future
And if they speak to me of you
A thorn stabs me
The world falls apart inside of me
And I lose my way walking alone
On the street where I met you
 
And you don't know how it hurts
This memory punctures me like needles
And you don't know how it burns me and burns me
 
Could it have been you?
Could it have been me?
Could it have been the fault of us both?
Could it have been you?
Could it have been me?
Was it time that made everything go dark?
Could it have been you?
Could it have been me?
Could it have been the fault of us both?
Could it have been you?
Could it have been me?
That it was time which made everything go dark?
 
And you don't know how it hurts
This memory punctures me like needles
And you don't know how it burns me and burns me
 
Could it have been you?
Could it have been me?
Could it have been the fault of us both?
Could it have been you?
Could it have been me?
Was it time that made everything go dark?
Could it have been you?
Could it have been me?
Could it have been the fault of us both?
Could it have been you?
Could it have been me?
That it was time which made everything go dark?
 
Could it have been you?
Could it have been me?
Could it have been the fault of us both?
Could it have been you?
Could it have been me?
Was it time that made everything go dark?
Could it have been you?
Could it have been me?
Could it have been the fault of us both?
Could it have been you?
Could it have been me?
That it was time which made everything go dark?
 
2017.08.15.

The Zapatista Anthem (Anthem of the Zapatista Army of National Liberation)

[Stanza I]
Now we can see the horizon
Zapatista combatant
The way will mark
Those that come after us
 
Let's go, let's go, let's go, let's go forward!
To take part in the struggle ahead
Because our Fatherland cries out for and needs
All of the effort of the Zapatistas
 
[Stanza II]
Men, children and women
We will always make the effort
Peasants and workers
All together with the people.
 
Let's go, let's go, let's go, let's go forward!
To take part in the struggle ahead
Because our Fatherland cries out for and needs
All of the effort of the Zapatistas
 
[Stanza III]
Our people demand now
For exploitation to end
Our history says now
struggle for liberation
 
Let's go, let's go, let's go, let's go forward!
To take part in the struggle ahead
Because our Fatherland cries out for and needs
All of the effort of the Zapatistas
 
[Stanza IV]
A model we must be
And keep our slogan
That we shall live for the Fatherland
Or die for freedom
 
Let's go, let's go, let's go, let's go forward!
To take part in the struggle ahead
Because our Fatherland cries out for and needs
All of the effort of the Zapatistas
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

2017.08.15.

Just Get It Already

You cannot deceive me anymore.
You cannot trick me anymore.
Now I won't tolerate your shenanigans like before:
This is how I am, tough luck if you don't like it.
 
I'm not afraid of losing,
For now I'm a fully grown woman...
I can recover from anything
As I am strong: I'll succeed!
 
You think
That I am incapable of standing my ground.
Look, I'm bouncing back:
I'm not going to stop!
We're beyond the point of no return.
You thought
That you would be able to turn me
Into your slave and prisoner,
Your personal little whore...
 
Chorus:
Just get it already!
Just get it already!
Once and for all, understand
That what you have standing before you
Is a fully grown woman.
Just get it already!
Just get it already!
Once and for all, understand
That what you have standing before you
Is a fully grown woman.
 
You never valued
The many things I did for you.
You thought that you were my lord and master
How dare you?
 
And now, what do you expect?
That all of a sudden
I will allow you to come back?
I'm not going to stop!
We're beyond the point of no return.
You thought
That you would be able to turn me
Into your slave and prisoner,
Your personal little whore...
No!
 
Chorus
 
Aaah... Ahhh
Aaah... Ahhh
 
You thought
That you would be able to turn me
Into your slave and prisoner,
Your personal little whore...
 
Chorus
 
2017.08.14.

Something

Something that bothers me
Something that conquers me
Something that I can't reach
Something that comes from you
Something that I search for a lot
Something that i dream for
Something that you have
Something I can't reach
 
Something has blinded me
I wasn't used to it
It makes me fly
That's just all I know
 
Since then I haven't
felt the time
I hear your voice and forget the world
 
Things aren't worthy anymore
When I hear your voice
And I as always forget the world
 
And I as always
When I hear your voice
Things aren't worthy anymore and I forget the world
 
Something that bothers me
Something that conquers me
Something that I can't reach
Something that comes from you
Something that I search for a lot
Something that i dream for
Something that you have
Something I can't reach
 
Something has blinded me
I wasn't used to it
It makes me fly
That's just all I know
 
Since then I haven't
felt the time
I hear your voice and forget the world
 
Things aren't worthy anymore
When I hear your voice
And I as always forget the world
 
And I as always
When I hear your voice
Things aren't worthy anymore and I forget the world
 
2017.08.14.

She told me yesterday

Introduction.
 
There, where these days will be left
Like an untouched, first snow
I'll build a monastery of two lonely hearts
 
There, from the window will be seen the world
But in the window will be seen the light
Inhabited island, closer there is none
 
And further there is none...
 
Chorus:
She told me yesterday
That this world isn't all that bad
Something in it isn't right, and this is stronger
She'll never be mine
 
She told me yesterday
That it's not necessary to change anything
The earth under me and the summer above her
She'll never be mine
 
No matter how thing this thread is
Turns out, there isn't one stronger
And the paths aren't changed, like the orbits of the planets
 
There, from the window will be seen the world
But in the window will be seen the light
Inhabited island, closer there is none
 
And further there is none...
 
Chorus:
She told me yesterday
That this world isn't all that bad
Something in it isn't right, and this is stronger
She'll never be mine
 
She told me yesterday
That it's not necessary to change anything
The earth under me and the summer above her
She'll just never be mine
 
She told me yesterday
That this world isn't all that bad
Something in it isn't right, and this is stronger
She'll never be mine
 
She told me yesterday
That it's not necessary to change anything
The earth under me and the summer above her
She'll just never be mine...
 
2017.08.14.

Even If Not For Me

I know that even next to you I could not be more alive
Knowing that you are absent in actuality
I only want to pluck away the hours
In the madness of my wanting
Only one of your looks, only one of your smiles
Only one of your looks, only one of your smiles
Even if in fact they are not because of me
 
Because kissing the air you breathe does me no harm
How could you be harmed, my love, by touching mine?
If you don't know... Only I know.
 
Only one of your looks, only one of your smiles
Only one of your looks, only one of your smiles
Even if in fact they are not because of me
 
Even if it isn't for me
 
2017.08.13.

I Wish I Were Alcohol

If my prayers were not
To the Virgin but to you
What would you think? What would you say?
If I am a piece of the night
 
From the ground that floats among your dreams
Like a pearl, I pluck you from the dark
I call you by your name
And say it cannot be
 
I wish I were alcohol
To evaporate inside you
I wish I were alcohol
To evaporate in one go
And feel what passion is
And feel that I am wanted
 
If someday you watch me
Embraced by your shadow
Do not separate from me, leave me alone
Motionless, like a teardrop
That runs down your body
Licking all your skin
 
I wish I were alcohol
To evaporate inside you
I wish I were alcohol
To evaporate in one go
And feel what passion is
And feel that I am wanted
 
2017.08.12.

The Lights of New York

It was in a cabaret where I found you dancing,
Selling your love to the highest bidder dreaming.
And with noble sentiment I gave you
as a man my destiny and heart
and after some time you paid my noble
gesture with lies and betrayal.
 
Go back to the cabaret, I no longer care about your fate,
I don't want to be with you anymore, nor see you.
Go back there caberet dancer, go back
to what you were in that poor corner.
 
There they burned your wings, misguided butterfly,
the lights of New York.
(2xs from beginning)
 
Farewell Cabaret dancer...farewell, farewell
 
2017.08.12.

This night that psssed

Last night again I stayed in the bedroom
I sat and contemplated, I cried and beat myself up
like the sea hits the boulders pitilessly
 
This night that passed
treated me to much sadness
 
The past came into my thoughts
and as I monologued
my pain got stronger
and everything in my heart
turned dark
 
This night that passed
treated me to much sadness
 
Darts are hitting my wounded chest
and as I roam alone, I sigh and hurt
and wish that no one would drink my poison
 
2017.08.12.

I look into the blue lake

I look into the blue lake, I pick up camomiles in the field
I call you Russia, I call you my only one
Ask me, ask me again
There is no other land more beautiful to me
Here I was given a Russian name once
 
I look into the blue lake, I pick up camomiles in the field
I call you Russia, I call you my only one
I can't think of a greater happiness
Than to share the path of life with you
To be sad with you, my land and to celebrate with you
 
The years and troubles couldn't change your beauty
You were always proud of your Ivans and Marias
Not every hero came back home
Someone is alive, someone is killed
But their fame belongs to you
 
The years and troubles couldn't change your beauty
You were always proud of your Ivans and Marias
I can't think of a greater happiness
Than to share the path of life with you
To be sad with you, my land and to celebrate with you
 
2017.08.11.

Blasted spring

I was more or les like that,
white wine, night,
and old songs
and the blasted spring,
sweet deceiver,
laughed at me.
 
What's left of an erotic dream if
suddenly I wake up
and you are gone?
I regret your not being there,
I despair
as if love were painful
and although i don't want to,
without wanting to I think of you.
 
If the blasted spring
comes back to me
to make me fall in love
what does it matter, if
an hour is enough to make me fall in love
it's short enough
the blasted spring
it's short enough,
I'm harming only myself.
 
What your passing left behind
is a kiss that's not enough
of a kiss,
a caress which
rings false,
an 'I love you and I don't love you'
and even though you don't want to
without wanting to you think of me.
 
If the blasted spring
comes back to me
to make me fall in love
what does it matter, if
an hour is enough to make me fall in love
it's short enough
the blasted spring
it's short enough,
I'm cursing only myself.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.
2017.08.11.

What Will Happen

Turn off the lights, stay
here on my bed
use your old trick
 
Kiss me, caress me
so I forget about everything
because I'm falling for every your wink
 
I need you tonight
 
chorus:
 
Here's my heart, break it
what will happen, what will happen
both pain and life know
that all that glitters is not gold!
 
It will happen whatever it'll be
I just want you here, and who knows
what will happen tomorrow?
 
Hug me so I go crazy
closer, so I can feel you
use your old trick
 
Kiss me, caress me
so I forget about everything
because I'm falling for every your wink
 
I need you tonight
 
chorus:
 
Here's my heart, break it
what will happen, what will happen
both pain and life know
that all that glitters is not gold!
 
It will happen whatever it'll be
I just want you here, and who knows
what will happen tomorrow?
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.
2017.08.11.

Red Flag

Forward people, to the rescue
Red flag, red flag
Forward people, to the rescue
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Long live socialism and freedom!
 
The exploited's immense formation
Raises the pure, red flag
Oh proletarians, to the rescue
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
The fruits of labor will be for he who works!
 
From the country to the sea, to the mine
To the workshop, those who suffer and hope
Be ready, it's the hour of vengeance
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Only socialism is true freedom.
 
No more enemies, no more frontiers
The borders are red flags
Oh socialists, to the rescue
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Only in socialism is there peace and freedom.
 
Bold, conscious and proud ranks
Unfurl the red flag in the sun
Workers to the rescue
Red flag will triumph.
 
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Red flag will be triumphant
Long live communism and freedom!
 
2017.08.10.

Our love will be an anthem

Our love will be
Like those loves that everyone talk about
As intense and fatal like Romeo and Juliet
Crazy and adventurer like Bonnie and Clyde
 
Together we'll go with the swallows
The world will be our home
And our kisses will give the sweetest
And most beautiful concert there is
 
With my guitar I'll make a song
And it will be an anthem
It will talk about your hair glowing in the sun
And in my voice love will sing, love
 
Our flying shoes
Will take us to the lost paradise and there we'll make love everlasting
And with us will come all the loves of the earth
Again and forever to reborn
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.08.09.

Áruló

Azt mondod, nem biztos, hogy meghalnál értem
Ha igaz az, hogy nem tetszem, ne közeledj így...
Azt mondják, szereted, ha meghalnak érted
Keresed azt, aki beléd szeret, hogy szenvedést okozz neki
Ha azt mondod, hogy szeretsz, nem fogok neked hinni, nem,
Azt mondod nekem, hogy imádsz, de nem tudsz hűséges lenni, nem,
Itt hagysz egyedül és szomorúan, te lány, nem,
Bevallom neked, ha tudni szeretnéd, ha tudni szeretnéd...
 
Áruló, nem érdekel, hogy mit akarsz tőlem,
Hazudozó, csak azt akarod, hogy meghaljak a szerelemtől
Áruló, az életemben egy átutazó voltál,
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
ohh, ohh
 
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
 
Folytatod a raggaetón táncot,
És teljesen hidegen hagy téged, hogy mit érez a szív,
Csak a nadrág számít
Már messziről érezteted az ártó szándékod
Nézd, nem annyira egyszerű
Engem szeretni soha nem volt könnyű,
Amikor a közelemben vagy, nem egyszerű,
Az élet újra nehézzé válik...
Csak miattad.
 
Ha azt mondod, hogy szeretsz, nem fogok neked hinni, nem,
Azt mondod nekem, hogy imádsz, de nem tudsz hűséges lenni, nem,
Itt hagysz egyedül és szomorúan, te lány, nem,
Bevallom neked, ha tudni szeretnéd, ha tudni szeretnéd...
 
Áruló, nem érdekel, hogy mit akarsz tőlem,
Hazudozó, csak azt akarod, hogy meghaljak a szerelemtől
Áruló, az életemben egy átutazó voltál,
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
ohh, ohh
 
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
Azt mondod, nem biztos, hogy meghalnál értem
Ha igaz az, hogy nem tetszem, ne közeledj így...
 
Áruló, nem érdekel, hogy mit akarsz tőlem,
Hazudozó, csak azt akarod, hogy meghaljak a szerelemtől
Áruló, az életemben egy átutazó voltál,
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
 
ohh, ohh
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
ohh, ohh
Hazudozó, nem érdekel, hogy meghalsz a szerelemtől
 
2017.08.09.

If you come back it will be weariness

While life was going
life was forgetting me
my house fell apart
because your arms were missing
 
You won't come back for love
If you come back it will be weariness
 
I started to grow
waiting, waiting for you
branches in my feet
and flowers in my hands
 
But in spite of the pain
I wait every summer
for the time of illusion,
the unwalking of your steps
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2017.08.08.

The Age-Old One

Where is my heart
That left chasing hope?
I am afraid that the night
May also leave me soulless
 
I am afraid that the night
May also leave me soulless
 
Where is the little dove
That was crying at dawn?
It went far away, leaving
Its tears on my chest.
 
It went far away, leaving
Its tears on my chest.
 
When one leaves one's home
And one starts up on the winding paths
The horse pulls forward
And one's soul pulls back
 
The horse pulls foward
And one's soul pulls back
 
I have a very old sadness,
It is useless to throw it out,
And because it's a long-lasting one,
I have named it the Age-Old One
 
Where are my hopes,
Where are my joys?
The Age-Old One is that kind sadness,
And it is my only company.
 
The Age-Old One is that kind sadness,
And it is my only company.
 
When one leaves one's home
And one starts up on the winding paths
The horse pulls forward
And one's soul pulls back
 
The horse pulls forward
And one's soul pulls back
 
2017.08.08.

Chacarera of the Stones

A walking traveler now sings
One that has walked a whole lot
And now he lives peacefully
In the Cerro Colorado
 
I let my songs out on the wind
Anywhere I go
I'm a tree that's full of fruit
Like the mistol plant
 
When I saddle my horse
I ride away on the sand
Half along the way
My sorrows are already forgotten
 
Caminiaga, Santa Elena,
El Churqui, Rayo Cortado.
There's no dwelling 1 like mine
Long live Cerro Colorado
 

I celebrate my destiny of feeling in the way I feel
Living how I live, dying how I die
And because I celebrate it, and in the end I am the nothingness
Of the shadow of a verse
I say to you: Thank you very much
Thank you very much, thank you very much

 
Under the shadow of some tala trees
I suddenly heard
A girl that said:
Quiet down, people are coming...
I will give you a remedy
That is very good for easing sorrows
The fat of a male iguana
Mixed with spearmint leaves
 
Chacarera 2 of the stones
Criolla 3 like no other girl
Do not venture out on the mountains
Before the moon comes out
 
  • 1. a geographic pago is very specific to Argentina and Bolivia as a word... It means a countryside (rural) dwelling, that can be vast. It can also refer to a community, region, locality, village.
  • 2. Here the song itself is addressed, and it is pesonified as a girl
  • 3. local girl , native to that land
2017.08.06.

Whatever today, tomorrow or now?

Whatever today, tomorrow or now?
What if we cut it an hour sooner than later.
Break up time has come
It may be better for us two.
What if we cut it an hour sooner than later.
 
Whatever today, tomorrow or now?
If we wait, what will we gain?
Our sighs are loud as the storm
In this road, we will both be unfortunate
And through wait, what will we gain?
 
Whatever today, tomorrow or now?
Since we cannot live together
Since we go downhill
It is better for us to break up now
Since we cannot manage to live together
 
2017.08.06.

A remény egy szoba

Látod, a remény egy szoba
Csillagokkal a plafonon
De valami történt
 
Ne menj el, beszélnem kell veled
Ne menj el, beszélnem kell veled
Azt gondoltam
Elég ha velem vagy
 
Ma már ez nem igaz
És elzárkózom nélküled
Látod, látod, látod, látod
 
Látod, a remény egy szoba
Ahol örökké várom
Hogy történjen valami
 
Ne beszélj, el kell hogy hagyjalak
Ne beszélj, el kell hogy hagyjalak
 
~Zene~
 
Ne beszélj, el kell hogy hagyjalak
Nem tudom mi ez
Ez a világ körülöttem
 
Ami sír és nevet
De tudom, hogy többet él nálad
Látod, látod, látod, látod
 
Látod, a remény egy szoba
Tele csillagokkal a plafonon
 
2017.08.05.

Frollo's Visit to Esmeralda

Frollo:
I am a preacher and I come
To prepare you to die
 
Esmeralda:
I'm hungry, I'm cold, let me leave
I didn't do anything to anyone
 
Frollo:
Listen to that bell
It's five in the morning
Soon that door will open
In an hour you'll be dead
 
Esmeralda:
In an hour I'll be okay
 
Frollo:
We'll then see if you still dance
When you face the gallows
 
Esmeralda:
Tell me, what did I do to you?
Why do you hate me so?
 
Frollo:
This is not rancor,
This is love,
I love you
 
Esmeralda:
But what have I done
To awaken your love?
I am a gypsy
And you are a priest of Notre Dame
 
2017.08.04.

Sonnet of Lost Hope

I lost the tram and hope.
I return pale to my house.
The road is useless and no car
passes over my body.
 
I will rise the slow slope
in which the roads base themselves.
All of them lead to the
beginning of the drama and of the flora.
 
I don't know if I am suffering
or if it is someone who entertains themself1
why not? in the sparse night
 
with an insoluble piccolo.
However it makes a lot of time
that we last screamed: yes! to the eternity.
 
  • 1. I understand that this is incorrect grammatically and it kind of hurts me to see this . . . especially in a poem but I see no other viable option to preserve the original meaning. The good news is that this is how humans will speak English officially in the future so I'm a bit ahead of schedule . . .
2017.08.04.

Frollo Tortures Esmeralda

Frollo:
Torture her!
Insist with this question
Whip her!
She has to change her opinion
Hang her feet in the lathe
And tighten
Tighten!
Confess already!
 
Esmeralda:
I love him,
I confess it
 
Frollo:
Free her hands and feet
 
Esmeralda:
Murderers, murderers!
 
Frollo:
Gypsy, you have confessed to using witchcraft, pursuit and prostitution
With captain of the royal guard Phoebus of Chateaupers
You will be dressed in an underskirt, barefoot, with the
Rope to your neck, to the Greve plaza where you will be
Hung
 
2017.08.04.

The Era of Cathedrals

It's a story that happened
In Paris, in the year of the lord
1482
It's of desire and love
Any anonymous artist
Of sculpture or of rhyme
Will try to transcribe it
Into immortality
 
The time of cathedrals has come
The world has entered
Into another millennium
Man saw the worlds of stars,
Wrote their history
In stone or in glass
 
Stone by stone, from sun to sun
Century after century, with love
He saw his cathedral built
With tears and sweat
The poet and the troubadour
Will sing of nothing but love
They promised to humanity
A better future
 
The time of cathedrals has come
The world has entered
Into another millennium
Man saw the worlds of stars,
Wrote their history
In stone or in glass
 
The time of cathedrals has gone
The most hostile barbarians
Will invade us
Let them occupy towns and cities
It has been prophecized
That this world will end
In the year 2000
 
2017.08.04.

Esmeralda, You'll See

Clopin:
Esmeralda, you'll see
You're already a woman
And I won't be able to see you
As a girl any more
Your mother left,
You weren't even six,
Death called her
To the Andalusian sun
 
Esmeralda:
I trust you
And I am grateful
That you took good care of me
At least until today
 
Clopin:
Esmeralda, you'll see
Men are wicked
Be careful when you run
All around the city
You must understand
That nothing is as it was
I already know you have arrived
To the age of love
 
Esmeralda:
To the age of love
 
2017.08.04.

Frollo's Visit to Esmeralda

Frollo:
I am the preacher
That comes when it is time to die
 
Esmeralda:
I'm cold, I'm hungry, I only want to go out
I never hurt anybody
 
Frollo:
Listen to the bell that rings
It is five in the morning
Soon this door will open
Within an hour you will be dead
 
Esmeralda:
The hour comes
I'll be okay
 
Frollo:
We'll see then
If you still dance
Hanging from the gallows
 
Esmeralda:
But what did I ever do to you?
Why do you hate me so much?
 
Frollo:
You don't understand
This hate, it's that...I love you
I love you
 
Esmeralda:
But what did I do
 
To make you fall in love with me?
I am a poor gypsy and you are a preacher at Notre Dame
 
2017.08.03.

Emlékezzünk minden este

Emlékezzünk minden este naplementekor
Talán (például) a találkozásra ami összehozott és összetart
Elutaztál és belőled
Csak egy egyedüli ígéret maradt meg
Emlékezzünk minden este naplementekor
 
Hiányzik a hangod, hiányoznak a csókjaid
A kis és nagy dolgok amik hozzád kötöttek
De azt jó tudni, hogy mi
Minden este találkozni fogunk az égben
Közel a horizonthoz ahol lemegy a nap
Ki tudja, hogy mikor térsz vissza
És ki tudja, hogy megtalálsz-e engem
De csak annyit tudok, hogy én, én, én számolom a napokat
Ameddig
Itt leszel velem, oh itt én velem
 
Ki tudja, hogy mikor térsz vissza
És ki tudja, hogy megtalálsz-e engem
De csak azt tudom, hogy én, én, én számolom a napokat
Ameddig
Itt leszel velem, oh itt én velem
 
Emlékezzünk minden este naplementekor
Talán (például) a találkozásra ami összehozott és összetart
 
2017.08.03.

For a kiss

For a kiss on your flavored skin,
For a kiss in your golden hair
Receive my whole soul, oh beloved!
You'd fill the infinite of my wishes...
By a kiss!
 
For a kiss hidden in your lips,
Deep, stubborn and slow as a farewell,
Suffering the lovesickness, and burning by my fevers,
Yearning for and finally dying little by little...
In a kiss!
 
2017.08.03.

It's the manner

The night awake
The faces come closer
Today will be a special moment
 
Before touching you
Before kissing you
My heart will confess its truth
I never told you and I am shouting it at you now
It's your manners that made me fall in love with you
 
It's the manner of taking me far away with a kiss
It's the manner of saying I love you without speaking
It's the manner that makes my world turn around.
It's you - watching the awakening
 
I confess, there has not been
any colours in spring
In winter they have made a noise
those storms.
They made war
But our love could continue
surviving
I never told you and I am shouting it at you now
It's your manners that made me fall in love with you.
 
It's the manner of taking me far away with a kiss
It's the manner of saying I love you without speaking
It's the manner that makes my world turn around.
It's you - watching the awakening
It's the manner that you decrypt my secrets.
It's the manner that you are my other half.
It's the manner that you do that this could be my last story.
You are my way and my truth.
 
It's the manner of taking me far away with a kiss
It's the manner of saying I love you without speaking
It's the manner that makes my world turn around.
It's you - watching the awakening
It's the manner that you decrypt my secrets.
It's the manner that you are my other half.
It's the manner that you do that this could be my last story.
You are my way and my truth.
 
_
And always remember:
'Those who don't know foreign languages, don't know anything about their own!' - Goethe
2017.08.02.

Dance, My Esmeralda

Quasimodo:
When time passes,
Under the soil they shall find
My skeleton holding on to you
And the world will know at last
That Quasimodo loved Esmeralda
She who was his lighthouse and his light
God gave him such ugliness of form
How it helps him to carry his cross,
How it helps him to carry his cross.
 
Eat of my body, drink of my blood
You vultures of damnation,
As death will make me immortal.
Let our impossible love
And our souls fly
Beyond good and evil
So let them merge
With the light of the celestial
With the light of the celestial
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
Dance now for me
I desire you unto death
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
I want to be next to you
To die for you is no death
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
Come die with me
I desire you unto death
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
Way beyond the great beyond
To die for you is no death
 
Dance, my Esmeralda
Sing, my Esmeralda
Both of us shall depart
To die for you is no death
 
2017.08.02.

Where Is Esmeralda?

Frollo:
Gringoire, your wife-- where is she?
She cannot be seen dancing by Notre-Dame
 
Gringoire:
To be honest, I don't know
You're a priest, I'm a poet
When it comes to women,
We don't have the same religion or poetry
 
Frollo:
Where is
Your beautiful Esmeralda?
Paris looks
Very sad without her
 
Gringoire:
She locked herself away
In a tower
Far from the fright
Of those she bewitched
 
Frollo:
What do you mean, poet?
That reply does not do
Enough of pirouettes
Have you seen her, yes or no?
 
Clopin:
Where is my beautiful Esmeralda?
Now my kingdom is left without a queen
 
Gringoire:
She is
A swallow
It is as if
Her wings were broken
You shall find her
 
In 'La Sante' Prison
If you do not go save her
She could die,
Since they want to hang her
 
Clopin:
Don't tell me any more
 
All three:
Where is
Our Esmeralda
Paris looks
Very sad without her
She is a swallow
It is as if
Her wings were broken