Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 59

Találatok száma: 1940

2017.09.02.

The wind

Everytime I listen the air
From far away you come
Memories cover my mind
I'm shuddered in loneliness
I think I see you
Your smile and your voice
The wind brings them
Your look, your lips
Spring shines them
Walking slow in the sky
Like she was a fairy
I can hear your name in the wind
I think I can see you (x2)
 
2017.09.02.

Poem

Alone as always
Not even a sound is heard
Having fights with his mind
He's waiting the motivation to come
 
Reaches deep the hand inside the pocket
Maybe he'll find some money
Because the hunger throws him
And sharers the motivation
 
Pro refrain:
It says when I'll die,
I'll sell this poverty
Maybe then, I'll win the fortune
 
Refrain:
Until then,
I'll accept this failure
I'll sit on his lap
I'll make it a song
Until then
I'll joy this sorrow
Mmm.. This value...
My road without a return...
 
Having fights with his mind
He's waiting the motivation to come
Because the hunger throws him
And sharers the motivation
 
Pro refrain x2
 
Refrain x2
 
2017.09.01.

További dalszöveg fordítások

Van Der Graaf Generator - Man-Erg dalszöveg fordítás
2017.08.31.

Emberevődés

A gyilkos bennem lakik
Igen, érzem mikor időnként meg-meg vonaglik.
Néha szunyókál épp csak elpihen,
Szobájának csendjében.
Mikor összenézünk,
szemének lángja
szavaimat ontja,
elmém miszlikre vágja
Igen a gyilkos él és vele a vágya.
 
Angyalok bennem élnek.
Mosolyukkal meg-meg védnek.
Mikor csillapító jelenlétükkel szembesül
a fejemben a vihar: lecsendesül.
És szeretetük tisztít, keneget
Gyógyítja az ejtett sebeket
Figyelik bukásom, miként zuhanok
Én tudom, el fognak kapni,
Biztonságban vagyok,
Míg vannak angyalok.
 
Hogyan lehetnék szabad ?
Honnan kaphatnék segítséget ?
Tényleg én vagyok ?
Valaki más vagyok ?
 
Megkísértve kolostoromban
felfüggesztem a sötét oldal szolgálóit.
Szobám sarkába a Halálfej
köpenyét eldobja nyomban,
és én kudarcra vagyok ítélve.
De nevetve, a belső udvaron
ifjúságom csíntevéseit eljátszom,
és ünnepélyesen várom az Öreget
a tetőablakban,
Ő ismeri a valót,
vitathatlan.
 
Én is, és ők mind bennem élnek
És nagyon gyakran meg sem ismerem
kik is vagyok, ki van bennem.
Tudom nem vagyok hős
És remélem nem vagyok átkozott sem
Én csak egy ember vagyok,
én vagyok a gyilkosok, az angyalok, mindezek
a diktátorok, a megmentők, a menekültek
háborúban és békén
míg EMBER él e Földtekén.
 
Én csak egy ember vagyok,
én vagyok a gyilkosok, az angyalok, mindezek
a diktátorok, a megmentők, a menekültek.
 
German Folk - Alte Kameraden dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.31.

Old comrades

Old comrades on the march through the country
Holding a friendship faithful and true.
Whether in need or in great danger
Always together they hold all anew .
 
During an attack, we will them give blow for blow,
Glory and honor, bring us victory,
Come, comrades, fresh and supplied,
This is our marching music (song).
 
During manoevers, the whole regiment
Took quarters in the nearest village house out there.
And we were flirting at our lodgings,
With all the girls and the landlord's daughter.
 
Laughing joking, laughing joking, today yes today
Unknown tomorrow is the whole regiment's fate and it's fortune
That, comrades, is the warrior's bitter lot
So take the glass in hand and say 'Cheers'.
 
Old Wine gives courage and strength,
In which lies the true lifeblood.
And this old heart does stay young
with all the powerful memories.
 
Whether in joy, whether in need,
We'll remain faithful unto death.
Drink from one and give some more
And let's be all, old comrades.
 
Even if we're old, the heart does stay young,
Let's all revel in the memories.
Drink up and pour a round
And let's be all, old comrades.
 
Beyoncé - Si Yo Fuera Un Chico dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

If I Were A Boy

Versions: #2
If I were a boy
Even just once
I'd dress how ever I wanted
With whatever I saw first and leave
I'd go looking
For tons of girls
And my loyal friends
Would always come with me
Every night to lie
 
CHORUS
If I were a boy
I know I'd be able to
Understand much better
What it means to love a woman
I'd know how to listen
Since I know the pain
Of losing someone you love
Because you ignore what you have
And end up not knowing what happened
 
If I were a boy
But, you can see that I'm not
Boys are made one way
And us girls, we're more sentimental
They think they're
Superior
But when we want
We win them over with our seduction
 
CHORUS
 
Can't you see, it's too late to go back
To forgive you again, you won't have anymore luck with that
The place you filled, it isn't there anymore
 
But you're just a boy
What more is there to do?
You can't understand
What it feels like to really understand
And really love a woman
You don't know how to listen
You don't care about the pain
Until you lose the one you love
Because you ignore what you've got
And you're left not knowing what happened
But you're just a boy...
 
German Folk - Ich hatt' einen Kameraden dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

I Once Did Have A Comrade

I once did have a comrade,
You would find no better one .
The drum called us to battle,
And he did march there beside me ,
In perfect pace and stride.
 
A bullet came a-flying,
Is it my turn - is it yours?
And then it swept your life away,
There he lies, here at my feet, just
As if it were a part of me.
 
He reaches out his hand to me,
As I'm about to reload.
'I cannot hold onto your hand now,
May you rest there in eternal life
O My good comrade.'
 
German Folk - ch hatt' einen Kameraden dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.29.

He was a Friend of Mine

He was a friend of mine
His years cut short for me
The bullet that was mine
He gladly took, for me.
 
The bullet that was mine
He gladly took, for me.
 
We gaze, we seek, we ask
What is this all about
They tell us it's the task
For them, there is no doubt.
 
They tell us it's the task
For them, there is no doubt.
 
Again, we face sure hell
They say, no other way
For this my friend, we fell
We faced no other day.
 
For this my friend, we fall
and face no other day.
 
Zwei Kameraden
 
Alban Skënderaj - Bardhe e zi dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

White and black

You don't push me, you don't stay close
You don't follow me, you don't hold me.
You don't tell me where you're even I don't know where I'm
I don't even want to know,
Since I don't have you,
When the scenery the scenery...
 
It will still be him..
Always in white and black...
Not too much or too less,
Not too close, not too far,
Or early, early or late...
 
Or you kill me or you heal me
Like an angel that attacks me,
And I can't do it with you,
I can't do it without you,
But I can't see you
And In the night in eyes
When the portrait, the portrait...
 
It will still be him..
Always in white and black...
Not too much or too less,
Not too close, not too far,
Or early, early or late...
 
And I'll be also like you,
While you'll be like me, who knows
 
Bridge x1
REF x1
 
Jesse & Joy - No eras para mí dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

You were not the one for me

Like a fairytale
I found myself on your eyes, in the first moment that I saw you
I ignored what people said, that faith doesn't lie
But, still, I wanted to go with you
Leaving all behind without even looking
We travelled without a map or a compass
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me
 
Between these clouds, full of illusions
Our hearts, blindly can stumble
The fall doesn't let me breath
And the insure you left on me is not cured
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me
 
Our story is ending, only sorrow remains
Faith couldn't stop until he separated us
Those heart memories are wearing out
I'm loosing you...
 
Our story is ending, only sorrow remains
Faith couldn't stop until he separated us
Those heart memories are wearing out
 
With our eyes blindfolded, we fought for our love
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me...
 
We sailed without wind, to the open sea and gray sky
But against the current
It wasn't enough for our love
And I realised you were not the one for me...
You were not the one for me...
 
Banan - آمدی جانم بقربانت ولی حالا چرا (Amadi Janam Beghorbanat Vali Hala Chera) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

You came here,dear love,but why now?

You came here,my dear love but why now?
My disloyal love,why now that i'm so weak?
You're my cure but you came after my death
My hardhearted love you had to come earlier,why now?
 
My lifetime is shorter than you tell me you're gonna come tomorrow or today
I'm your guest(in life)only today,why do you want to come tomorrow?
Darling,i spent my youth time loving you
Now go and be the love of young guys,not me
In this short lifetimes that may end soon
Why do you ignore your lover too much?
 
The sky makes the lovers distressed
I wonder why the world doesn't end
 
Hey Shahriyar(name of the poet)you wouldn't go to trips without your loved one
But on the road of death,why do you travel alone?
 
Why now?why alone?
 
Alban Skënderaj - Man On The Moon dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

Man on the moon

What will come of them
What will come of them
Of those smiles
What will come of them
What will come of them
Of killed dreams
 
The desire alone, it won't be enough
The desire alone, it won't be enough
To descend down into reality
It will be necessary obeying to the gravity to a higher degree
 
The horizon is always closing itself a bit
If you fall down
But I'm going to count the stars tonight
 
All alone like the man on the moon
I'm crying on my shoulder
All alone like the man on the moon
I think is getting colder
I'm all alone like he man on the moon
Trying hard to feel you
Cause in the end I'm the man on the moon
And could never see you , from here

 
What will come of them
What will come of them
Of those sunsets
What will come of them what will come of them
Of foolish encounters
 
This is a purgatory I wouldn't desire
This purgatory I wouldn't desire
It's dragging my dreams
Farthed and farther away
From you, from your eyes
 
BRIDGEx1
 
REF.x1
 
Why complicate life
If you aren't by my side
Why fog up my sight
If you aren't
If you aren't by my side
 
Chorus x1
 
Whereas a translation is presented as 'singable', it's by no means intended to be a literal version of the lyrics in another language. It just aspires to be a rhythmical, sometimes also rhyming, rendition of the text, so that different words can be sung along to the music, keeping the original meaning as much as the syllable count makes it possible .
Amir Azimi - Chera - چرا dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

Why

When the past reminds me of you
I feel that my heart falls for you again
 
I wish my heart would have understood that the past is past
And the one i wanted is gone for a long time
 
I remember the memories of the past again
I can't move on 'cause i'm into you
 
Maybe i'll see you again
Where are you?i can't bare
 
What a pitty that those days went away and i felt that you're gonna shine again
 
For all the dust that has remained on my heart
How can i tell my sorrows to anyone?
 
You were my warp and woof one day
Now i course the days of being with you
 
She remembers the day she made me fall in love with her
I begged her and said pretty please
 
Stay with me forever
Don't let our memories get wasted
 
She agreed
But tell me why am i feeling so down?
 
Why is my day and night like the nightmare of death?
Why should i be in so much pain?
 
Why do i have all these questions that you left for me with no answers
 
When you left,i became alone
Life left me behind,come back
You thought it'll be easy to break up
Look and see that i feel down,come back
 
You're such a disloyal,tell me which one of us didn't want to go on
 
Wasn't it you who said the love is attractive?
What happened then?we're this far from each other now
Are all of those memories wasted?
 
Why didn't you tell me if you didn't want me and that everything between us is a lie?
 
Now,it's me with a broken heart
I'm looking like a crazy hawker
 
You haven't experienced this to know how it feels
When you see that your love hates you
And she just meant to break your heart and go
To make you regret the fate
 
Saying why is this fate so bad?
Why did it prevent me from being happy?
 
Poor my heart that was so naive and my love wad wearing a mask all the time
 
God,tell me why is our story like the wind and the leaves?
 
Don't tell me you're not coming back,without you i'm so alone
I think about you everyday and every night
 
Don't say you will never come back and i shouldn't wait
Don't say that you weren't mine when you read the fate
 
Come back and stay,see my love in my eyes
I swear i'll die if i see you with someone else
 
Alban Skënderaj - Nuk je vetem dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

További dalszöveg fordítások

Helena Meraai - Ya samaya (Я самая) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.26.

I am the most


I am your sun, your moon
Your universe
Out of the millions, do not think
Choose me
 
My hair in the wind, goosebumps on my skin
You will not notice, but I'm not scared
And I'm barefoot in the warm snow
 
I am a rainfall in the desert
I am the strongest
Your most daring dream
I am like a comet
Shining somewhere in space
There, where it is good to my dreams
 
We are changing this planet
With our love
Let my victories be called
In your name
 
I'll grow up, but not today
And I don't regret anything
Music heals, and I am free
 
I am a rainfall in the desert
I am the strongest
Your most daring dream
I am like a comet
Shining somewhere in space
There, where it is good to my dreams
 
I am like a comet
Shining somewhere in space
There, where it is good to my dreams
 
Jenni Rivera - La Mentada Contestada2 dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.25.

A Reply to the Insult

'Want to play with insults, my boy? Here is your reply '
 
I received that letter,
The one in which you mention my mother.
I come to tell you in your face
Go rechi ...
You and your mom
I broke up with you
Because you’re a coward.
Well, it’s in your nature,
Just like your father.
You supposedly loved me
Yet, you’ve never loved anyone
And for that and your lies
Go and damn your mother.
 
To show you I have a dog,
This afternoon I'll send it over,
To pee large puddles,
so you and your mom can sink
 
'And put a life jacket on the old hag, so the fool doesn’t drown?' Go Sonora,
Boss Lady! Don’t get offended mommy you were the one who said
you no longer feel it.'
 
I accept insults on the four o'clock hour in the afternoon
As for the other twenty-three hours
Why don’t you go and damn your mother.
To show you there are no bad feelings
I want to give you a woodie,
So you can beat up
the piñata that is your mom.
Hit it, hit it, hit it, the old pump
Hit it, hit it, hit it, the old pump
 
This verse is for your grandmother
And those who carry your blood
hold hands together
and damn you all
 
Libertad Lamarque - El Día Que Me Quieras dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.25.

The Day That You Love Me

The soft murmur of your breathing
Caresses my reverie,
How life laughs
If your black eyes want to see me!
And if you are mine the shelter
Of your light laughter which is like a song,
It allays my wound,
Everything, everything is forgotten . . !
 
The day that you love me
The roses that emblazon
Will dress themselves up for a celebration
With their best color.
To the wind the bells
Shall say your love is mine
And crazy the fountains
Shall tell me of your love.
 
The night that you love me
From the blueness of the sky,
The jealous stars
Will look upon us passing
And a mysterious ray
Will make a nest in your hair,
Curious firefly
That will see . . . that you are my solace . . !
 
Marcos e Belutti - Eu era dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.25.

I Was

Then you choice the best clothes
Then you do your hair
And hang out with that your crazy friend girl
Who says the best part of the life is being single
 
Tell me if it worth it
To look for passenger relief
To kiss four or five mouthes
Kisses that don't taste like kisses
 
Then you remembered me ultimately
Then you remembered me ultimately
 
Kissed the wrong mouth, remembered the right mouth
Were feeling cold, remembered my blanket
This perfect someone who you are waiting for?
He was me, was me
 
Then you remember we belong together
And will come back to me if you are a little smart
Because this perfect someone who you are waiting for
Was me, was me
Was me
 
Then you choice the best clothes
Then you do your hair
And hang out with that your crazy friend girl
Who says the best part of the life is being single
 
Tell me if it worth it
To look for passenger relief
To kiss four or five mouthes
Kisses that don't taste like kisses
 
Then you remembered me ultimately
Then you remembered me ultimately
 
Kissed the wrong mouth, remembered the right mouth
Were feeling cold, remembered my blanket
This perfect someone who you are waiting for?
He was me, was me
 
Then you remember we belong together
And will come back to me if you are a little smart
Because this perfect someone who you are waiting for
Was me, was me
Was me
 
Kissed the wrong mouth, remembered the right mouth
Were feeling cold, remembered my blanket
This perfect someone who you are waiting for?
He was me, was me
 
Then you remember we belong together
And will come back to me if you are a little smart
Because this perfect someone who you are waiting for
Was me, was me
Was me
 
Temo Sajaia - Jarisk'atsis simghera (ჯარისკაცის სიმღერა) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.24.

A Soldier's Song


Homeland, we will protect your mountains and plains
This way and this land, we will protect the people
We will protect the existing, present and old
Filled with life, your future
 
We will protect love today or tomorrow
We will protect the Caucasian range
 
We believe in Georgian immortals
In the hopes in your eyes and
We believe in happiness, in beauty
In no surrender and in victory
 
In Georgian immortals
In the hopes in your eyes and
We believe in happiness, in beauty
In no surrender and in victory
 
We believe in Georgian immortals
In the hopes in your eyes and
We believe in happiness, we believe in beauty
We believe in no surrender and in victory
 
In Georgian immortals
In the hopes in your eyes and
We believe in happiness, in beauty
In no surrender and in victory
 
In beauty, in no surrender
And in victory
 
Dark Funeral - Unchain my soul dalszöveg fordítás
2017.08.24.

Szabadítsd fel a lelkemet

Elfeledett idők sírjaiból,
Megidézlek ti benneteket álmaitokból
A folyón át, vérengzőn és vadul,
 
A gondolataim sír és boltozathalmaiból
 
Hozzád szólok fivérem, engedd, hogy itt hagyjam ezt a borzalmas életet
és ennek a birodalom határain túlra sodródjak
Én előttem vándoroltál el, most gyere vissza és vigyél magaddal
Szabadítsd fel a lelkemet és vigyél oda ahol minden fény kialszik
Nem maradhatok, nem fogok várni, muszáj távoznom
örökre ebből a világból, ígérem nem fogok visszatérni
Álarcba burkolózva sorakoznak fel de a rabszolgaság
nem a mi üzletünk volt, tehát törj elő és szabadíts fel és vigyél haza
 
Térj hát vissza a halálból
Szabadíts meg ettől a fájdalomtól
Felkeltem a holtakat
Hogy feltárjam a Pokol kapuit
 
Megidézem a sötétség minden oly erejét, amik életet adtak
a mi lényeinknek, és pokoli lángokat gyújtottak
Álljunk hát magasan és vándoroljunk
Oda ahol a Mennyország nem ér el
Mi bennünket ahogy a sötétségbe és fagyba vezető utunkat járjuk
Nem maradhatunk s várhazunk, az átjáró kitisztult
A kapuk nyitva állnak, immár nincs hátraarc
A hátra hagyottak rabszolgaként, szerénységük csatlósaiként pusztuljanak,
és a Sátán a trónjából fog nevetni
 
Térj hát vissza a halálból
Szabadíts meg ezektől a láncoktól
Felkeltem a holtakat
Hogy vissza nyerjem a trónomat a Pokolban
 
És még napfelkelte előtt, a lelkem szabad lesz
 
Hozzád szólok fivérem, engedd, hogy itt hagyjam ezt a borzalmas életet
és ennek a birodalom határain túlra sodródjak
Én előttem vándoroltál el, most gyere vissza és vigyél magaddal
Szabadítsd fel a lelkemet és vigyél oda ahol minden fény kialszik
Nem maradhatok, nem fogok várni, muszáj távoznom
örökre ebből a világból,
ígérem nem fogok visszatérni
Álarcba burkolózva sorakoznak fel de a rabszolgaság
nem a mi üzletünk volt, tehát törj elő és szabadíts fel és vigyél haza
 
Térj hát vissza a halálból
Szabadíts meg ettől a fájdalomtól
Felkeltem a holtakat
Hogy feltárjam a Pokol kapuit
Térj hát vissza a halálból
Szabadíts meg ezektől a láncoktól
Felkeltem a holtakat
Hogy vissza nyerjem a trónomat a Pokolban
 
ST - Vera i Nadezhda (Вера и Надежда) [WIN] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

Belief and Hope

You can not hide from love ... is useless ...
You can not hide from love ...
Faith and hope love with you between. Love without clothes, give me tenderness. My heartbeat - your resistance.
Useless, useless.
And I know all of us two.
Do not say anything, please
You can not hide from love ...
And I like the air you breathe.
Now you're free to fly anywhere. Aimlessly, but do not look back
Now you're free to fly anywhere. You can not hide from love, is useless.
You can not hide from love ... is useless ...
You can not hide from love ... is useless ...
We are in the risk zone, closer than close. We overnight, more than happiness. It is within 3 mm above the sky.
Wherever I was, wherever you were not. Unrelenting, love.
Do not beat me, an invincible love. You Take me.
Unexplained love, unforgiving, love.
Unexplained, invincible.
You can not hide from love ... is useless ...
You can not hide from love ... is useless ...
You can not hide from love ...
Now you're free to fly anywhere. Aimlessly, but do not look back
Now you're free to fly anywhere. You can not hide from love, is useless. Useless...
You can not hide from love ...
 
Marta Kot - Вера и Надежда dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

Belief and Hope

You can not hide from love ... is useless ...
You can not hide from love ...
Faith and hope love with you between. Love without clothes, give me tenderness. My heartbeat - your resistance.
Useless, useless.
And I know all of us two.
Do not say anything, please
You can not hide from love ...
And I like the air you breathe.
Now you're free to fly anywhere. Aimlessly, but do not look back
Now you're free to fly anywhere. You can not hide from love, is useless.
You can not hide from love ... is useless ...
You can not hide from love ... is useless ...
We are in the risk zone, closer than close. We overnight, more than happiness. It is within 3 mm above the sky.
Wherever I was, wherever you were not. Unrelenting, love.
Do not beat me, an invincible love. You Take me.
Unexplained love, unforgiving, love.
Unexplained, invincible.
You can not hide from love ... is useless ...
You can not hide from love ... is useless ...
You can not hide from love ...
Now you're free to fly anywhere. Aimlessly, but do not look back
Now you're free to fly anywhere. You can not hide from love, is useless. Useless...
You can not hide from love ...
 
Alternosfera - Epizodia dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

Epizodia*

My sign is hoary
In a wave I titled
My profound sorrow
I stenographed
 
Crucified in waves
Towards ports in the ether I emit
 
My sign is a stigma
By stars usurped
Beneath the ribs, the heart
Barks syncopated
 
I rusted the wreck
On the wave epizodes
Crucified in waves
Towards all the ports I emit
 
Hearts broken in slaughterhouses
The heavy waves pass like axes
White birds in circles like sonars
In thoughts with black beaks, treason
Towards the radars a question
How many tears make a sea
Pour salt into my capillaries
My sign is sentencing
 
I don`t want stone statues
Only stones I sowed
I feel the sign is inferno
Wrongfully I raised it
 
Hoarse signals
On the wave* epizodes
Crucified in waves
Towards all the ports I emit
 
Hearts broken in slaughterhouses
The heavy waves pass like axes
White birds in circles like sonars
In thoughts with black beaks, treason
Towards the radars a question
How many tears make a sea
Pour salt into my capillaries
My sign is sentencing
 
Hearts broken in slaughterhouses
The heavy waves pass like axes
White birds in circles like sonars
In thoughts with black beaks, treason
Towards the radars a question
How many tears make a sea
Pour salt into my capillaries
My sign is sentencing
 
Alternosfera - Drumul Tristeților Part II dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.23.

The Road of Sorrows Part II

Fate through a bullet
If there`d be seven lives
The nights too long
You won`t forgive me (for them)
 
Leave me wiped
When you`ll know me
Undying only a verse
Absent among the living
 
I`m a jewelcrafter
I`m selling thousands of sorrows
I throw them towards the sky
Lead in arrows
 
Life in droplets
When it will dry out
A bird in free fall
I will throw
 
The nights were fretting
When the stars were falling
In my chest I was gathering
The sorrows were burning
 
Abandoned beaches
To rent (I want)
In late autumns
To drink from the rain (I want)
 
I have nothing left
Beneath the ribs nothing
The empty twinge in the chest
Hoarfrost in an envelope
 
The nights were fretting
When the stars were falling
In my chest I was gathering
The sorrows were burning
 
Sajjad Ali - Har Zulam Tera Yaad Hai dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

I Remember All Your Cruelty

You're standing on the shore, what's your problem? (why're you in a hurry?), you can go (later)
You're standing on the shore, what's your problem? you can go
I'm drowining, but I've not drowned yet
 
I'm drowining, but I've not drowned yet
O oathbreaker, I'm not like you
I remember all your cruelty, I've not forgotten
O oathbreaker, I'm not like you
 
Maybe I'm silent for some reason at the hands of Time
Maybe I'm silent for some reason at the hands of Time
Maybe I'm helpless, but I've not been beaten by Time
Maybe I'm helpless, but I've not been beaten by Time
O oathbreaker, I'm not like you
 
Muztar*, why does the world keeps watching me?
Maybe I'm crazy, but I'm not their entertainment
Maybe I'm crazy, but I'm not their entertainment
 
O oathbreaker, I'm not like you
I remember all your cruelty, I've not forgotten
I remember all your cruelty, I've not forgotten
All the cruelty...
All the cruelty...
All the cruelty...
 
Calema - Qual Será? dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

Qual será

Nunca pense que as estrelas deixaram de brilhar
Só porque o céu está nublado
Nunca penses que eu deixei de te amar
Só porque estamos separados, separados
 
É só sentir apenas uma brisa no ar
É só tocar nas águas do mar
É só parar e olhar para o luar
Que eu logo começo a lagrimar
 
Qual será, qual será?
A decisão que eu tomarei?
Qual será, qual será?
Se ainda nem eu sei o caminho certo a escolher
Qual será a decisão que eu tomarei?
 
É um misto de saudade, uma vontade imensa
É um misto de amor, uma dependência
É um misto de tristeza e arrependimento
Ao mesmo tempo...
 
Qual será, qual será?
A decisão que eu tomarei?
Qual será, qual será?
Se ainda nem eu sei o caminho certo a escolher
 
Qual será a decisão que eu tomarei?
Se ainda vives em mim
Se ainda vives em mim
 
Nek - Vulnerabile dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.17.

Vulnerable

It's still early now, come on
let's talk a little more about us
but it's an excuse and you know it
to give some sense to your emptiness tonight
we still go on
between the boredom and the useless regrets
we look like extinguished fires
and to not get lost in the winds, we are here like this
 
You don't have a defense against words, I don't want to hurt you
but you're too vulnerable
and if I even try to disappear, you find me, I don't know how
I am a moving target
 
It's getting late now
so tell me what you want
there's nothing left between us
but you won't let me go and now
we still go on
for the inertia of the events and we are here like this
 
When a journey comes to its end, you don't have to get hurt
but you're too vulnerable
and if I even try to disappear, you find me, I don't know how
I am a moving target
 
Now go, don't tell me you're scared
find your cure and you will understand
 
You don't have a defense against words, I don't want to hurt you
but you're too vulnerable
and if I even try to disappear, you find me, I don't know how
I am a moving target
 
The Hunchback Of Notre Dame (OST) - Esmeralda's Gebed [God Help the Outcasts] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

Esmeralda's Prayer

I have never learnt to pray
Is that a good start?
Will You listen to a gypsy girl,
A Bohemian?
I am shunned everywhere
They remain far from me
I can see Your face and ask You
Are You too so rejected?
 
God, help the outcast
The dirt of the street
Grant your mercy
For there is none here
God, help my people
You made us in Your image
If You do not help us,
Then no one will
 
I ask for money
I ask for strength
I ask for wealth
Possessions and power
I ask for gold
My purse is empty
I ask God
And his angels for their blessing
 
I ask for no wealth
I ask for nothing for myself
I know so many
With less than us
The poor, the gypsies
I pray for them
Outcast of the earth
The children of God
Are we not all
The children of God?
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


Ludmilla - Você nunca me verá chorar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

You will never see me cry

If he asks about me
Tell him I'm fine
That I'm happy
And that I'm already with someone else
 
If he asks about me
Tell him I'm happy
That I'm enjoying life
Like I've always wanted to
 
Just don't tell him the truth
That I'm void of happiness
That I made my small island
Into my room
That my eyebrows and hair are a mess
That I've lost the will to live
 
But he knows that that's not my style
The girl with a broken heart
 
No matter how difficult it is
I'll get used to it
Time is the best medicine
But you'll never see me cry
But you'll never see me cry
 
No matter how difficult it is
I'll get used to it
Time is the best medicine
But you'll never see me cry
But you'll never see me cry
 
If he asks about me
Tell him I'm fine
That I'm happy
And that I'm already with someone else
 
If he asks about me
Tell him I'm happy
That I'm enjoying life
Like I've always wanted to
 
Just don't tell him the truth
That I'm void of happiness
That I made my small island
Into my room
That my eyebrows and hair are a mess
That I've lost the will to live
 
But he knows that that's not my style
The girl with a broken heart
 
No matter how difficult it is
I'll get used to it
Time is the best medicine
But you'll never see me cry
But you'll never see me cry
 
No matter how difficult it is
I'll get used to it
Time is the best medicine
But you'll never see me cry
But you'll never see me cry
 
No
You won't, you won't
You won't, you won't
Won't ever see me
Cry (aaiaah)
 
You won't, you won't
You will never see me cry
 
Grupo Intenso - Quien Sera dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

Who will it be

Wherever I go
I'm trying to find
Someone who will know how to love me
Who will give me their love, truly
 
Many times I've tried
But always fail
I gave them my heart
But always finish with a disappointment
 
That's why today I want to know
If they are in front of me
The one that is going to give me their love
 
Who will be the one that gives me their love?
Who is the one that will make me fall in love?
They have to give me their heart
Because I could not endure another disappointment
 
Who will be the one who gives me their love?
Who is the one that will make me fall in love?
They have to give me their heart
Because I could not endure another disappointment
 
That's why today I want to know
If they are in front of me
The one that is going to give me their love
 
Wherever I go
I'm trying to find
Someone who will know how to love me
Who will give me their love, truly
 
Many times I've tried
But always fail
I gave them my heart
But always finish with a disappointment
 
That's why today I want to know
If they are in front of me
The one that is going to give me their
 
Who will be the one who gives me their love?
Who is the one that will make me fall in love?
They have to give me their heart
Because I could not endure another disappointment
 
Who will be the one who gives me their love?
Who is the one that will make me fall in love?
They have to give me their heart
Because I could not endure another disappointment
 
That's why today I want to know
If they are in front of me
The one that will give me their love
 
Grupo Intenso - No Volveras dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

You won't return

How much loneliness how much emptiness is in my soul
Because since you are not even in the memory
I'm not calm
How much darkness how much cold is in my bed
I need your heat, you left and the flame went out
And to think that I had you here and I did not understand
I thought you'd never get tired
I thought you'd never leave
And suddenly you say you're going to leave
You say we'll meet later but I know it's not like that ...
 
You will not return I know that this goodbye is final
Of our love that hurts
To know that it's done
What we thought was eternal is over
You will not return I know that this goodbye is the end that hurts
Know that you are leaving even if you say that you return I know that you will never return ...
 
Vera Mann - Soms dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.15.

Sometimes

Sometimes, when I see him stand next to her
Him with her, so simply
So naturally with each other
Then I would like to be with him
Sometimes, when I see him go with her
Hand in hand, so simply
So naturally with each other
Then I would like to be her
Chorus:
Do I find the courage to tell him
How in love I am with him
Is it okay to say to her
That that man, that I know so well
That just stole her heart
Can live in my heart too
Do I find the strength to tell him
How in love I am with him
Sometimes we travel together
The two of them and me alone
So naturally one too much
Then I would like to be her
Sometimes I think: 'Aren't I out of luck!'
That first time with him alone
He was mine until she appeared
Then I would have liked to be her
Chorus:
Do I find the strength to tell him
How in love I am with him