Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 36

Találatok száma: 1208

2017.09.19.

Until I will fly

It has been a while that I run to see what there's hereafter
I met people sharing my reality
On all of my ways there will be a crossing
But I have the destination, I know the road
Nothing will stop me
 
And I'm running faster than ever
I'm running, one step after the other
 
Hey
If you throw me down, I will stand up again
Hey
If you let me drown, I will swim
I know it
There are good and bad times
But I will run until I will fly
 
Nothing exists that stops me from starting
You can try to categorize me, I do what I say
There are gossiping people, never listen to them
Whoever you may be, whatever the race
Head on your shoulder and go
 
And I'm running faster than ever
I'm running, one step after the other
 
Hey
If you throw me down, I will stand up again
Hey
If you let me drown, I will swim
I know it
There are good and bad times
But I will run until I will fly
 
Hey! Until I will fly
And in the air I will be
I run, run and I will rise
 
Hey,
If you throw me down, I will stand up again
Hey! Hey!
Yeah!
 
I will stand up again
Hey
In the air I will rise
I know it
There are good and bad times
But I will run, until I will fly
 
2017.09.19.

További dalszöveg fordítások

Renato Zero - Ave Maria dalszöveg fordítás
2017.09.19.

Ave Maria

Mennyi képzelet, el lett pazarolva...
Ave Maria!
A kegyetlenség, a naivitás...
Ave Maria!
Mi... Mindig egy lépésre vagyunk, a mennytől...
 
Aztán... A szem előtt, az a lepel!
Megtöri a hősöket, A semmiből jövén...
Ave Maria!
Frissen sarjadzott virágokat már lemetszették
Ave Maria!
Bűnösei, ennek a vak tudatlanságnak
Bűnösei, a megjelenés ürességének
Képes vagy rá, ragyogj be minket,
Mária!
Képes vagy rá, megint, képes
Mária!
Fiúk! Hallgatagok!
Megvásárolt emberek! vagy Elfeledettek!
Borzalom! Mégis...
Te is... Elhitetetted hogy nem látsz!
Így táplálkozván... A csönd....
Amit itt van!
Ave Maria!
Ave Maria!
Ahol meghalnak! Mielőtt megértenék...
Ave Maria!
Ahol a gondolat... Nem létezik többé hogy tanulhassunk!
Ave Maria!
Igen! Zsugoriak és gyalázatosak is vagyunk...
De... Mi sosem voltunk, ennyire egyedül... Egyedüliek!
Ave Maria! Ave Maria! Ave Maria!
 
Légy! A szegényekkel... Légy!
Légy hát... Azokkal, akiknek semmijük sincs... Semmijük!
Tudod... a lelkiismeret, nem jut eszünkbe!
És a félelem... Már... Törvény!
Ave Maria!
 
Több fényt a reménységnek!
Annyira sötét, ez az út!
Ave Maria!
Még egy ölelés!
Képes vagy rá, Mária?
Még egyszer, Mária!
 
Danna Paola - Te Quiero Tanto dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

I love you so much

I love you so much that I can make your soul to want to steal my dreams and escape till your lips
I love you so much that I forget that I can't touch fire.
I love you so much that the wind keeps singing your name after I do
I love you so much that I'd die if I don't live in your smile, if I can't be with you
Sadness chases me
I love you so much that my soul escapes to reach your window
I love you because loving you fills me with all your love
I love you so much that I can take you to fly with me, to twirl with the swirls that carry
my heart
I love you when rain wets your body
I love you to be loved by you
I love you with all my soul
That's how I love you
I love you so much that I'd die if I don't live in your smile, if I can't be with you
Sadness chases me
I love you so much that my soul escapes to reach your window
I love you because loving you fills me with all your love
I love you so much that I can take you to fly with me, to twirl with the swirls that carry
my heart
I love you when rain wets your body
I love you to be loved by you
I love you with all my soul
That's how I love you
That's how I love you (x4)
I love you to be loved by you
I love you with my soul
 
Los Palominos - Te Quiero Más dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.18.

I Love You More

Leave me a kiss on the
mouth before you go
leave your pillow in my arms
Why are you leaving
 
Do not wake me tomorrow
I do not want to see you go
I feel everything is gone
losing you
 
Leave my bed warm
until winter
maybe I will die of cold
when you are not here
 
(all x2)
On the phone leave
recorded the poem
that one day I told you
you remember well
 
It says I love you more
more than my life more
and tear my heart out
If you are not by my side
 
Because I love you more
more than my life more
and tear my heart out
If you are not by my side
love...
 
It says I love you more
 
Merone - Ikke Snakk Til Meg dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.17.

Do Not Talk To Me

Do not talk to me, do not talk to me, no.
Do not talk to me, do not talk to me, no.
no no.
 
Do not talk to me. no.
Puts my phone on silent. silent.
do not talk to me.
No, fuck it i'm timeless, over me like night and day,
I know, they know that b#tch is crazy
(cra- cra- cra- crazycrazycrazy)
That b#tch is crazy.
Do not talk to me. no.
You think you know me know me, no.
Do not talk to me. no.
Won't know you know you. And I know you like it when I hold it all back, all back.
Ringing me
I don't want to talk . Don't want to talk.
 
Did not talk to you but you still tried, do not talk to me.
Calling me at night just press end, do not call me aha. Me and my bathroom honeys aha, I roll with the bad honeys.
So do not talk to me like you think I'll be home with you. So just take it to you, take it to you, will not f#ck with you, f#ck with you.
Do not want to talk to you talk to you.
So do not talk to me, do not chat with me, do not talk to me. Do not talk to me, no.
Do not talk to me, do not talk to me, no.
 
sudelectra

Veronika Ustimova - Ya by khotela vsyo uznat (Я бы хотела все узнать) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

I'd Like to Know Everything

I'd like to know everything, understand, for a second,
How are you important to me, and what do we mean.
I forgive you all the bad, I promise you
That we'll be together, we'll be together.
 
I'm sure it will work out, I'm sure it will come true
We don't think about what will happen next.
The goal is ahead, there's no obstacle in the way
I'm not scared with you...
 
I'd like to know everything, understand, for a second,
How are you important to me, and what do we mean.
I forgive you all the bad, I promise you
That we'll be together, we'll be together.
 
We're like the heroes of the movie, we'll solve all the passwords,
Our ship was taken prisoner, there'll be many sad scenes.
But it doesn't matter, we look bravely
Only forward.
 
I'd like to know everything, understand, for a second,
How are you important to me, and what do we mean.
I forgive you all the bad, I promise you
That we'll be together, we'll be together.
 
Believe me quickly, among all the seas,
We can go together and find the answer.
To get the sense, to know the truth
Make it right.
 
I'd like to know everything, understand, for a second,
How are you important to me, and what do we mean.
I forgive you all the bad, I promise you
That we'll be together, we'll be together.
 
Tibor from QS-FB
Ted Herold - Ich höre deine Stimme dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

I Hear Your Voice

I hear your voice in the darkness of the night
And yet my heart is so alone
I dream of you and I hear your voice
I can no longer be without you
 
I count the hours and wait for you
Oh, come to me, come back
I have searched for you and finally found you
You are my everything and my happiness
 
I hear your voice in the darkness of the night
And yet my heart is so alone
I hear your voice, when will you come to me?
I can no longer be without you
 
I hear your voice in the darkness of the night
And yet my heart is so alone
I hear your voice, when will you come to me?
I can no longer be without you
I can no longer be without you
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
Pérola - Tudo Para Mim dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.14.

My Everything

My everything
You're my everything
My everything
You're my everything
 
This love is as great as a building
It would be so boring to live without you
(I don't think I could do it)
You were sent to me by God
And I swear I'll never disappoint you
You are my king
And your love is the best
the best present life has given me
I'm happy because you're mine
And so I've became the woman I am today
So happy for having found you
I promise I will never leave you
 
Because you are my baby love
I'm so lucky to have you, you're my husband!
Because you are my love
And eveyday I like you even more
Because you're my baby love
I'm so lucky to have you, you're my husband!
Because you are my love
I want you to know that I'm your wife, your lady
 
All mothers know
that I'm growing old beside you
I'm no afraid to risk it all
Cause you have proven me you are the one
You are my shelter, everything I need
And now that I have found you
I know that I was right all along
about the choice I made
Now I'm yours and I didn't let you down
Baby, I gave you my heart
Take good care of me, take good care of me
 
Because you are my baby love
I'm so lucky to have you, you're my husband!
Because you are my love
And eveyday I like you even more
Because you're my baby love
I'm so lucky to have you, you're my husband!
Because you are my love
I want you to know that I'm your wife, your lady
 
You're my eveything, you're my everything
 
Pimpinela - Yo quiero un hombre de verdad dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.13.

I Want A Real Man

Oooh oh oh...
 
I don't know exactly what I want,
But I know very well what I don't want.
I don't want a man who is a liar
And promises things that he never intends to give you.
I don't want a man who is a coward
And is afraid of commitment.
I don't want a cold, indifferent man:
I want a red-blooded, passionate man.
 
Chorus:
I want a man, a man,
I want to have a real man, or nothing!
I want a man, a man
A man who will make me feel intensely...
I want a man who makes me feel
Loved... And desired!
A man who says the things that no other man has said before...
 
I don't want a man who is selfish
And only comes to you when he needs something.
I don't want a man who is jealous
For only the dishonest doubt others.
 
Chorus
 
Oooh oh oh...
 
I don't want a distant man
Who doesn't know what's going on with you, or what you feel...
I don't want a man like the majority...
I want a man who has balls of steel!
 
Chorus
 
Oooh oh oh...
I want a real man!
Oooh oh oh...
Oooh oh oh...
I want a real man!
Oooh oh oh...
Oooh oh oh...
 
Sokratis Malamas - Tou Anemou to Ftero | Του Ανέμου το Φτερό dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.12.

The wind's Feather

Versions: #2
On the top of the wind's feather (1)
I will ascend and fly,
I will be dressed the northern wind,
in her doorway I will settle.
 
Sky! (help me) to burn her lips.
 
She has fire in her arms,
the wizards call her 'wild animal',
she has the sun in her hair
and a silver moon.
 
Sky! I'm burning in the furnace.
 
My bird of passage
lead me to her dreams
to see the world from high above
to listen to her voice.
 
Sky! (help me) to get into her heart.
 
Veronika - Kato martvo tsvete (Като мъртво цвете) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.11.

További dalszöveg fordítások

Michalis Rakintzis - olokliro feggari(Ολόκληρο φεγγάρι) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

Full moon

That too is over
Maybe it wasn't meant to be like they say
One more night finds me alone
I start counting mistakes I've made from the start
 
I can't even think about
Maybe not seeing you every again
I speed in highways past over 200 km/h
I speed as much as I can to clear my thoughts
 
Tonight that there's a full moon
Someone has taken you in his arms
Tonight makes a year away from you
And I've missed your embrace so much
 
I come by your house
I see some kind of light but can't get in
How I've missed each and every corner of it
I still have the keys in my pocket
 
I stand across on a corner
I wander if everything is like the old times
You liked spending time with me
And hang my pictures everywhere
 
Tonight that there's a full moon
Someone has taken you in his arms
Tonight makes a year away from you
And I've missed your embrace so much
 
Zucchero - Terra Incognita dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.10.

Unknown Land

How many verses I drop for you
How many skies I hide for you
I've been biten
The regrets for you
A sort of wind
Create by you
 
Waiting for the snow
when Christmas come, and another, snow who covers the houses, and all the bad things, another time, now
 
How many dreams I dreamed for us
How many voids I empted for us
 
My snow's brothers
Now Christmas is coming, again
Where are we going, who we are
Where are you, and what have you done, and now?
 
No more baby no more
No more with me
Love, baby love
Love for you
 
I'm waiting for the snow
Like crickets and cicadas, again, I'm waiting for the snow who covers the bad things, now, be again my Unknown Land and Unknown Life
 
Now, let's play bingo, all right?
 
Alice Paba - Parlerò d'amore dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.09.

További dalszöveg fordítások

Giorgos Giannias - Ipofero (Υποφέρω) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.08.

I'm suffering

I shipwrecked in the waters of your body
I broke my life like as if it was glass
I got locked up in your prison
I gave to you my blood,body and soul
 
I'm suffering for you, I'm suffering
for you , I know
I'll destroy myself
I'm suffering for you, I'm suffering
I'm getting crazy, I know
but I love you
 
I gave you myself one night like a kiss
and I got hurt badly from your lips
I got charged your loneliness
I gave to you my blood,body and soul
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Soledad - Yo si quiero a mi país dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.07.

I do love my country

Versions: #2
I am a traveler, a wanderer
with my whole life ahead,
and I carry so much love inside me...
I know skies, seas, revers, homes,
and on my thousand walks
i never forgot where I came from.
 
Your sound takes me by the hand
to any corner of the world,
you never stop waiting for my return,
and that spirit, that pleasantness
that you see in every one
and that nowhere else there is a match..
 
Because deep down
within my heart live
the memories of yesterday,
there is no corner in this world
that could make me erase
the love for that land where I was born.
 
And that land I love so much
it will live forever within me,
all my feelings I offer to you,
I beg all saints to watch over you,
I do love my country so.
 
Land of my soul,
ardent moon, warm sun,
are my people that inspire me every day at dawn.
 
There are paths that we walk through
and, some times, we stumble,
your love, as a mother, we'll help us to overcome.
 
And that land I love so much
it will live forever within me,
all my feelings I offer to you,
I beg all saints to watch over you,
I do love my country so!
 
Ooeo, ooeo, ooeo.
Ooeo, ooeo, ooeo
La la la la la
La la la la la
La la la la la.
 
Cartoon Songs - Calimero (German intro / old version) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.06.

Calimero (German intro / old version)

Calimero, with a sombrero
Chick from Palermo, you're our big hero
Calimero, with a sombrero
 
Yes, that's my hat and I like it
 
Calimero from Palermo
Your adventures, yes, they're as hot as fire
And your girl is called Priscilla
 
Yes, she's my treasure for now and forever
 
So be sensible, take time for me
Yes, we're ready, now comes Calimero time
 
Calimero, with a sombrero
Chick from Palermo, you're our big hero
Calimero, with a sombrero
 
Yes, that's my hat and I like it
 
I don't speak fluent German so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
Timati - Dorogo v aeroport (Дорога в аэропорт) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.05.

The Way to the Airport

First couplet: Timati
How much time left for us here,
Stop the arrows of the watch.
Is this love or just sex?
Explain to me, but without words!
 
It covered us both like avalanche.
I hide my view under the capeç
I only chose you among others,
And kept you telephone.
 
And dashed all the nights without sleep!
I can't do without you, it looks like I need you.
Embrace me while leaving when the moon lights.
Those spontaneous meetings are not only till morning!
 
After all you could change the bilet.
Be late for the plane, but it will always carry you somewhere.
 
Chorus, Sveta:
The way to the airport, I'm running far away
The way to the airport, I fly at night.
The way to the airport.
 
Second Couplet: Timati
I don't remember that I loved that much,
Damning others' opinion.
I lied to myself about that I had been cold for a long time,
But the fire inside didn't die.
 
You accuse me for everything,
But you yourself wont be able to escape againg.
We play in honour,
Trying to understand each other.
 
And the way to gome waits on Monday,
You're again crying, but there is no need. This script is simple.
Quiet daily lifes are like walls between us.
Tell me what holds you! Fly with me!
 
After all I can change the bilet.
Be late for the plane, but it will always carry you somewhere.
 
Chorus, Sveta:
The way to the airport, I'm running far away
The way to the airport, I fly at night.
The way to the airport.
 
Thirst Couplet: Timati
You say that I'm crazy, we're similar to each other.
Trace will stay in the heart like numbers on the skin.
And I know I can stay, and I know, you can stay you,
But it will always carry us somewhere.
 
Chorus, Sveta:
The way to the airport, I'm running far away
The way to the airport, I fly at night.
The way to the airport.
 
The way to the airport, I'm running far away
The way to the airport, I fly at night.
The way to the airport.
 
Pedro Infante - Te quiero así dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.05.

I love you like this

I love you like this, like this, like this because love is good
when it is love. love, love passionate and tender,
I love you like this, like this, like a sacred thing
that one carryes in the soul like a ray of light.
 
I love you like this, like this, like this because I read in your eyes
that, in love, love, love, to doubt is a torment
and I believe in you, in you, in you, as in an oath
that one makes on one's knees, in the name of God.
 
I love you like this, like this, like this because love is blind
when it is love, love, love ardent like fire,
I love you like this, like this, like this because if it wouldn't be like this
it wouldn't be worth it to live, not even for a moment.
 
I love you like this, like this, like this because I read in your eyes
that, in love, love, love, to doubt is a torment
and I believe in you, in you, in you, as in an oath
that one makes on one's knees, in the name of God.
 
I love you like this, like this, like this because love is blind
when it is love, love, love ardent like fire,
I love you like this, like this, like this because if it wouldn't be like this
it wouldn't be worth it to live, not even for a moment.
 
Don Omar - Los bandoleros dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.04.

További dalszöveg fordítások

La Ley - Prisioneros de la piel dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.04.

Prisioners of the flesh

You're demotivated when you look at yourself
you feel the time running doesn't forgive
and eats you up
It's not like yesterday
when all your innocence shined
you were a pure searcher of pleasure
pureness that doesn't know
 
When in the end the light calls you
you leave your heartbeat
When I fly with my wings
I'll fly to you
 
The heart sleeps now
you leave now and leave alone here
a memory
Records of yesterday
that remind you were someday
just one more of the ones who are here
the prisioners of the flesh
 
When in the end the light calls you
you leave your heartbeat
You assimilate with the wind
that takes you to the birth
When I fly with my wings
I'll fly to you
 
When my memory remains...
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Antero de Quental - O Inconsciente dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

The Unconscious

The familiar Specter that goes with me,
Without me still being to see its visage,
That sometimes I stare at with disgust
And often many other times I peek and then continue.
 
It is a mute, grave, ancient specter,
That seems to be badly accustomed to conversation . . .
Before that figure, ascetic and composed
A thousand times I open my mouth . . . and say nothing.
 
Only one time did I dare interrogate it:
Who are you (I asked it with a great shuddering)
Phantom whom I hate and whom I love?
 
Your brothers (it responded) the vain humans,
Call me God, for more than ten thousand years . . .
But I myself do not know what I call myself . . .
 
Coral Segovia - El primero en tu vida dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

The First Man in Your Life

I'm going to fill your life with the perfume
Of red roses
And I will dress up your body
With a thousand caresses.
In your delicate hands,
You shall hold the fire...
Lay down on the bed, my love:
Do not be afraid.
 
If you invite me in,
I will enter you carefully.
I will do it slowly,
Like a soft breeze.
Please, do relax:
I want you warm
Like the sea at dusk...
My dear Siren.
 
Chorus:
Let's make love
My darling, without rushing!
A storm of passion!
Inexperienced young woman,
I shall be the first man in your life
That the very last resort...
 
Stop denying your thirst
And drink a little:
Love should be taken in like this,
In small sips.
Just allow yourself to be guided
By your instincts...
Then, add a little bit of feeling
With a moan.
 
Chorus:
Let's make love
My darling, without rushing!
A storm of passion!
Inexperienced young woman,
I shall be the first man in your life
That the very last resort...
 
Oh...
Ooooooh... Aaaaah!
 
Let's make love!
Aaaaaah!
 
I shall be the first man in your life
That the very last resort...
Ooooh...
 
Antero de Quental - Estoicismo dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

Stoicism

You who does not believe, nor love, nor await,
Spirit of eternal denial
Your breath frosted my heart
And destroyed the springs of my soul . . .
 
Traversing austere regions,
Full of night and deep darkness,
Like inside of a bad dream, I only hear a no,
That eternally echoes in between the spheres . . .
 
- Why do you breathe, why do you lament,
Cowardly heart? Uselessly you attempt
To oppose Chance in a complaint of egoism . . .
 
Let alone the timid people, let alone the dreamers
The vain hope, their vain ardors . . .
Mark you well how to envisage serenely the abyss!
 
Antero de Quental - Nox dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

Night

Night, my thoughts go to you,
When I watch and see, in the cruel light of day,
So much sterile struggle, so much agony,
And so many useless rough torments . . .
 
You, at least, stifle the lamentations,
That are exhaled from the tragic dungeon . . .
The eternal Evil, that roars and ravages,
Rests in you and forgets some moments . . .
 
Oh! Before you also fell asleep
For a time, and eternally, unalterably,
Falling upon the World, you forgot,
 
And he, the World, not fighting any longer nor seeing,
Fell asleep in your inviolable bosom,
Night without end, night of Not-being!
 
Giusy Ferreri - Tornerò da te dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.03.

I'll come back to you

I confess to the world, meaning to you
That I ran out your patience
Trying eternally, constantly
To not exclude this love
I confess to the time you give me
That I ran out your beauty
Pretending that it was the only thing to steal my eyes
 
But I walk and I still can't breath if
And the air doesn't translate your words
Written on the walls of this heart
But I walk and I still breath if
 
If my wings still aren't enough
To fly away from you
Maybe it means that
I'll come back forever, I'll come back forever, I'll come back to you
If my roads still aren't enough
To go away from you
maybe it means
I'll come back forever, if it wasn't forever, I'll come back for you
 
And I confess to the world, meaning to you
That most of the time I didn't sin
But not for this I believe that the sin really exist
 
But I walk and I'm still
Asking myself if
It's the air that I breath from your mouth
Gives the voice to all my answers
But I walk and I still breath if
 
If my wings still aren't enough
To fly away from you
Maybe it means that
I'll come back forever, I'll come back forever, I'll come back to you
If my roads still aren't enough
To go away from you
maybe it means
I'll come back forever, if it wasn't forever, I'll come back for you
 
And if I'm not ready
I'll start again from the bottom
I'll learn from time
To get over everything, but with no regrets
Of what it has done to us
It was good anyway
 
If my wings still aren't enough
To fly away from you
Maybe it means that
I'll come back forever, I'll come back forever, I'll come back to you
If my roads still aren't enough
To go away from you
maybe it means
I'll come back forever, I'll come back forever, I'll come back for you
 
That means that
I'll come back forever, if not forever, I'll come back for you
And I'll come back for you
And I'll come back for you
 
Veronica Maggio - Havanna Mamma dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.02.

Havanna Mother

Versions: #2
Not quite satisfied with life
one day she wanted more
Therefore she snuck out extra early
when the boss looked down
She wanted to go far away
Away from the corner of everyday life
She wanted to reborn
She wanted to relive her dream
She had saved for a year
She wrote a note that say 'Good bye,
remember to feed the cat, one day you will understand.'
 
She left the husband, child and house
Never did she regret that decision
(She just left)
On a beach on Havanna
She became the street childrens' mother
There, she understood who she was
 
He had waited several hours
when he finally understood
That his wife since seventeen years
had stopped waiting the dinner table
 
How could she do that?
He tried to understand
Had he not given her all
she ever pointed at?
Sure, he occationally complained
like when the food barely was warm
He had almost aways been there
since the children were small
One day he would understand
 
She left the husband, child and house
Never did she regret that decision
(She just left)
On a beach on Havanna
She became the street childrens' mother
There, she understood who she was
 
The story started to spread
to all the corners of the world
She became a hero, a legend
to all women with lazy men
 
Could they also do that?
Just leave everything and go?
Place a bet on themselves
and see how far they could reach?
There were those who left
But most remained
Some changed their mind on the way
and came back after a few days
But they all could understand
 
She left the husband, child and house
Never did she regret that decision
(She just left)
On a beach on Havanna
She became the street childrens' mother
There, she understood who she was
 
Maya Berovic - Mala lomi (Мала ломи) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.02.

The babe is dancing / The babe breaks hearts


And I'm pretty and young
I know that it hurts
when I seduce
dancing with my hips,
And he's handsome and young
the whole city loves him
and he's one of those
who breaks your heart
 
Empty bottles
whole clubs are thrilled
empty souls
only lies, naked bodies
among us
in the hotel rooms
although I didn't want it
I'm looking for you (who are like that) again!
 
Chorus:
She's pretty even without make-up
and alone in the nights
she breaks hearts with her eyes
she dances around the bar
with her divine body
only high heels on her
and Victoria's Secret
 
It's dawning
and she's driving everyone crazy
there's no way
that she'd kiss somebody's lips
she's pouring a drink
it's pouring down her lips on her breast
tomorrow it will be like:
she doesn't remember, she killed herself again (with an alcohol)
 
The babe dances
The babe dances
The babe breaks hearts
The babe dances
 
The babe is pretty
prettier than anyone else tonight
while she's decently twerking, twerking
100 BAM1 bills are flying
your eyes are exactly like quicksand, sand
and a smile on your face
like when a devil comes to get his property
she's never sober
she mixes whiskey and the white2
some chill is gliding down the back
your body is worth
you're a star
when I look at it, it tears me, it splits me
the club burns totally
when Maja dance with her hips!
 
After the noise of the ATM
you'll need a lawyer
the babe is lethal
her gaze is like a rapid fire from the machine gun
she's hot like Qatar
from the neck, I'm taking off that gold from her neck
she'd like to be famous
if nothing, just rich
her lips like Angelina's3
when she kisses me, I drop unconscious
she was growing up with the angels
and she fell to the devils
I'm looking at her like I watch the movie
she acts in every cadre
she drives me like a velocity
she captures me like a radar
 
Chorus:
She's pretty even without make-up
and alone in the nights
she breaks hearts with her eyes
she dances around the bar
with her divine body
only high heels on her
and Victoria's Secret
 
It's dawning
and she's driving everyone crazy
there's no way
that she'd kiss somebody's lips
she's pouring a drink
it's pouring down her lips on her breast
tomorrow it will be like:
she doesn't remember, she killed herself again (with an alcohol)
 
The babe dances
The babe dances
The babe breaks hearts
The babe dances
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
David Lee Garza - Te Quiero, Te Amo dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.09.01.

I want you I love

Honey come, I have something very nice to tell you.
I have a lot to want to share with you
Get a little closer
(Get a little closer)
Why don't we walk together?
 
Honey come, accompany me forever around the world.
Come teach me how to live with love
give me your hand
(Give me your hand)
And believe me when I tell you
 
I love you
(Stay with me forever)
I want you
(This is for the rest of my life)
 
I love you
I want to spend it with you
(I wish I had more to give you my love)
 
I love you
(You are the light of my life)
I want you
You are a nice gift
 
I love you
(You are sweet and affectionate)
(You are much more than I have wanted)
I love you
 
Honey come I invite you to a life full of love.
Of my life of my soul of my heart
Love me forever
(Love me forever)
In your pretty heart
 
Honey, come, I offer you everything I can give you.
Here you have my future, my love and more.
Tell me you want me
(Tell me you want me)
I want to hear you say
 
I love you
(Stay with me forever)
I want you
(This is for the rest of my life)
 
I love you
I want to spend it with you
(I wish I had more to give you my love)
 
I love you
(You are the light of my life)
I want you
You are a nice gift
 
I love you
(You are sweet and affectionate)
(You are much more than you have wanted)
I love you, I love you, and only you
 
I love you
(Stay with me forever)
I want you
(This is for the rest of my life)
 
I love you
I want to spend it with you
(I wish I had more to give you my love)
 
Giannis Kapsalis - Ενα λαθος μου πληρωνω (Ena lathos mou plirono) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.31.

I pay my mistake

I pay a mistake
I still love you
As much as I regret
This can't change anymore
This can't change anymore
 
But always all the mistakes
Always be paid
But you were like them
Where cannot be reformed
 
I pay a mistake
I still love you
I can't further down my life
I can't further her down
 
But always all the mistakes
Always be paid
But you were like them
Where cannot be reformed
 
I pay a mistake
I still love you
As much as I regret
This can't change anymore
This can't change anymore
 
Eros Ramazzotti - Nuovi eroi dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.31.

The new heroes

They are the new heroes,
the boys who
face tough life with fists.
The new heroes because
it is not easy
to fight against fear every day.
 
Those who do not get
to see later
that you suffer more during the trip around the world
and the friends who
burn the years
on the benches if they do not go to the background.
 
The scream you hear is not the wind,
it is many moving voices.
 
And here it is,
I also need from you
and from that who
has heart inside.
And you will be
more of a presence
which gives us more strength.
 
Under these skies (these skies)
this large (grey) sheet
where too many people cannot understand.
Know that there is no (no, there is not)
a single silence (single one)
which the music cannot fill.
 
The wave you see is not a river,
it is many hands raised up together.
 
And we,
who are the new heroes,
who are those who
the warriors will never know.
Let us look for
the example of loyalty
which will serve tomorrow.
 
The wave you see is not a river,
it is many hands raised up together.
 
People of my generation
are not called the final song.