Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 5

2022.01.02.

And where could she be now?

I don't know hat I did wrong
Perhaps without wanting to
I couldn't avoid to lose faith
In my love promises
Which I never honored
I know that I failed her
And I'm to blame for the ending
 
How did I not manage to see
That day after day her love
Was further away from me
Leaving so much pain
Who knows where could she be?
 
And where could she be now?
Who can tell her
That I feel regretful
That I can not forget
If she could give me another opportunity
If she could know my feelings
Out of love
She could forgive me
 
I wish to believe that nothing happened
That we can return
And save this love
I made you suffer
But it was not my intention
I know I hurt you
I can't understand how it happened
 
How did I not manage to see
That day after day her love
Was further away from me
Leaving so much pain
Who knows where could she be?
 
And where could she be now?
Who can tell her
That I feel regretful
That I can not forget
If she could give me another opportunity
If she could know my feelings
Out of love
She could forgive me
 
To forgive me
If she comes back, all will be different
Always, always mine
She will eternally live next to me
 
How did I not manage to see
That day after day her love
Was further away from me
Leaving so much pain, yeah
 
And where could she be now?
If she could know my feelings
Out of love
She could forgive me
 
Yeah, yeah
She could forgive me
Out of love she will forgive
 
2021.03.24.

Reminiscing

In my childhood days, I saw a pair of acrobatic actors on the dirt path
Shaking a puppet until it fell over, and I clapped happily
But after they left, I asked:
Why did the puppets leave no footprints?
Why oh why do things that were once with me leave just as the days do?
 
Long ago, during the summer holidays, I'd walk and laugh with my father
I'd talk about my plans and the first time I'd have a beer with him
But ever since he left, I asked:
Why have the summers become as dark as winters?
Why oh why do things that were once with me leave just as the days do?
 
Once, in the hazy nights, we'd lie beneath the stardust
But I've never understood why you left, leaving me with an empty world
I wander along the long and winding road, knowing I'll have to walk it alone
Sometimes I look back and reminisce, as I laugh, cry, and have a beer
But even as I cry, I feel grateful that the days have left many footprints
The things that were once with me still reside with my heart
 
I wander along the long and winding road, knowing I'll have to walk it alone
Sometimes I look back and reminisce, as I laugh, cry, and have a beer
But even as I cry, I feel grateful that the days have left many footprints
The things that were once with me still reside with my heart
Whoever once lit up my heart, shall remain in it as long as I live
 
2018.08.10.

who will understand me?


 
昂然踏著前路去 追趕理想旅途上
前行步步懷自信 風吹雨打不退讓
無論我去到那方 心裡夢想不變樣
是新生 是醒覺 夢想永遠在世上
前路那怕只要自強 我繼續獨自尋路向
常為夢想發狂 耐心摸索路途上
懷自信我永不怕夜航 到困倦我自彈自唱
掌聲我向夢想裡尋 盡管一切是狂想
途人路上回望我 只因我的怪模樣
途人誰能明白我 今天眼睛多雪亮
人是各有各理想 奔向目標不退讓
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
 
懷自信我永不怕夜航 到困倦我自彈自唱
掌聲我向夢想裡尋 盡管一切是狂想
昂然踏著前路去 追趕理想旅途上
前行步步懷自信 依照心中那正確方向
懷著愛與恕的心 充滿夢想的笑匠
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞