Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 45

Találatok száma: 1420

2017.07.29.

Time for waking (singable translation)

Versions: #1#2#3
(Calaf, the unknown prince:)
Tíme for wáking!
Tíme for wáking!
You tóo Princéss are sléepless
Shút in your cóld apártments
Wátching the stár rays
Still trémble with afféction
And wíth endúrance...
 
But my mýstery‿is búried in mé
My real náme shall stáy unknówn!
No, no! Kíssing your móuth tomórrow‿at dáwn
Í shall disclóse‿it, ónly thén!
Only my kíss is bound to bréak the sílence
That mákes you míne.
 
(Choir of women)
His real náme shall stáy unknówn...
And all of ús, alás, are dóomed to díe!
 
(Calaf, the unknown prince:)
Do vánish, dárkness! Stars, do sét alréady!
Stars, do sét alréady! When dáwn comes Í shall wín!
Í shall wín! Í sháll wín!
 
2017.07.29.

Every star was bright ablaze (singable translation)

Versions: #1#2
Every stár was bright abláze
The ground gíving off vápors
The gárden gate creaked wide ópen
She cáme toward mé with light fóotsteps
I smélled a newest frágrance
Then she féll down - in my‿embráce
 
She kíssed my líps wite pássionate elátion
While Í ardéntly set hér free fróm the veils that híd her béauty!
My dréams of lóve are now destróyed foréver
The‿ínstant depárted, so‿I'll díe in désperátion
Yet néver béfóre I wíshed so múch to líve on!
 
2017.07.27.

Szép és lehetetlen

Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
Telnek-múlnak az éjszakák és én
Én csak rád gondolok egyre, egyre jobban.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
 
Nem tudom az okot ami megmagyarázná nekem
Hogy miért nem akarom többé a szabadságtól megmenti magam
Van egy hang a város alatt amit engem hív
És ha a szív erősen ver akkor nem áll meg.
 
Hajnali napkeltével így születik meg a szerelem
És hajnalban a nap meg is mondja hogy ez ilyen.
 
A kezeid közt kitör a tűz ami felperzsel engem
És én nem akarom megmenteni többé magam ettől az igazságtól.
Van egy fény ami eláraszt, nem tudok többé aludni,
A te rejtett oldalaiddal kiáltani akarom:
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
Telnek-múlnak az éjszakák és én
Én csak rád gondolok egyre, egyre jobban.
 
Az érzelmek összezavarnak és nem tudom miért,
A tömeg csókján túl csak téged látlak.
Miközben a város alatt a tekintetben futok.
Többet nem akarom és meghátrálok ki megment engem.
 
Hajnali napkeltével így születik meg a szerelem
És hajnalban a nap meg is mondja hogy ez ilyen.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
 
Éjszaka kitörnek az érzelmeim.
Hallak téged erősen, erősen és erősen akarlak.
 
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és elérhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te pusztító játékoddal.
Szép, szép és lehetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te közel-keleti ízeddel.
Szép, szép és verhetetlen vagy
Azokkal a fekete szemekkel és a te csókolni való ajkaiddal.
 
2017.07.27.

Végtelen

A ciklon vagy mi lerombolta a fájdalmat
A vállam voltál kislányként
Elbúcsúztam, hogy megérintsem a napot
És elégjek saját keresztes háborúmban
 
Ahányszor csak látom a két ragyogó szemed
Felkavar a múlt, vággyal áraszt el a szerelem
Ne kételkedj többé, semmi sem végtelen
 
Tegyél különlegessé
Hadd lássam, ami egyszer voltam
Lehetne végtelen
Tegyél halhatatlanná
Ha egyszer (újra) tudnék álmodni
Tedd ezt ezúttal végtelenné
 
Minden végtelen most már
Minden végtelen
 
Évek, anélkül hogy tudnám mi voltam és leszek
És ha rád gondolok, magamra találok
Volt egy éden, ahova azért mentem, hogy higgyek
Ahol boldog lehetnék örökre
 
Az ártatlanságom préda egy kristály hálóban
Már nem hiszek másban, csak hű magányomban
Ne kételkedj tovább, tedd ezt végtelenné
 
Tegyél különlegessé
Hadd lássam, ami egyszer voltam
Lehetne végtelen
 
Minek élni így?
Nem tudok lemondani
Miért nem érezni már, minek egyszer nem volt vége?
 
Lehorgonyozva a lábaim ide
Nem tudtam neked hitet adni
Minden szétesett és nem tudtam újra végtelenné tenni
 
2017.07.27.

Képkockák

Próbálj meg valami olyasmire gondolni ebben az időszakban, ami feldob.
Minden ok nélkül kihasználod más naivságát.
Mostanság te vagy a mindenem, siess, menekülj,
a veszekedéssekkel terhes éjszakát hagyd magad mögött.
 
A hajadból áradó füstszagtól kezdve a rajtad lévő zúzódás vércseppjéig,
és a levetett cipődre kötött csomóig
összerakom a képkockákat,
összerakom a képkockákat.
 
Azt hiszem, hallottam, amint tegnap beszélnek álmukban,
megpróbáltam, de nem tudtam elhinni, amit hallottam,
siess, mindjárt itt lesznek, délután alszanak,
miközben az eső igazolni próbálja a hallottakat.
 
A hajadból áradó füstszagtól kezdve a rajtad lévő zúzódás vércseppjéig,
és a levetett cipődre kötött csomóig
összerakom a képkockákat,
összerakom a képkockákat.
 
Azok az emberek lecsendesítenek.
Nem tudják – a változatosság kedvéért – a lángot közelíteni a lepkéhez?
És kedves, ha mindez ugyanígy van veled is,
akkor megszerezlek magamnak.
Összerakom a képkockákat,
összerakom a képkockákat.
 
2017.07.27.

A Vacsora Asztaltól

Egyedül ébredtem ebben a hotel szobában
Kijátszottam magam, merre voltál?
Vissza feküdtem aludni, berugtam délre
Sosem éreztem magam ennyire szerencsétlennek
 
[Pre-Chorus]
Nem beszéltünk amióta elmentél
A kellemes csönd annyira túlértékelt
Miért nem te vagy sose az aki megtöri?
Amúgy még a telefon is hiányolja a hívásaid
 
[Verse 2]
Láttam a barátod akit a munkahelyedről ismersz
Azt mondta jól vagy
Látom neki adtad a régi pólómat
Még egy valami ami régen az enyém volt
 
[Pre-Chorus 2]
Látom a mosolyod, az egész arcod beteríti
A kellemes csönd annyira túlértékelt
Miért nem mondod ki soha amit kiszeretnél?
Amúgy még a telefonom is hiányolja a hívásaid
 
[Chorus]
Talán egy nap majd felhívsz és elmondod hogy te is sajnálod
Talán egy nap majd felhívsz és elmondod hogy te is sajnálod
Talán egy nap majd felhívsz és elmondod hogy te is sajnálod
De te, te sose teszed
 
[Verse 3]
Egy lánnyal ébredtem aki úgy néz ki mint te
Majdnem a te neveden szólítottam
 
[Pre-Chorus 3]
Nem beszéltünk amióta elmentél
A kellemes csönd annyira túlértékelt
Miért nem mondod ki soha amit kiszeretnél?
Amúgy még a telefonom is hiányolja a hívásaid
Nem beszéltünk amióta elmentél
A kellemes csönd annyira túlértékelt
Miért nem mondod ki soha amit kiszeretnél?
Amúgy még a telefonom is hiányolja a hívásaid
 
2017.07.27.

Szívtelen éjszakák

Ez nem olyan, mi gyorsan elmúlik
Ez az édes betegség
Kidobna engem az a csillag
Ami eltűnt a rosszkedvben.
Az élet pörgősségéről
És a dühödt érzésről tudom hogy léteznek.
 
Szívtelen éjszakák, amiken nincs kegyelem
Amikor az angyaloknak beszélek hogy bárki meghallja
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat hogy elsöpörjön engem innen
Egy gyönyörű szép repülőn egy gyönyörű szép tenger felett.
 
Ez egy vesztett csata volt
Semmi sem tud felhúzni engem
Még egy órányi erőszak sem
Ami a tv-ben van
A felhők feletti szemek, a fényt várják
Egy atom hajnalon
 
Szívtelen éjszakák, amiken nincs kegyelem
Amikor az angyaloknak beszélek hogy bárki meghallja
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat hogy elsöpörjön engem innen
Egy gyönyörű szép repülőn egy gyönyörű szép tenger felett.
És nekem gyönyörű szépnek tűnik a gyönyörű szép tengerben.
 
Szívtelen éjszakákról, amikben megremeg az ég
Ahol van egy kijárat
hogy elsöpörjön engem innen
 
Elhagyott éjszakák az utolsó szinten
Elvesztett éjszakák a lépcsőn és elrontott éjszakák
Éjszakák nélkülem... Egy gyönyörű szép tenger felett.
És nekem gyönyörű szépnek tűnik a gyönyörű szép tengerben.
 
Szívtelen éjszakák, a kapukon belül.
Éjszakák, mikor az eget beborítja a kartonpapír.
 
2017.07.27.

Elszáll az éjszaka

Mit csinálsz az álmaid és a TV közt?
Délutánokon mik soha nem érnek véget
Egy ötlet már a fejembe száll
Egy motorról és az útról, hogy éjszaka enyém leszel.
 
Ragadd meg a fantáziád
Ne aludj, várd meg a holnapot!
Egyre csak nő benned
A vágy hogy az életed a kezedbe vedd!
 
És szárnyalj
Minden lélegzeteddel
A sötétben szerelmes leszel
Valaki megvigasztal majd
Elszáll az éjszaka
Lélegzeted árnyékában
Közel leszek hozzád
Kérlek maradj örökké gyerek!
 
Mondd hát, mit akarsz ettől a várostól
Ami szerelmet vesz és nem ad neked semmit?
Mennyi az idő, mennyire érdekel, ha tudod
Hogy még a saját lábnyomaidat sem találod.
 
Ragadd meg a fantáziád
Ne aludj, várd meg a holnapot!
 
És szárnyalj
Minden lélegzeteddel
A sötétben szerelmes leszel
Valaki megvigasztal majd
Elszáll az éjszaka
Lélegzeted árnyékában
Közel leszek hozzád
Kérlek maradj örökké gyerek!
 
Ragadd meg a fantáziád
Ne aludj, várd meg a holnapot!
Egyre csak nő benned
A vágy hogy az életed a kezedbe vedd!
 
És szárnyalj
Minden lélegzeteddel
A sötétben szerelmes leszel
Valaki megvigasztal majd
Elszáll az éjszaka
Lélegzeted árnyékában
Közel leszek hozzád
Kérlek maradj örökké gyerek!
Szárnyalj!
 
2017.07.27.

Life Ruiner

Yeah
 
What you do is correct
You are clever, you are nice
Good as perfect, too good for the rest
And for me anyway
According to your friends I am not on your level
And I can't deny it
You are so much better than me
Your friends are right about that
I am bad for you
They know such guys like me
First deep in love, but then cheat on you
Pull you under, make you broken like Tilidin
I do not deserve you
No one who gives me their blessing
Doesn't matter who you ask, they are all against me
They know what is best for you
You think of your future, then you leave me
You must see everything exactly like this
Girl, you are messing up your life!
 
Do you want to ruin your life with me?
Think of the family, do you want to
Ruin your life with me?
Think of your friends, do you want to
 
You deserve someone, who gives everything up for you
Someone who will spend a lot on you
One who is punctual, when he meets with you
You deserve someone who doesn't forget your birthday
One who asks you what is up with you
Someone who sends roses to you in the office
One who strives and always knows
Of what you speak of, means the opposite
One who understands you, one who you can talk with
A 'Husband for life'
One with both legs in life and not
In the pub until two, at the bar, like me
With bad teeth and deep rings under my eyes
I would also not like to bring this home with me
Help your friends to understand
What the hell do you want from me?
 
Do you want to ruin your life with me?
Think of the family, do you want to
Ruin your life with me?
Think of your friends
 
And they all want only the best
Only the best for you!
There is no interest
Alone with me at the table
We both do not fit together
Everyone is asking themselves, damn
Why are you doing this?
 
Do you want to ruin your life with me?
Think of the family, do you want to
Ruin your life with me?
Think of your friends, do you want to
Ruin your life with me?
Think of your friends, do you want to
 
2017.07.27.

Swallows don't know

Flocks of swallows go
in the sky in thousands
I still see them fly.
Come back! Don't leave me!
 
It seems that my house
is more joyous,
but it's very sad for us
Sun, unfortunately, there it isn't
 
Swallows don't know that you're away,
swallows don't know my pain.
The sky seems full of joy,
but my poor heart is dying.
 
With my disappointed soul
I wait, and in the waiting,
i'd give my life for you
Come back! I'm not living anymore
You are everything for me
 
Swallows don't know that you're away,
swallows don't know my pain.
 
With my disappointed soul
I wait, and in the waiting,
i'd give my life for you
Come back! I'm not living anymore
You are everything for me
 
Swallows don't know that you're away,
swallows don't know my pain.
 
Like a little swallow, my sweet love, come back to me!
 
2017.07.27.

On The Near Places

On the near places, hills and mountains,
In the empty stone mine holes,
On the near places, hills and mountains,
My stride is resonancing.
 
The time is here on my shoulders (exact word in original is „on my neck“)
The path is disappearing from under my feet,
Even if I don´t want to, I am walking,
If no one is guiding me on my way,
My face is washed by the rain and dryed by the wind,
The man is always expecting something better,
I am from dust and I turn to dust,
I am affraid of losing myself in the fog
 
2017.07.27.

Valami hiányzik

Talán valami hiányzik az életemből?
Miért meredek gyakran némán a távolba?
Talán valami hiányzik az életemből?
Néha úgy elszorul a szívem...
 
Olyan egy dolog ez, amit nem könnyű szavakba önteni
Nem tudok megszabadulni tőle, sem lemondani róla
Valami talán hiányzik az életemből? Nem értem...
Nézd itt a teám és a cigarettám is, mindenem megvan.
 
És ha hátrahagynám a megállót, mint egy dolmuş*
Vagy mint akit a hátsó ülésen felejtettek
Ha papucsban jönnék eléd
És a végén rátalálnék a szerelemre