Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 6

Találatok száma: 186

2018.03.08.

You and Me

You and Me
Here on the windowsill
 
You and Me
The only ones in the world
 
Unusual images run around me
Not letting me leave for a moment
Thrown around dreams and the joy of hope
Makes me ask if I'm unnecessary here
 
But every time you're near me
It feels like you order the moment to stop
Everything that runs around us, disappears
And for a moment I feel
 
You and Me
Here on the windowsill
 
You and Me
The only ones in the world
 
Could be that I'm mixing up too much
Exaggerating everything that mixes my mind
But know - you can't deny what you feel for me
The night comes and you're calling me again
 
But every time you're near me
It feels like you order the moment to stop
Everything that runs around us, dissapears
And for a moment I feel
 
You and Me
Here on the windowsill
 
You and Me
The only ones in the world
 
2018.03.02.

Before the end of the river

He wants me to stay calm, like the river
But those aren't calm at all
 
How does it come that I pass the same drop of water every time?
Water is always in movement
But people usually do not know how it all works here
They care only for their own survival
The end is already there?
The end of the river is where?
 
I watch and learn
Before the end of the river
And along the beach, seagulls are there free
I don't know why I dream of such things
And the end of the river: Nearby
Is it nearby?
 
Maybe I'll find the luck behind the tree or at the waterfall
Or should I just keep looking better?
Maybe the luck is with my future husband
But isn't that just another one's plan?
Before the end of the river
Before the end of the river
 
I am looking for the luck
Before the end of the river
And on the beach, somewhere in the sand
Don't know which for
What does my dream do here?
Before the end of the river
Before the end of the river
 
I choose the quiet side?
Quiet, calm and gallant
And then I marry Kocoum?
Is the end of the river already here?
Oh, Wait for me, let my dream come true
Before the end of the river
 
2018.02.10.

Stay with me

It's true, I'm not good at one night stands
I need something more, to go further
Here the nights never turn out like I thought
But I don't want you to go, I don't want to miss you
 
Can you stay with me?
I'll do everything for you
This isn't love
But dear, stay with me
 
Why am I such an emotional guy?
Can't go on like this, I must learn to fly
Deep inside I know it will never be
Can you stay a bit longer so it doesn't hurt
 
Can you stay with me?
I'll do everything for you
This isn't love
But dear, stay with me
 
2018.02.09.

Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem

Összepakoltál ma reggel
Bámultam ki az ablakon
Erőlködtem, hogy mondjak valamit
Az esőben távoztál és az ajtókat tárva hagytad
Nem álltam az utadba
 
Most még jobban hiányzol
Mint ahogy eddig hiányoztál
És most majd csak az Isten tudja, mi fog vigasztalni
Mert te elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
Igen, elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
 
Most minden reggel
Az ablakon nézek ki
Azon gondolkozok, vajon hol lehetsz
Leveleket írtam neked, amiket szeretnék feladni
Ha egyet te is küldenél nekem
 
Most még jobban hiányzol
Mint ahogy eddig
És most majd csak az Isten tudja, mi fog vigasztalni
Mert te elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
Igen, elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
 
Összepakoltál ma reggel
Bámultam ki az ablakon
Erőlködtem, hogy mondjak valamit
Az esőben távoztál és az ajtókat tárva hagytad
Nem álltam az utadba
 
Most még jobban szeretlek
Mint ahogy eddig szerettelek
És most majd csak az Isten tudja, mi fog vigasztalni
Mert te elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
Elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
Oh, elhagytál
Pont, amikor a legjobban volt rád szükségem
 
2018.02.08.

A song for Salatut elämät

Versions: #2
Oh yeahhh....
 
This is a song for Salatut elämät
It's more than just a show
It's full of love
Ah...
 
I started to watch you the year '99
I wouldn't believe that I'd like you this much
I've needed no life for years
I just watch Salkkarit in my couch on my back
I put them on at half past seven
Seppo, I wish you were my real father
I get chills already from the intro
I guess that's what only happens to true fans
Kari, you were my idol
I went to jail 'cause you were also there
I want to taste Lasse's elk roast
I want kids similar to Severi
The plot twists are always so idea rich
I wonder when will somebody die falling off ladders?
And I'll probably never get used to that
I can see you no more on weekends
 
Hey, Ulla baby, you're so lovely
I couldn't imagine anyone else replacing you
Idea rich, perfect package
Salatut elämät, flawless diamond
 
Heikkinen walks and the street's getting nearer me
When I start to walk with my eyes closed at night
If you tell me that Salkkarit is not real
I hit your head to the street in Stadi
I admit that I'm experiencing neurosis towards it
These characters are like gods to me
I do anything to resemble Ismo
I found a kiosk and beat children
Oh, Seppo 'Divinity' Taalasmaa
Boils moonshine and smashes Ulla
I download Salatut elämät in advance
Not a soap opera, it's a life style
Indeed I have also seen nightmares from this
I fell into psychosis because of Severi's grandma
My mood's euphoric at half past seven
The whole show is so fucking sympathetic
 
Hey, Sex-Seppo, you're so lovely
I couldn't imagine anyone else replacing you
Idea rich, perfect package
Salatut elämät, flawless diamond
 
Pihlajakatu, that's where I want to move
Everything's so different and new there
 
I can keep my shoes on even inside
And a death of an intimate doesn't bother me after a day
And it won't still miss action
There has been many surprises among the residents of the street
Burying alive, capturing airplanes
Kidnapping, prostitution and rape
And the residents of the same house
Have all made love together
Salla and Jarkko, Ismo with Salla
I wonder when Ismo plus Ulla is gonna happen?
Hair and make up is always perfect
Whether you were in sauna or an explosion
And there's one thing that connects everyone
The whole Helsinki uses the same ringtone
 
They were about to get hungry in Siberia but
Luckily Helena fried a wolf that
Peppi had impaled with a blunt stick
And I will always remember
How Seppo Taalasmaa
360 Noscoped Heiskanen
 
Mm, Seppo, you're the man
Ulla, my baby girl
Uh, I love you
I wish we could be together forever
Yeah, I just wanna grab your ass
Give you some nice kisses, hugs, hmm
 
>> hi! thank you for reading this and if the translation doesn't have a source, i've made it all by myself and you can use it for whatever you want to. also, if you notice any errors, tell me and i'll fix it! <<
2018.01.19.

A spare

Spare?
Am I really just a spare?
 
Not villager, regent,
neither am I,
maybe they only see me as a mistake
 
She is like an athlete, poet
I am clumsy, thanks, I know
 
Thanks to me everything ends up in ruins
Of course everyone sees me as a spare
But they'll see (I'll show them)
 
I may be an extra button on a coat
In case another one falls off
But if I have to be a button
I want to feel as if I provided something, oops
 
I lack style and I lack grace
I stumble over each and every phrase
But this button deserves a place up in the sky
Flying high, what a sight
Wait, buttons don't fly. That's completely senseless.
 
I'm a rusty horseshoe on a door
Not an aesthetic phenomenon
And I hang there in the wish
of the horse just having yet another leg
 
Maybe I'm not of perfection
And rather care for humour and passion
But a horseshoe should have the right to be brave
This horseshoe is more than a spare
 
One day, then finally
I will discover who I am
someone whose part of the world
It's just a matter of when
If only the voice which I have on the inside
One day could be heard, then everything will work itself out
 
I may stand in the shadow of the sister
who receives the kingdom and the crown
I'm a button, like a horseshoe
who should've had a better metaphor
 
Sure, I lack powers, magic and talent
Along with convincing reasoning
But this heart has so much to give
And even if you are unable to see
I am more than a spare
 
2017.10.20.

Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε

Έξω από τον κήπο μου, πέρασα το θωρηκτό
Πηδήξαμε πάνω από τις θύρες του νεκροταφείου
Εκεί στην άγονη γη, είδαμε τον ορίζοντα
Παρατήρησα τις κόρες των ματιών σου να διαστέλλονται
 
Το κάνουν πάλι
Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Ήρθα από την γενιά του αλκοόλ και των γκέι
Και προσευχόμουν να αρχίσει το χάος
 
Είπες ότι ήσουν ανόητος, αλλά είδα τον ιδιοφυϊή
Που τράβαγε τα ράμματα
Το κάνουν πάλι
Ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Γι' αυτό ας κάνουμε μια πρόπωση γι' αυτούς που δεν είναι πια μαζί μας
Και γι' αυτούς που έφυγαν, ωω
Το κάνουν πάλι, ας ρολάρουμε όπως το συνηθίζαμε
Σε χωράφια όταν ήμασταν νέοι
Οι καρδιές μας χάθηκαν στους κύκλους
Τα είχαμε όλα, η άνοδος και η πτώση
 
Please, press 'Thank you' and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.

If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!
2017.10.19.

Никогда Не Говори Никогда

Никогда не говори никогда (никогда никогда никогда)
Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей,
Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей,
Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей,
Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей,
 
Видишь, я никогда не думал что смогу пройти через огонь
Никогда не думал что выдержу ожог
У меня никогда не было сил карабкаться наверх
Пока я не достиг точки невозврата
 
И поздно вернуться назад
Когда твое сердце атакуют
Я сделаю все что смогу
Это моя судьба
 
Я никогда не скажу никогда (буду бороться)
Я буду бороться всегда (сделаю правильно)
Всегда когда ты меня будешь сбивать с ног
Я не останусь на земле
Быстрей, быстрей
Быстрей, быстрей
И никогда не говори никогда (ни-никогда не говори никогда 3раза)
 
Я никогда не думал что смогу чувствовать такую силу
Я никогда не думал что смогу чувствовать себя настолько свободным
Я достаточно силен чтоб залезть на самую высокую башьню
И я настолько быстрый что могу бежать по морю
 
Потому что просто не возможно вернуться назад
Когда твое сердце атакуют
Я сделаю все что смогу
Это моя судьба
 
[Джэйден Смит]
Ну начнем
Угадайте кто
Дж. Смит и Дж. Би
Я тебя поддержу брат
Я смогу с ним справиться
Он больше меня, он выше меня,
И он старше меня, и сильнее меня,
И его руки чуть длиннее чем я
Но он не на песне Дж.Би со мной
Я пытаюсь расслабиться
Они пытаются кайфовать
Без шуток, меня вырастила сила воли (1)
Как Люк с силой если заставят
Как Кобе с четвертым, леденая вода с кровью (Давай!)
Я должен быть лучшим
И самым крутым
И да мы самые крутые
Как Давид и Голиаф
Я победил великана
И теперь весь мир у меня на ладоне
Я родился из двух звезд
Так что луна будет местом где я приземлюсь
 
2017.10.19.

Her Står Jeg (Lige Som Jeg Troede, Jeg Kom Mig Over Dig)

Her står jeg
Og leger med de minder igen
Og lige som jeg troede, at tiden havde set mig fri
Bliver tankerne om dig ved med at håne mig
 
At holde om dig
En følelse, jeg aldrig blev for gammel til
Men hver en del af mig har forsøgt
Kun du kan fylde tomrummet indeni
 
Så der er ingen grund til at lade som om
Mit hjerte ikke kommer sig
 
Lige som jeg troede, jeg kom mig over dig
Og lige som jeg troede, jeg kunne stå på egne ben
Åh, skat, kommer minderne væltende ind
Og jeg kan bare ikke fortsætte uden dig
 
På egen hånd
Jeg har prøvet at få det bedste ud af det alene
Jeg har gjort alt for at lindre smerten
Men kun du kan stands regnen
 
Jeg kan bare ikke leve uden dig
Jeg savner alt ved dig
 
Lige som jeg troede, jeg kom mig over dig
Og lige som jeg troede, jeg kunne stå på egne ben
Åh, skat, kommer minderne væltende ind
Og jeg kan bare ikke fortsætte uden, fortsætte uden
Det går bar ikke uden dig
 
Uden dig
Uden dig
Uden dig
Uden dig
Uden dig
Uden dig
 
2017.10.19.

Som du är

Jag vill inte att du gör om dig
Du har ju alltid varit du
Tro nu inte att jag har tröttnat
och inte ser dig längre nu
 
Jag stannar hos dig om än det strular
Med sådant kan jag överse
Jag tog det bättre, jag tar det sämre
och jag vill ha dig som du är
 
Ändra inte dina kläder
Och färga inte om ditt hår
Jag håller av dig i alla väder
om än det inte verkar så
 
Men inga smarta diskussioner
Betackar mig för sånt besvär
Vill bara prata så där förtroget
och jag vill ha dig som du är
 
På annat sätt vill inte jag ha dig
än så som du har varit jämt
Men hur ska jag få dig till att tro på mig
såsom jag tror på dig, min vän
 
Dig ska jag älska hela livet
Det säger jag med ärlighet
Jag håller av dig utan tvivel
Jag älskar dig just som du är
 
Men inga smarta diskussioner
Betackar mig för sånt besvär
Vill bara prata så där förtroget
och jag vill ha dig som du är
 
Svensk text: Andreas Eriksson
2017.10.14.

Tıpkı Senin Gibi

Versions: #3
Bu bir grubun adamı
Sol elimde sigara
Bütün dünya sağ elimde
Yirmi beş ve hepsi planlanmış.
Gece dışarıda ve on bin dolar
Dayanamayacağım başlıklar
 
Ancak hikayenin yalnızca yarısını alırsın
Nakit, arabalar ve ihtişam
Uyuyamıyorum ve sabaha karşı parti veriyoruz
Çünkü sıkıcı olduğunuzda kimse umurunda değil
 
Bende senin gibiyim
Benim sorunlarım senin gibi hiçbir şeye benzemese de
Evet ben de üzülüyorum
Ve düştüğümde, konuşacak birilerine ihtiyacım var
Evet, senin de yaptığın gibi hissediyorum
Aynı stres, aynı boku geçmek için
Bende senin gibiyim
Sadece bilseydin
 
Yolumda olsaydım, her Pazar birahanede öğle yemeği ve
Ucuz bir bira ,herşey tamam
Bıraktığı yere yatmak istiyorum
Bu günlerde kalmak istiyorum
Sigara içeceksin ve sorun değil
 
Ancak hikayenin yalnızca yarısını alırsın
Nakit, arabalar ve ihtişam
Tıpkı benden önceki herkes gibi
Çünkü sıkıcı olduğunuzda kimse umurunda değil
 
Bende senin gibiyim
Benim sorunlarım senin gibi hiçbir şeye benzemese de
Evet ben de üzülüyorum
Ve düştüğümde, konuşacak birilerine ihtiyacım var
Evet, senin yaptığın gibi hissediyorum
Aynı stres, aynı boku geçmek için
Bende senin gibiyim
Sadece bilseydin
(Bende senin gibiyim
bende senin gibiyim
Bende senin gibiyim)
 
Her kalp aynı şekilde bozuyor
Her gözyaşı bir leke bırakır
Ben sadece aynı olamaz mıyım?
Her kalp aynı şekilde bozuyor
Her gözyaşı bir leke bırakır
Ben de aynı olmama izin ver
 
Bende senin gibiyim
Benim sorunlarım senin gibi hiçbir şeye benzemese de
Evet ben de üzülüyorum
Ve düştüğümde, konuşacak birilerine ihtiyacım var
Evet, senin yaptığın gibi hissediyorum
Aynı stres, aynı bok geçmek için
Bende senin gibiyim
Sadece bilseydin
(Bende senin gibiyim
bende senin gibiyim
bende senin gibiyim
Bende senin gibiyim)
 
Sadece bilseydin
 
2017.10.13.

Akárcsak Te

Ez az a srác abból a bandából
Cigaretta a bal kezemben
Az egész világ a jobb kezemben
Huszonöt és minden el van tervezve
Egy este az éjszakában, 10 ezer
A főcímek, amiket ki nem állhatok
 
De ti csak a történet felét halljátok
A pénz, az autók, és a hírnév
Nincs alvás, csak partizás a reggelig
Mert senkit sem érdekelsz ha unalmas vagy
 
Olyan vagyok, akárcsak te
Még ha a problémáim egy cseppet sem hasonlítanak a tieidhez
Igen, én is vagyok néha szomorú
És amikor magam alatt érzem magam, nekem is szükségem van valakire akivel beszélhetek
Igen, ugyanúgy ahogy te tennéd
Ugyanaz a stressz, ugyanazon a hülyeségeken megyek át
Olyan vagyok akárcsak te
Bárcsak tudnád
 
Ha a magam módján tennénk, pubba ennénk ebédet minden vasárnap
Olcsó sör és minden rendben
Ott akarok lefeküdni, ahol ő
Maradni szeretnék ezen napokon
Cigit szívni és ez rendben is van
 
De ti csak a történet felét halljátok
A pénz, az autók, és a hírnév
Nincs alvás, csak partizás a reggelig
Mert senkit sem érdekelsz ha unalmas vagy
 
Olyan vagyok, akárcsak te
Még ha a problémáim egy cseppet sem hasonlítanak a tieidhez
Igen, én is vagyok néha szomorú
És amikor magam alatt érzem magam, nekem is szükségem van valakire akivel beszélhetek
Igen, ugyanúgy ahogy te tennéd
Ugyanaz a stressz, ugyanazon a hülyeségeken megyek át
Olyan vagyok akárcsak te
Bárcsak tudnád
(Olyan vagyok akárcsak te
Olyan vagyok akárcsak te
Olyan vagyok akárcsak te)
 
Minden szív úgyanúgy törik össze
Minden könnycsepp foltot hagy
Nem lehetek én is olyan?
Minden szív úgyanúgy törik össze
Minden könnycsepp foltot hagy
Hagy legyek én is ugyanolyan
 
Olyan vagyok, akárcsak te
Még ha a problémáim egy cseppet sem hasonlítanak a tieidhez
Igen, én is vagyok néha szomorú
És amikor magam alatt érzem magam, nekem is szükségem van valakire akivel beszélhetek
Igen, ugyanúgy ahogy te tennéd
Ugyanaz a stressz, ugyanazon a hülyeségeken megyek át
Olyan vagyok akárcsak te
Bárcsak tudnád
(Olyan vagyok akárcsak te
Olyan vagyok akárcsak te
Olyan vagyok akárcsak te)
 
Bárcsak tudnád
 
2017.10.12.

Just One Day

My heart’s color has lost its shine
Because your two eyes aren’t here to paint over it
I think love is such a cruel thing
My wounds haven’t even healed yet
But love keeps reopening them
You left without a single word, what can I do about that
I’m too lacking of a person
That I couldn’t say anything to you, and now I’m like this
I can talk to empty air all I want but you can’t hear me
 
Just a little bit
Give me a little bit of time, just one day
So that I can remember you
Oh baby please don’t go
 
Be by my side, just for one day
My beautiful my beautiful
Stay by my side, just for today
I feel like I’m going to go crazy, but I’ll bear it
Because you will return
 
I’m sorry I lived a life that knew only you
So forgetting you is the one thing I can’t do
 
I can’t do it, why did you do this
Leaving me longing, why did you leave
Regret always washes over too late
Why is that
It’s not like regretting will change anything
 
Just a little bit
Give me a little bit of time, just one day
So that I can remember you
Oh baby please don’t go
 
Be by my side, just for one day
My beautiful my beautiful
Stay by my side, just for today
I feel like I’m going to go crazy, but I’ll try to bear it
Because you will return
 
No matter how I try to erase you every day to forget you
No matter how many words I use to try to hate you
I find myself, again and again
Longing for you
 
Be by my side, just for one day
My beautiful my beautiful
Stay by my side, just for today
I feel like I’m going to go crazy, but I’ll try to bear it
Because you will return
 
Because you will return
I’m going to look for you
 
2017.09.30.

Barátok

[Verse 1]
Éppen az anyukádra gondoltam
Sikerült megszereznie azt a munkát amelyiket annyira akarta?
Eladta az autót ami annyi bajt okozott neki
Csak kíváncsi vagyok hogy van igazából
 
[Pre-Chorus]
Lány, tudom azon gondolkozol, miért hívtalak
Mintha lennének hátsó szándékaim
Nem, nem lett jó vége a kapcsolatunknak
De tudod, valami jónak voltunk a részesei
 
[Chorus]
Azon gondolkoztam, lehetnénk még barátok? (oh-oh)
Lehetnénk még barátok?
Nem kell hogy itt vége legyen
Ha mégis vége szakad, lehetnénk még barátok?
Lehetnénk még barátok?
Lehetnénk még barátok?
Lehetnénk még barátok?
 
[Verse 2]
Azon gondolkoztam van e valakid
Aki közel húz magához amióta elmentem
Gondolkoztam, gondolsz-e rám
Igazából, ne is válaszolj rá
 
[Pre-Chorus]
Lány, tudom azon gondolkozol, miért hívtalak
Mintha lennének hátsó szándékaim
Nem, nem lett jó vége a kapcsolatunknak
De tudod, valami jónak voltunk a részesei
 
[Chorus]
Azon gondolkoztam, lehetnénk még barátok? (oh-oh)
Lehetnénk még barátok?
Nem kell hogy itt vége legyen
Ha mégis vége szakad, lehetnénk még barátok?
Lehetnénk még barátok?
Lehetnénk még barátok?
Ha mégis vége szakad, lehetnénk még barátok?
 
[Pre-Chorus]
Lány, tudom azon gondolkozol, miért hívtalak
Mintha lennének hátsó szándékaim
Nem, nem lett jó vége a kapcsolatunknak
De tudod, valami jónak voltunk a részesei
 
[Chorus]
Azon gondolkoztam, lehetnénk még barátok? (oh-oh)
Lehetnénk még barátok?
Nem kell hogy itt vége legyen
Ha mégis vége szakad, lehetnénk még barátok?
 
2017.09.18.

További dalszöveg fordítások

The Lion King (OST) - En Ég Ætla Að Verða Kóngur Klár [I Just Can't Wait To Be King] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.31.

I'm going to be a smart king

Simba:
I'm gonna be king
mighty and smart
 
Zazu:
yes, but never before have I seen a king
with so little hair
 
Simba:
I'm gonna be a muscle mountain
It won't be anything small
watch over my kingdom
and scream really loud
 
Zazu:
Still your success is rather tiny
 
Simba:
But I'm gonna be a smart king
 
Zazu:
You still have some things to learn, little man
If you think...
 
Simba:
No one says: 'Come in'
 
Zazu:
Listen, what I said was...
 
Nala:
No one says: 'Go out'
 
Zazu:
What I meant was..
 
Simba:
No one says: 'Stop'
 
Zazu:
What you don't understand is..
 
Simba and Nala:
No one says 'See!'
 
Zazu:
Now, look AAA!
 
Simba:
Free from all your nagging
 
Zazu:
Not an option!
 
Simba:
I will do whatever I want
 
Zazu:
Now is the time, where you listen to me
 
Simba:
The king can, if he wants,
put a plug into you [your mouth]
 
Zazu:
If this is where the kingdom is standing,
then the king is a bull [meaning: an idiot]
I'll quit my job, deeply offended
and will go my way
this is a corrupt and obnoxious craze
 
Simba:
But I'm gonna be a smart king!
 
Everyone look east
Everyone look west
Everyone look at the one who
is the greatest of all lions
 
Zazu:
Not yet!
 
Choir:
 
Every animal sings for him an ode!
The musk ox and the crocodile herd
Simba will rule happily for a thousand years
Because I will be a smart king
(Surely he will be a smart king)
Yes, I will be a smart king
(Surely Simba will be a smart king)
Yes, I will be a smart king
(Surely Simba will be a smart king)
 
MYNAME - Just Tell Me (딱말해) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

További dalszöveg fordítások

Justin Bieber - Been You dalszöveg fordítás
2017.08.17.

Te Voltál

Érzem az emlékeimet
Egy példányban kaptam
Egy szempillantás alatt
Semmi búcsúzás
Fogalmam van
Mély mint az óceán
Kék mint az ég
Oh az enyém
 
Mint egy állandó pecsét
Bárcsak el tudnám tüntetni távolabb,távolabb
Imádkozott a szerelmünkért,nem volt hiábavaló
Ki az akit hibáztattak
Minden fájdalomért
Minden fájdalomért
 
Ha tudnám
Ha tudnám
Ha tudnám
Lehetett volna te
(Woah, woah, woah)
Ha lett volna esélyem
Ha lett volna esélyem
Újra kezdhetnénk
Soha nem akartam lenni
Akartam lenni
Az ellenséged,nem,nem
De ha én
Ha tudnám
Ha tudnám
Lehetett volna te
Te voltál
 
Vannak következmények
Hiányzik a szereteted
Az éjszakát kísértem
A szellemek élnek
Az összes emlék
Nyugalma
Csökken a fejemben
Mindig
 
Mint egy állandó pecsét
Bárcsak el tudnám tüntetni távolabb,távolabb
Imádkozott a szerelmünkért,nem volt hiábavaló
Ki az akit hibáztattak
Minden fájdalomért
Minden fájdalomért
 
Ha tudnám
Ha tudnám
Ha tudnám
Lehetett volna te
(Woah, woah, woah)
Ha lett volna esélyem
Ha lett volna esélyem
Újra kezdhetnénk
Soha nem akartam lenni
Akartam lenni
Az ellenséged,nem,nem
De ha én
Ha tudnám
Ha tudnám
Lehetett volna te
Te voltál
 
Ha tudnám
Ha tudnám
Ha tudnám
Lehetett volna te
(Woah, woah, woah)
Ha lett volna esélyem
Ha lett volna esélyem
Újra kezdhetnénk
Soha nem akartam lenni
Akartam lenni
Az ellenséged,nem,nem
De ha én
Ha tudnám
Ha tudnám
Lehetett volna te
Te voltál
 
The Lion King (OST) - Kral Olmaya Hazırım [I Just Can't Wait to Be King] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.13.

I Just Can't Wait to Be King

I will be the strongest king,
May my enemies be scared!
 
I have never seen a king with that less fur.
 
I will be the supreme king,
Greater than the others.
I learned how to posture,
I learned how to roar, grauuu!
 
I have never heared a such a funny thing.
 
I just can't wait to be the king.
 
My prince, you have a long way to go!
 
Don't barge in,
Don't get your nose into my business.
Take a listen to me.
I meant:
Don't put me out of temper.
Look, you don't understand it.
I can't stay here.
I should do what I want.
 
It's incredible
I should be free.
 
Now it's the time,
Let's put our heads together.
 
I can't get advice
From the horned heads.
 
If there will be a monarchy,
Ignore me.
I can stay in Africa not even a moment.
I am out of this business.
Ah! I will go bananas with this boy.
 
I just can't wait to be the king.
Look left everyone!
Look right everyone!
Can you see me all?
I am at everywhere.
 
Let's sing this song together.
Sing along with these birds.
Let's hum with Simba.
I just can't wait to be the king.
I just can't wait to be the king.
I just can't wait to be the king.
 
Pocahontas (OST) - Ti tha ferei o patamos | Τι θα φέρει ο ποταμός [Just around the riverbend] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

What tis he river going to bring


He wants me very stable, like the river
Hmm.. but it's not stable at all
 
A river flowing with momentum , it never has the same waters
the flow , changes all the time
but life is something else, the man is getting older
he stagnates for the happiness of security
 
What tis he river going to bring
What tis he river going to bring to me
the river
 
When I look at the turn, the shore over there
the soul is flying to find something
what is God going to send, what tis he river going to bring to me
with momentum , with how much momentum
 
I can feel it , it's going to come from the beautiful water
How can you pretend to ignore love?
For a faithful husband who's building a house
but doesn't know the ship of dreams
 
What tis he river going to bring
What tis he river going to bring to me
the river
 
When I look at the turn, the shore over there
the soul is thirsty to find a voice
I'm always longing for what tis he river going to bring to me
what tis he river going to bring
 
I'm trying to choose a simple and stable way
should I marry Kocum or has the dream been a lie?
What is the river saving for me, a hidden dream over here
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Salvador Sobral - I might just stay away dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Lehet, hogy csak távol maradok

A hangod miatt
Az összes véletlen dolog ami történhet
Lehet, hogy csak távol maradok
Mielőtt megtalálom, mi a szívem utána
 
A szemeid tekintete miatt
Az összes véletlen dolog amit láthatnak
Lehet, hogy csak távol maradok
Mielőtt még rám tekintenek
 
Mert egy nap, ha megöregszem
Oly boldog leszek, hogy erős voltam és nem
Estem bele azokba az ajkakba
Estem bele azokba a szemekbe
Estem bele életem szerelmébe
 
A szemeid tekintete miatt
Az összes véletlen dolog amit láthatnak
Lehet, hogy csak távol maradok
Mielőtt még rám tekintenek
 
Mert egy nap, ha megöregszem
Oly boldog leszek, hogy erős voltam és nem
Estem bele azokba az ajkakba
Estem bele azokba a szemekbe
Estem bele életem szerelmébe
 
A szemeid tekintete miatt
Az összes véletlen dolog amit láthatnak
Lehet, hogy csak távol maradok
Mielőtt még rám tekintenek
 
Tyler Joseph - Just Like Yesterday dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Pont mint a tegnap

Rémült vagy,
Mikor azt mondod,
Beszéltél ma velük,
Amikor megkérdeztek a hitedről
 
Sírni fogsz,
Semmi hang,
Töröld le a könnyeidet a kétségeiddel,
És rejtőzz el újra
 
Nem tudok aludni,
Kiadom a szabadságot a lábaimnak,
De a fejem helyette ezer kilométer per ütemmel megy
És gondolkozom ahogy süllyedek,
És ő pedig rám kacsint,
Mert tudják,
A kétségbeesés és a kísértés ingyen van
Látod?
Nem élhetek így
Csak hogy írjak egy dalt amit játszhatok
Csak hogy életben maradjak
Csak éppen elég, hogy lélegzetet vegyek,
Még egy nap
Még egy arc
Még egy verseny, amit el fogok veszíteni
Ments meg most
Mert a holnap elment,
Pont mint a tegnap
 
Az arcodba röhögnek,
Mert elvették a kegyelmed,
De te továbbadtad azt
Ők sírnak, semmi hang,
Töröld le a könnyeidet a kétségeiddel,
És halj meg újra
Egy hamis is elfelejtett nap estéjén,
A fák, ők várakoznak és a felhők megérzik
A nap kezdetét, amin mi felvesszük az arcunkat,
Egy maszkot, ami megmutatja, nincs szükségünk kegyelemre,
És a lényeget, és a nap súlyát, amit elvesztettünk nyom nélkül
Egy nap estéjén, ami nagyobb mint mi,
De mi kinyitjuk a szemünket, csak mert azt mondták, ki kellene nyitnunk,
És a fák integetnek a kezükkel és a felhők megpróbálnak segíteni,
Kétségbeesetten kikiáltják, van valami a földön, amire szükségünk van,
És úgy tűnik, ez ingyen van
 
Nem fogok félni,
Nem fogok félni
Nem fogok félni,
Ő erős,
És még egy napot fogok élni
Még egy napot fogok élni
Még egy napot fogok élni
Ő erős,
És én nem fogok félni
Nem fogok félni
Nem fogok félni
Ő erős,
És még egy napot fogok élni
Még egy napot fogok élni
Még egy napot
 
Nem tudok aludni,
Kiadom a szabadságot a lábaimnak,
De a fejem helyette ezer kilométer per ütemmel megy
És gondolkozom ahogy süllyedek,
És ő pedig rám kacsint,
Mert tudják,
A kétségbeesés és a kísértés ingyen van
Látod?
Nem élhetek így
Csak hogy írjak egy dalt amit játszhatok
Csak hogy életben maradjak
Csak éppen elég, hogy lélegzetet vegyek,
Még egy nap
Még egy arc
Még egy verseny, amit el fogok veszíteni
Ments meg most
Mert a holnap elment,
Pont mint a tegnap
 
Junge Junge - I Don't Love You (I'm Just Lonely) dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Nem szeretlek (Csak magányos vagyok)

Szeretem a tested az enyém mellett,
amikor mindig ott vagy, hogy fogd a kezem.
Szerem ahogy azt mondod 'Rendben van',
amikor újra tönkrevágom az életem.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok,
nem is tudod, hogy csak az idődet pazarlod velem.
Ha ez nem igaz, akkor senki sem szólt nekem.
Szükségem van valakire aki most elkap,
mert nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
Ott van a tűz a szívverésedben,
aggodalom viszont nyoma sincs a csillogó kék szemében.
Egy gyáva alak vagyok, hiszen még mindig itt vagyok,
és ma éjjel sem hagylak majd el.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok,
nem is tudod, hogy csak az idődet pazarlod velem.
Ha ez nem igaz, akkor senki sem szólt nekem.
Szükségem van valakire aki most elkap,
mert nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok,
nem is tudod, hogy csak az idődet pazarlod velem.
Ha ez nem igaz, akkor senki sem szólt nekem.
Szükségem van valakire aki most elkap,
mert nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok,
nem is tudod, hogy csak az idődet pazarlod velem.
Ha ez nem igaz, akkor senki sem szólt nekem.
Szükségem van valakire aki most elkap,
mert nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
De nem szeretlek, csak magányos vagyok.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Jon Secada - Just Another Day dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Egy újabb nap

Reggel egyedül vagyok.
Amikor hazajössz,
kicsit gyorsabban lélegzem.
Az együtt töltött idő veled
sosem ugyanolyan.
Amikor nem vagy velem,
hogy tudsz elmenni, elmenni olyan messzire?
 
Miért nem lehetünk együtt?
Csak egy okot mondj,
csak egy okot.
 
Én, én nem akarok mondani semmit,
nem akarok más utakon járni,
végigcsinálni a napot nélküled,
(mert) ez megint egy nap, nélküled.
 
Szánok rá időt,
hogy megtaláljam a megfelelő szavakat,
amiket el kell, hogy mondjak neked.
 
Csak próbálok kapaszkodni valamibe,
(próbálok kapaszkodni valami jóba),
adj nekünk esélyt, hogy sikerüljön.
 
Nem akarok a semmibe kapaszkodni,
nem vagyok olyan erős,
nem vagyok olyan erős.
 
Én, én nem akarok mondani semmit,
nem akarok más utakon járni,
végigcsinálni a napot nélküled,
én, én nem tudok ellenállni,
megpróbálni megtalálni, pontosan mi hiányzik,
(mert) ez megint egy nap, nélküled.
 
Miért nem maradsz örökké?
Csak egy okot mondj,
csak egy okot.
 
Cyndi Lauper - Girls Just Want to Have Fun dalszöveg fordítás
2017.07.27.

a lányoknak is jár

egy nap reggel értem haza
anyám azzal várt milyen élet ez te lány ?
ó mama nem vagyunk mi nagy menők
de lányoknak is jár a tánc
lányoknak is jár a szabadság
 
egyszer csörgött a telefon,késő éjszakán
apám dühöngött, milyen élet ez, te lány ?
apu, hisz te vagy a legklasszabb férfi
de lányoknak is jár a buli
lányoknak is jár a vigasság
 
ez minden csupán
kis móka
a dolgos nap után
a lányoknak is jár a tánc
lányoknak is jár a szabadság
 
vannak fiúk, kik szép babájuk
rejtik féltik mindenki elől
én levegőre, napfényre vágyom
a lányoknak is jár a jókedv
lányoknak is jár a vigasság
 
ez minden csupán
kis móka
a dolgos nap után
a lányoknak is jár a tánc
lányoknak is jár a szabadság
jár a buli
jár a vigasság
jár a jár a
kis jókedv
szabad a tánc
jár a szabadság
kell a jókedv
jár a buli
kell a vigasság
jár a jókedv
jár a vigasság
 
fordította Gaál György István
 
Blackbear - Just friends dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Csak barátok

Ha nem maradsz éjszakára,
Majd én haza viszlek.
És ha változtatsz az elméden,
Többek is lehetünk ma este, mint barátok.
 
Oké, nézzünk szembe a tényekkel
Türelmes vagyok, de hajlandó vagyok elakadni.
Ez a beszélgetés feljebb visz,
És minden amit akarok, az ez a dolog.
De ez azt jelenti, hogy visszakell vigyelek a helyemre.
Szóval játszunk.
Feltételezzük, hogy többek vagyunk mint barátok,
Így a lánnyal szemben nincs tiszteletlenség, de én csak ágyba akarlak vinni.
És mutass néhány új dolgot, néhány dolgot, ne Timberlaket.
Mit gondolsz,
Hennessy nem új számomra.
Láthatsz ékszereket, ez annyira nem új nekem.
Ez a szar, bolond.
De nem akarok seggfej lenni veled,
És talán csak feltételezem, hogy meztelenséget látok benned.
Ha elakarsz hagyni, az hidegen érintene engem.
Mond, hogy csak barátok vagyunk, ez nem igazságos velem szembe.
De elkezdek otthonról tanulni, ha megiskoláztatsz.
 
Az időzítés minden,
Nos, nem kaptunk semmit.
Elhagyom a kocsifelhajtót,
Ahogy beléptél, ohh
Valószínűleg megkérdőjelezem magam, hogy őrült vagyok, hogy egy szerelmes dalt adjak.
Szóval az hiszem jobb így, ohh
Nincs több 'nem lett'
Nincs több 'lehettünk volna'
Csak egy másik story ér véget,
Mert tudod hogy csak voltunk.
 
Ha nem maradsz éjszakára,
Majd én haza viszlek.
És ha változtatsz az elméden,
Többek is lehetünk ma este, mint barátok.
Ha nem maradsz éjszakára,
Majd én haza viszlek.
És ha változtatsz az elméden,
Többek is lehetünk ma este, mint barátok.
Többek is lehetünk ma este, mint barátok.
Többek is lehetünk ma este, mint barátok.